87
двух шагов: 1-й шаг – сема эксплицитная: fr.
disparaitre = cesser
d’etre visible ;
it.
sparire; esp.
desaparecer ; 2-й шаг – сема
имплицитная: fr.
effacer = faire disparaitre = cesser d’etre visible ; it.
cancellare; esp.
borrar. Условием включения ЛЕ в исследуемое
семантическое поле, явился фактор их частотности.
Редко
употребляемые глаголы с низкой частотностью не были включены
в список семантического поля глаголов восприятия.
Для расширения базового списка анализировались также
идеографические словари трех исследуемых языков [HW 1963;
DESL 1972; Ponard 1953; Casares 1975], аналогический словарь
французского языка [DA 1971] и двуязычные: французско-
испанский и
испанско-французский, французско-итальянский и
итальянско-французский,
французско-русский
и
русско-
французский словари, итальянско-русский и русско-итальянский,
испанско-русский и русско-испанский. В результате анализа
приведенных словарей отбирались не
включенные в базовый
список
глаголы
восприятия.
Далее
проводился
анализ
синонимических словарей французского языка [DSLF 1995; DS
1984; DS 1967], что позволило выявить новые лексемы,
пополнившие базовый список указанного поля. По итогам второго
этапа исследования список французских лексем пополнился
следующими единицами:
abasourdir, celer, confondre, desaveugler,
Достарыңызбен бөлісу: