Дубнов, 1909. - Дубнов., C. Разговорный язык и народная литература польско-литовских евреев в XVI и первой половине XVII века // Еврейская Старина, т. 1, с. 27, 1909 г
Дубнов, 1914. - Дубнов С. Историческая тайна Крыма // Еврейская старина. - Т. VIII (1914 г.). - С. 1 - 20
Дымшиц, 1994. – Дымшиц В. А. Два путешествия по одной дороге // История евреев на Украине и в Белоруссии. - СПб., 1994. – С. 6-14
Дымшиц, 2000. – Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е. С. Райзе / Сост. И предисловие В. Дымшица. – СПб.: Симпозиум, 2000
Кафка, 1991. – Kafka, F., Nový židovský hřbitov (Neuer jüdischer Friedhof, New Jewish cemetery), Praha, Marsyas, 1991
Кара, 1994. – Kara, I., Inscriptii ebraice, Iasi: Academia Romana, 1994
Киршенбойм, 1978. - Kirshenboim Sh. L., “Vishnivets,” Encyclopedia Judaica, Vol. 16, pp. 165 – 166, Jerusalem, Keter, 1978 (fourth print)
Кизилов, 2003. – Кизилов, М. К истории малоизвестных караимских общин Крымского полуострова // «Тирош» - труды по иудаике, Вып. 6. – М.: Сефер, 2003. – сс. 123-140
Кленовски́, 2001. – Klenovský, J., Židovské památky Moravy a Slezska,. Brno, ERA, 2001
Ковальницкий, 1898. - Ковальницкий А. С. Надгробные надписи, выраженные словами священных книг. - СПб.: Изд. И. Л. Тузова, 1898. - 28 с.
Кохен, 1956. – Kohen I. (‘orekh), Sefer Buchach, Tel Aviv, ‘Am ‘oved, 1956, 304 ‘am
Кример, 2000. – Kraemer, D., The Meanings of Death in Rabbinical Judaism, L. and NY, 2000
Краевска, 1986. - Krajewska M., “Ha-ssemalim ‘al matzzevot ha-qqevarim ha-yehudim be-Polion,” Gil‘ad. Me’assef le-toldot yehadut Polin, 9, Tel Aviv, 5746 (1985/6), ‘am. 175-192 (Hebrew)
Краевска, 1989. - Krajewska M. Cmentarze zidowskie w Polsce: nagrobki i epitafia // Polska sztuka ludowa. - 1989. - 1 - 2 . - P. 27 - 44
Краевски, 1989. - Krajewski S., “Przyklady epitafiow hebrajskich na cmentarzach zydowskich w Polsce,” Polska sztuka ludowa, 1989, 1 – 2, Pp. 60 - 63
Леви, 1924. – Levy A. Judische Grabmalkunst in Osteeuropa. – Berlin, 1924
Левинская, 1992. - Левинская И. А. Чтущие Бога Высочайшего в надписях из Танаиса // Этюды по античной истории и культуре Северного Причерноморья. - СПб.: Глагол, 1992. - С. 129 - 145
Лукин, 1990. - [Лукин В., Росман М.] Меджибож // Краткая еврейская энциклопедия. - Иерусалим, 1990. - Т. 5. - С. 199 - 200
Лукин, 1993. – Лукин, В., К столетию образования петербургской научной школы еврейской истории // История евреев в России / СПб.: СПб. Евр. ун-т, 1993. – С. 13-26
Лукин, 2000. – Сто еврейских местечек Украины / Вып. 1,. Вып. 2 Подолия / Сост. В. Лукин, А. Соколова, Б. Хаймович. – СПб., 2000
Малкин и Юдовин, 1920. – Малкин М. и Юдовин С. Йудишер фолксорнамент, Витебск, 1920.
Моргенштерн, 1993. – Morgenshtern A., Mi-Brody le-’Eretz Yisra’el wa-khazara // Tziyon. - 5753. - 1. – ‘am. 107 - 113 (Hebrew).
Мунелес, 1955. - Muneles O., Vilimkova M., Stary zidovsky hrbitov v Praze, Praha, Statni pedagogicke nakl., 1955
Мунелес, 1988. – Muneles O., Ketuvot mi-bbet ha-’alamin ha-yyehudi ha-atiq be-Prag, Yerushalayim: ha-Akademiya ha-leumit la-mada‘im, 5748. – 510 ‘am.
Нахон, 1986. - Nahon G., Inscriptions hebraiques et juives de France medievale, Paris, Belle Lettres, 1986
Нисенбаум, 1913. - Еврейские надгробные памятники в Люблине // Еврейская старина. - Т. VI (1913 год), приложение. - С. 1 - 32
Носоновский, 1994. - Носоновский М. Об эпитафиях с еврейских надгробий Правобережной Украины // История евреев на Украине и в Белоруссии. - СПб., 1994. - С. 107 - 119
Носоновский, 1998. - Носоновский М. Эпитафии XVI века с еврейских надгробий Украины // Памятники культуры. Новые открытия. (Письменность, искусство, археология). Ежегодник за 1998 год. – М.: Наука, 1999
Носоновский, 1998a. - Носоновский М. Еврейские эпиграфические памятники Украины // Тирош. Труды Второй молодежной конференции по иудаике. – М.: 1998. – Сс. 117-122
Носоновский, 2006. – Nosonovsky M., Hebrew Inscriptions from Ukraine and Former Soviet Union (Lulu, 2006).
Носоновский, 2007. – Nosonovsky M., “Judeo-Turkic Encounters in Hebrew Epitaphs from Ukraine: Naming Patterns” in A Tribute to Omelian Pritsak (Sakarya University Press, Sakarya, 2007) pp.283-301
Носоновский, 2008. - Nosonovsky М., “The scholastic lexicon in Ashkenazi Hebrew and orthography,” Pinkas, Vol. 2 (Vilnius, 2008, in press)
Носоновский, 2009. - Nosonovsky M., “Folk beliefs, mystics and superstitions in Ashkenazi and Karaite tombstone inscriptions from Ukraine,” Markers (2009, in press)
Прагер, 1973. – Prager, M., Le-ot u-le-sod, Tel Aviv, 5733 (1972/3)
Росси, 2001. – Rossi, Azariah de, Meor Eynayim, Yale University Press, 2001
Таггер, 1997. – Tagger, M. A., Printed books on Jewish cemeteries in the Jewish National and University Library in Jerusalem: an annotated bibliography, Jerusalem, Israel Genealogical Society, 1997
Фан, 1929. – Fahn, R. Sefer ha-Karaim, Vilna, 1929
Финн, 1860. - Finn Sh., Qirya Ne’emana, Vilna, 1860
Фогельман, 1961. – Fogelman M., “Tehe nishmato tzerura bi-tzeror ha-khayim,” Sinay, 49, ‘am. 176 - 180 (1961)
Хаберман, 1982. – Haberman A.M., “‘Al shelosh-esre matzzevot ‘attiqot be-bate ha-qqevarot bi-Brody,” Gal-‘Ed. 42, 6, Tel Aviv, Tel Aviv University, 1982, ‘am. 269 – 276
Хайлман, 2001. - Heilman, S., When a Jew Dies. – Berkley, 2001
Хаймович, 1994a. - Хаймович Б. Историко-этнографические экспедиции Петербургского еврейского университета // История евреев на Украине и в Белоруссии. - СПб., 1994. - С. 15 – 43
Хаймович, 1994b. - Хаймович Б. Резной декор еврейских надгробий Украины // История евреев на Украине и в Белоруссии. - СПб., 1994. - С. 83 – 106
Хаймович, 2004. – Хаймович Б. К вопросу о семантике мотива «трех бегущих зайцев» на еврейских памятниках // Еврейский музей. – СПб.: Симпозиум, 2004. – с. 95-108
Хаймович, 2000а. – Хаймович, Б. Геральдический орел в художественной культуре восточноевропейских евреев // Вестник еврейского университета. - № 3 (21). – М.-Иерусалим: Гешарим, 2000. – с. 87-111.
Хаймович, 2000б. – Хаймович, Б. Н. Еврейское народное искусство Южной Подолии // Сто еврейских местечек Украины. – СПб.: 2000. – с. 87-116
Хвольсон, 1884. - Хвольсон Д. А. Сборник еврейских надписей, содержащий надгробные надписи из Крыма и надгробные и иные надписи из других мест. - СПб.: Имп. Акад. Наук, 1884. - 527 с., табл.
