МНЕСТИЙ. Да, Император.
АВРЕЛИАН. Скажи, Мнестий! Что ты обо всем этом думаешь?
МНЕСТИЙ. Август как всегда строг и требователен. Может, что-нибудь разрешить? Хотя бы в одежде?
АВРЕЛИАН. Хорошо! Припиши снизу. Я разрешаю рядовым воинам носить золотые застежки вместе серебряных.
МНЕСТИЙ (дописывает). Легионерам это понравится.
АВРЕЛИАН. Сделай копии и доведи мой приказ до всех командиров. А теперь посмотрим, как будет сражаться армия без полководца… Подай плащ, Мнестий, я должен выйти к войску.
Аврелиан надевает шлем. Мнестий подает плащ. Аврелиан и Мнестий уходят.
Слышен шум битвы и звон мечей. Стучат барабаны.
Входят Аврелиан Тацит и Тетрик, одетый в шкуру.
АВРЕЛИАН. Кто этот старец, пойманный в лохмотьях?
ТАЦИТ. Гай Пий Эзувий Тетрик!
АВРЕЛИАН. Гай Тетрик?
ТАЦИТ. Да! Галльский император! Теперь наш пленник!
АВРЕЛИАН. Разве император может так выглядеть? Он позорит нашу победу!
ТАЦИТ. Тетрик предал свою армию в наши руки. Аквитанские легионы уничтожены, Август!
АВРЕЛИАН. Значит ты, Гай Тетрик, дважды предатель! Сначала ты предал Рим, теперь свою мятежную армию!
ТЕТРИК. Аврелиан Великий! Благодарю, что спас меня от этого позора.
АВРЕЛИАН. От какого позора?
ТЕТРИК. От позора быть императором. За мной нет никакой вины. Когда был убит Постум, легионеры насильно сделали меня императором.
АВРЕЛИАН. А ты не хотел?
ТЕТРИК. Выбирать между короной и острым мечом всегда трудно. Я сохранил свою жизнь, чтобы передать ее в твои руки, благородный Аврелиан! Будь славен, Август, и меня прости! Верни меня в лоно римского мира.
АВРЕЛИАН. Ты же знал, Тетрик, что я жестоко наказываю за мятеж!
ТЕТРИК. Я вовсе не мятежник. Я мог бы быть хорошим трибуном, квестором, проконсулом, наместником…
АВРЕЛИАН. И залез в эту вонючую блохастую шкуру! Ты похож на галльского дикаря.
ТЕТРИК. Это была римская военная хитрость, благородный Аврелиан! Чтобы ты изрубил все аквитанские легионы.
АВРЕЛИАН. В тебе трусости больше, чем наглости.
ТЕТРИК. Будь славен, Август, и меня прости!
АВРЕЛИАН. Тацит!
ТАЦИТ. Здесь, Август!
АВРЕЛИАН. Отправь эту шкуру в Рим. Пусть послужит доказательством нашего триумфа.
Все уходят.
Сцена четвертая. Мамертинская темница
Мамертинская тюрьма в Риме. Маленькое окошко с решеткой. К стене цепью прикован Антиох. Стражник приводит Тетрика в полотняной тоге и толкает внутрь. Тетрик спотыкается о пустую миску. Подходит к оконной решетке и пытается ее расшатать.
ТЕТРИК. Разве это мне обещали!
АНТИОХ (звенит цепью). Хорошие у римлян тюрьмы. Сразу видно, что они люди основательные. Не трать свои силы, незнакомец! Здесь есть подстилка и миска и даже дырка в полу для физических упражнений. Тебя это успокоит.
ТЕТРИК (подходит к Антиоху). Я вижу, что ты не из местных. Как тебя зовут?
АНТИОХ. Антиох!
ТЕТРИК. Это ты родственник Зенобии, который поднял восстание в Пальмире? (Антиох молчит.) Нужно было дождаться, когда Аврелиан сядет в Кесарии на корабли и отплывет в Рим.
АНТИОХ. Ты видно римлянин, раз учишь меня воевать против римлян?
ТЕТРИК. Галльский император! Гай Пий Эзувий Тетрик!
АНТИОХ. Еще один узурпатор?
ТЕТРИК. Нет! Меня провозгласили аквитанские легионы.
АНТИОХ. И где они теперь?
ТЕТРИК. Кормят червей в Галлии. Сам-то я этого не хотел. Но солдаты сказали: либо надевай корону, либо снимай голову!
АНТИОХ. Смерть в тюрьму не посадишь. А ты, Тетрик, даже не похудел. Зачем тебе дали чистую тогу?
ТЕТРИК. Завтра Аврелиан празднует триумф. Я пойду за его колесницей.
АНТИОХ. А я?
ТЕТРИК. А тебя потащат и будут подгонять кнутом.
АНТИОХ. Еще будут пленники?
ТЕТРИК. Царица Зенобия! Но ее, наверно, Аврелиан оставил для своей постели.
АНТИОХ. Если бы я не был скован этой цепью, то придушил Галльского императора, хотя и бывшего. Не смей так говорить о Зенобии! Она великий воин!
ТЕТРИК. Вот и я говорю, Антиох. Надо было заколоть себя на поле битвы.
Открывается дверь, и стражник вводит Зенобию.
АНТИОХ (встает). Зенобия?!
ТЕТРИК. «Кудри – на мрачном челе, вплоть до земли ее плащ». Царица Пальмирская?! Поклон вам от всей Галлии! (Кланяется.)
ЗЕНОБИЯ. Не до Овидия мне! (Антиоху.) Почему ты прикован?
ТЕТРИК. Он молод. Может напасть на стражников.
ЗЕНОБИЯ (Тетрику). Я не тебя спросила.
ТЕТРИК. В темнице не было женщины, чтобы оплакать наше горе…
ЗЕНОБИЯ. Оставь несносные речи! Оставь, горе, недостойное моей доблести! (Подходит к Антиоху.)
АНТИОХ. Царица! Я рад видеть тебя живой! Даже здесь! (Встает на колени и целует ее руку.)
ТЕТРИК (рассматривает Зенобию). Ты красива! Я-то думал, что это басни. Выходит не врали! Красавица Востока, которая прекраснее Венеры! Ты сведешь с ума любого тюремщика, что стережет эту темницу. Но я бы тебе посоветовал строить глазки самому императору, от которого теперь зависит наша судьба. … Меня зовут Тетрик! Гай Пий Эзувий Тетрик!
ЗЕНОБИЯ. Гай и Пий?! Я не собираюсь тешить ни императора, ни его стражу. Злая Фортуна лишила меня свободы. Мой ужин – скорбь. Мои друзья – морщины!
ТЕТРИК. Зря! Клеопатра из Египта взяла в полон Антония словами. Она долго водила Рим за нос. Сначала за нос Цезаря, потом за нос Антония. А вот Октавиана она за нос ухватить не смогла. Поэтому змея лишила ее жизни.
ЗЕНОБИЯ. Зенобия не умеет покоряться! У тебя есть змея?
ТЕТРИК. Змея? Здесь только крысы. От укуса можно заболеть бешенством.
АНТИОХ. Царица! Чего хочет этот ничтожный римлянин?
ТЕТРИК. Я хочу выйти отсюда наместником Луканы или Сицилии. Конечно, придется терпеть унижение. Завтра нас погонят через триумфальную арку в цирк злодея. Нас на потеху черни будут мучить. Каждый голодранец будет тыкать в нас перстом, которым привык ковыряться в своей римской заднице. Будут плевать и бросать огрызки. Зато потом… я уеду в провинцию, где с почетом окончу свои дни!
АНТИОХ. Ты, Тетрик, боялся аквитанских легионов. Теперь ты боишься Аврелиана. Завтра ты будешь бояться шлюхи, которая подцепит тебя в луканских термах.
ТЕТРИК. Все верно! Послушай, передумай, уступи! Поэтому я бы рекомендовал выхлопотать помилование. Жизнь в провинции не лишена приятностей.
ЗЕНОБИЯ. Но не для меня! Пусть меня уморят голодом, задушат в яме, отравят ядом. Я не куплю пощаду кротким словом! Я не смирюсь за все блага на свете. Не пройду под аркой! В цепях не поклонюсь! Царица Пальмиры не будет просить милости!
ТЕТРИК. Так почему же ты до сих пор жива?
ЗЕНОБИЯ. Пока я жива, супруга императора будет подозревать своего мужа. Хоть этим могу ему досаждать. И я надеюсь увидеть хотя бы раз… своего сына.
ТЕТРИК (шутливо). Дождей пустыня ждет, тепла – долина. Воды – родник, и солнышка – цветы…
Зенобия отходит к окну. Открывается дверь темницы, и входит Северина.
ТЕТРИК. Глянь, Антиох! К нам пришла знатная римлянка.
АНТИОХ. Наверное, она хорошо заплатила, чтобы увидеть знатных пленников. Я слышал, некоторые римлянки покупают любовь приговоренных к смерти или гладиаторов, которых скоро убьют на арене. Может, и меня ждет такая же участь?
ТЕТРИК. И не мечтай, Антиох. Лучше думай, как красиво расстаться с жизнью.
СЕВЕРИНА. Вы закончили?