Ходорковский, 1998. – Ходорковский, И., Еврейские некрополи Украины. - Киев: Интерграфик, 1998
Хоментовская, 1995. - Хоментовская А. И. Итальянская гуманистическая эпитафия. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1995. - 272 с.
Хондо, 1999. – Hońdo, L., Stary żydowski cmentarz w Krakowie: historia cmentarza, analiza hebrajskich inskrypcji, Kraków, Wydawn. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1999
Хорст, 1994. - Van der Horst, P. W., “Jewish Poetical Tomb Inscriptions,” Studies in Early Jewish Epigraphy, Ed. Jan Willem van Henten and Pieter Willem van der Horst, Leiden, New York, Koln: E. J. Brill, 1994. - P.p. 129 – 147
Хорст, 1991. – Van der Horsr, P. W., Ancient Jewish Epitaphs: an Introductory Survey of a Millennium of Jewish Funeral Epigraphy (300 BCE – 700 CE), Kampen, Kok Pharos, 1991
Шейбер, 1983. - Scheiber S., Jewish Inscriptions in Hungary: from 3-d century to 1686. - Budapest: Akad. kiado; Leiden: Brill, 1983. - 434 p
Эль, 1991. – Ehl, P, Pařík, A., and Fiedler, J., Old Bohemian and Moravian Jewish cemeteries, Prague, 1991
Эммануэль, 1963. – ‘Immanuel I., Matzzevot Saloniki, Yerushalayim, Qiryat Sefer, (5)723 (1962/3), 414 ‘am.
Эшель, 1957. – Eshel Y., Sefer ha-zziqaron li-qedushe Bolekhov, Tel Aviv, ’Irgun Yotze Bolekhov be-Yisrael, 1957
Юрченко, 2000. – Юрченко I, Кефелi О., Юрченко Н. и Береговский О. Караiмське кладовище бiля Галича. – Львiв-Галич: Сполом, 2000. – 252 с.
1 Мы пользуемся историческими наименованиями регионов Западной Украины: Подолия (современные Хмельницкая и Винницкая и часть соседних областей), Волынь (Житомирская, Ровенская и Волынская обл.), Восточная Галиция (Львовская, Тернопольская и Ивано-Франковская обл.), Буковина (большая часть Черновицкой обл.).
2 О региональных диалектах и говорах идиша как и местных особенностях ашкеназской культуры, см. Герцог, 1995.
3 Городецкий (1902), см. также Фин (1860).
4 Бабер (1895).
5 Бибер (1907).
6 Например, в книге «Корот Подолия» (История Подолии)
7 Лукин (1993).
8 См., например, Нисенбаум (1913), Вишницер (1914).
9 Малкин и Юдовин (1920). См. также Леви (1924).
10 Гоберман (1989, 1993, 2000).
11 Фан (1929), Балабан (1929).
12 Гелбер (1955), Кохен (1956), Эшель (1957).
13 Например, Хаберман (1982), Моргенштерн (1993).
14 Это работы М. и С. Краевски (1986, 1989), Мунелес (1955, 1988), Броке (2001), Кафка (1991), Кара (1994), Водзинский (1998), Эль (1991), Хондо (1999) и других, см. библиографию Таггер (1997) и Виземан (2005).
15 Хаймович (1994а), Дворкин (1994), Дымшиц (1994), Лукин (2000).
16 Хаймович (1994б, 2000, 2004).
17 Носоновский (1994, 1998, 1998а, 2006, 2007, 2008, 2009)
18 См. www.jewishgen.org
19 См. вебсайт International Survey of Jewish Monuments, www.isjm.org
20 Например, Альфаси (1977).
21 Ходорковский (1998).
22 Дивный (2001).
23 Отметим работу о караимском кладбище Галича (Ивано-Франковская обл.), Юрченко (2000).
24 О евреях в эллинистических колониях Северного причерноморья см. Левинская (1992), Даньшин (1993). О евреях в средневековом Крыму Хвольсон (1884), Гаркави (1879), Дубнов (1909), Кизилов (2003). Следует отметить, что работа Хвольсона (1884), являвшаяся одной из первых попыток создать систему еврейской палеографии, позволяющей датировать эпиграфические памятники, на сегодняшний день не вызывает доверия во многих отношениях.
25 В этой статье мы транслитерируем древнееврейские слова на основе стандартного ашкеназского произношения (за исключением неашкеназских памятников и израильских названий и реалий). В разных регионах Украины в разные периоды могло быть принято произношение на основе юго-восточного (украинского), центрального (польского) и северовосточного (литвакского) диалекта идиша, как и поддиалектов. См. Герцог (1995), обсуждение применительно к эпитафиям в Носоновский (2008).
26 Хайлман (2001).
27 Например, Дворкин (1994) сообщает об отдельном женском участке на кладбище в Меджибоже.
28 Например, легенда о проклятии тому, кто построит ойхель над могилой основателя хасидизма, Бешта, в Меджибоже и другие предания (Дымшиц, 2000:85). К образу еврейского надгробия обращались и маститые литераторы, например, сонет «Эпитафия» И. Мангера или стихотворение «Бейс-Ойлом» Х.Н. Бялика (1901).
29 Этнограф-славист О. В. Белова в ряде недавних работ исследовала отношение славянского населения Полесья и Подолии к евреям, в том числе и легенды, связанные с еврейскими кладбищами. Например, по сообщению О. Беловой (1996), каменная крошка, соскобленная с надписи на еврейском надгробии, может нанести порчу соседу-кузнецу. Существуют распространенное поверье, о том, что евреи хоронили покойников в позе сидя (связанное, видимо, с близким расположением надгробий), о том, что встретить еврейскую похоронную процессию – дурная примета. В других случаях, информанты сообщали, что изображение рук на мацеве (знак когенского благословения) символизирует «голосование» евреев за распятие Христа и т.п.
30 О разрушении еврейских кладбищ нацистами см. Прагер, 1973.
31 Согласно дореволюционнным публикациям (Бибер, 1907), в Остроге имелись надгробия 15 в., таким образом, самые старые ашкеназские памятники не только в Украине, но и в Восточной Европе. Старое кладбище в Коломые, на котором похоронены знаменитые раввины и авторы (напр., р. Гиллель из Коломыи) было разорено в 1960-х гг. по указанию советских властей, а на его месте находится заасфальтированная площадь. Когда в августе 1990 г. наша экспедиционная группа посетила Коломыю, на центральной площади города проходил митинг в честь ликвидации памятника В. И. Ленину и выяснилось, что забетонированный фундамент памятника построен из плит со старого еврейского кладбища, которые были выставлены на обозрение горожан.
32 Такие случаи задокументированы в Каменце-Подольском, Жванце (Хмельницкая обл.), Бережанах (Тернопольская обл.), Ярышеве (Винницкая обл.) и многих других местах. По некоторым свидетельствам, плиты со старого кладбища во Львове использовались в качестве стройматериала для силосной ямы.
33 Паматник Йехуды, сына Иакова, скончавшегося 3 Кислева 5281 года (23 ноября 1520), см. Носоновский, 1998. Это самое старое сохранившееся ашкеназское надгробие не только на территории Украины, но и Восточной Европы. Некоторые источники сообщают о памятниках 15 в. (Бибер, 1907), однако таковые, если и существовали в действительности, то до наших дней не сохранились. В Польше более старый памятник (1203 г.) обнаружен только на западе Польши во Вроцлава (Силезия), на территории, тяготевшей культурно к Германии (Краевская, 1989, Водзинский, 1998). О еврейских памятниках в Кракове см. Хондо, 1999, Венгрии см. Шейбер, 1983. Отметим, что на кладбище в Чуфут-Кале (Крым) имеются неашкеназские надгробные памятники, начиная с 14 в., а в Мангуп-Кале с 15 в.; в Крыму есть также еврейские памятники эллинистического периода, однако они не являются предметом нашего рассмотрения (Гаркави, 1879, Дубнов, 1914, Даньшин, 1992, Левинская, 1992).
34 Полный список памятников 16 и 17 вв. содержится в работе: Носоновский (1998).
35 См. Дворкин (1994), Лукин (1990).
36 Гелбер (1955).
37 В Талмуде ( Шекалим, 1:1, Моэд Катан, 1:2) говорится о том, что душа умершего обитает в течение года на могиле и может видеть и слышать происходящее там. На могиле следует установить знак, называемый нефеш («душа»), чтобы отметить ритуально нечистое место и место поминовения умершего. Посещать кладбище можно и для того, чтобы умершие просили о милости для нас на небесах ( Таанит, 16а). Раббан Гамлиэль требовал, чтобы все евреи, независимо от социального положения, были похоронены одинаково скромно. В нескольких местах в раввинистической литературе повторяется мысль, что «не делают памятников для праведников, ибо слова их – их память» ( Берешит Рабба, 82:10, Иерус. Шекалим, 2:47а, Мехильта, 11:7). В Трактате Хорайот (13б) чтение надгробных надписей перечисляется среди действий, которые ведут к ослаблению памяти и отвлечению от учебы.
38 Ранние еврейские эпитафии первого тысячеления в Европе составлены на греческом или латинском языках, и имеют вкрапления (одно или несколько слов) по-древнееврейски (Хорст, 1991, 1994). На рубеже первого и второго тысячелетий языком эпитафий постепенно становится древнееврейский. Этот процесс происходит параллельно с распространением талмудической учености и возникновением новых центров иудаизма в Германии, Франции, Испании и Италии. Таким образом, средневековая эпитафия на древнееврейском языке с ее характерными особенностями возникает в Европе около тысячи лет назад и является неразрывно связанной с раввинистической литературой.
39 Ковальницкий (1898), Хоментовская (1995).
40 Исключение представляют собой некоторые надписи 20 в., например, эпитафия известного литератора-баснописца Элиэзера Штейнбарга (1932) в Черновцах, идишского писателя и учителя Азриэля Яновера (1938) из Хотина (Черновицкая обл.) и ряд других.
41 Древнееврейский и идиш в традиционном еврейском обществе не всегда противопоставлялись друг другу, а существовали в тесном симбиозе, и в некоторых случаях грань между ними провести сложно (Вайнрайх, 1980). Один и тот же текст можно рассматривать как текст на идише, предельно насыщенном лексикой древнееврейско-арамейского компонента, или же как древнееврейский текст в ашкеназском варианте с заимствованиями из идиша. По мнению автора, в период, предшествовавший модернизации, более актуальным было противопоставление книжных и бытовых реалий, которое, в частности, в письменных текстах находило выражение в переключении между фонетической и консонантной орфографией. Древнееврейский язык (изучавшийся по священным книгам) служил для обозначения «книжных» реалий и референтов, в то время как идиш (использовавшийся в быту) служил для обозначения бытовых реалий. Это объясняет ряд особенностей переключения орфографии в эпитафиях (Носоновский, 2008).
42 Одинаковое написание слов Цийон («Сион») и цийун («знак» – одно из названий надгробия) могло обыгрываться составителями надписей, например, когда приводился стих из Пс. 48:13: «Обойдите Сион, сосчитайте его башни».
43 Средневековый историк Давид Ганс из Праги отмечал, что у евреев в Праге 16 в. существовала процедура присуждения титула מהורר, который являлся аналогом докторской степени у христиан (Носоновский, 2006).
44 Фойгельман (1961).
45 Идея, что время, пространство и индивидуальность образуют систему из трех «координат» встречается в еврейских текстах и идет, по-видимому, из каббалистической Сефер Йецира, где эти три категории названы олам (мир), шана (год) и нефеш (душа).
46 Термин «элегия» в востоковедной литературе имеет более узкое значение (траурное стихотворение), чем в русской литературе (печальное, лирическое стихотворение).
47 О рукописных сборниках стандартных рифм и оборотах, использовавшихся составителями эпитафий, сообщает И. Эммануэль (1963) применительно к сефардскому кладбищу в Салониках. Авторами собственных эпитафий были такие деятели Хаскалы как И. Левинзон (1860) из Кременца и И. Шор (1894) из Бродов. Ш. Манделькерн составил эпитафию своего тестя, Йоны Быка (1893) в Бродах.
48 Киршенбойм (1978).
49 Кохен (1956), Эшель (1957), Брауэр (1978), Гелбер (1978).
50 Вищницер (1922), Брауэр (1978б).
51 Гановер (1878).
52 Носоновский (2006).
53 Хаймович (1994).
54 Гоберман (2000).
55 Хаймович (2000а, б, 2004).
56 Хаймович (2000б).
Достарыңызбен бөлісу: |