ТЕТРИК. Всегда к вашим услугам, благородная матрона. (Кланяется.)
СЕВЕРИНА. Я пришла к Зенобии.
Зенобия поворачивается от окна.
ЗЕНОБИЯ. Ты кто?
СЕВЕРИНА. Я – Ульпия Северина!
ЗЕНОБИЯ. Супруга Августа?!
СЕВЕРИНА. Да!
ЗЕНОБИЯ. Зачем ты пришла?
СЕВЕРИНА. Говорить с тобой!
ЗЕНОБИЯ. А если я не захочу?
СЕВЕРИНА. Захочешь!
ЗЕНОБИЯ. Кнутом исполосуешь мою спину? На крест повесишь как вороний ужин? На ипподроме в клочья разорвешь?
СЕВЕРИНА. Нет! Потому что я умная женщина, и я вижу перед собой другую умную женщину.
Т
ЕТРИК. Я-то думал, здесь Мамертинская темница, а не академия неоплатоников.
СЕВЕРИНА. Помолчи, Тетрик!
ТЕТРИК. Слушаюсь, госпожа! Я посижу с Антиохом и тихонько послушаю. (Садится на пол рядом с Антиохом.)
ЗЕНОБИЯ. Супруга Августа не должна льстить.
СЕВЕРИНА. Я говорю правду. Это лучшее оружие.
ЗЕНОБИЯ. Мужчины обычно замечают только красоту, а не ум женщины.
СЕВЕРИНА. Оставим мужчин! (Отводит ее в сторону.) Поговорим как союзницы.
ТЕТРИК (тихо Антиоху). Антиох, может и нам что-то перепадет.
ЗЕНОБИЯ. Меня приводят в недоумение твои речи, Августа!
СЕВЕРИНА. В этом нет ничего удивительного. Я благодарна тебе!
ЗЕНОБИЯ. За что?
СЕВЕРИНА. Весь Рим должен был злословить о связи императора Аврелиана и царицы Зенобии, как он злословил про Антония и Клеопатру.
ЗЕНОБИЯ. Я – царица, а не уличная шлюха.
СЕВЕРИНА. Бывшая царица! Твое царство пало. Твой город разрушен. Твои подданные проданы в рабство...
ЗЕНОБИЯ. Продолжай!..
СЕВЕРИНА. Аврелиану нужен триумф! Он этого заслужил! Я знаю, ты слишком горда, чтобы пройти под аркой.
ЗЕНОБИЯ. Так чего же ты хочешь?
СЕВЕРИНА. У тебя есть сын.
ЗЕНОБИЯ. Луций Юлий Аврелий Септимий Вабаллат Афенодор…
СЕВЕРИНА. Слишком длинное имя.
ЗЕНОБИЯ. Просто Вабаллат! Что с ним?
СЕВЕРИНА. Ты хочешь его вернуть?
ЗЕНОБИЯ. Даже если бы моим сыном была змея, бегемот или дикобраз, я бы хотела его обнять.
СЕВЕРИНА. У меня есть дочь, Ульпия. Она недавно родила императору внука.
ЗЕНОБИЯ. Ты пришла терзать мои уши своим счастьем?
СЕВЕРИНА. Нет! Я пришла исцелить твое материнское сердце.
ЗЕНОБИЯ. Что я должна сделать?
СЕВЕРИНА. Остаться в живых. Я не хочу, чтобы великая печаль заставила тебя наложить на себя руки.
ЗЕНОБИЯ. Здесь зоркая стража.
СЕВЕРИНА. Если человек хочет умереть, никакие стражники его не спасут.
ЗЕНОБИЯ. И триумф Аврелиана будет неполным?
СЕВЕРИНА. Октавиан так и не получил Клеопатру для своего триумфа. Укус змеи лишил его чести. Я хочу, чтобы мой муж превзошел Великого Октавиана, победителя Антония и Клеопатры.
ЗЕНОБИЯ. Что я могу получить?
СЕВЕРИНА. Я отпущу к тебе твоего сына.
ЗЕНОБИЯ. Если слова твои честны, я готова с тобой согласиться.
СЕВЕРИНА. Даю слово Августы!
ЗЕНОБИЯ. Даю слово Царицы!
СЕВЕРИНА. Ты была бы хорошей императрицей, Зенобия. Я скорблю о твоем царстве. Но мне пора уходить. Прощай!
ТЕТРИК. Не медли, Антиох! Она уходит!
АНТИОХ (встает и гремит цепями). Благородная матрона! Может, ты бросишь взгляд на молодого жеребца? У меня затекли руки, которыми я готов тебя прижать и выдавить пару скупых римских слез.
СЕВЕРИНА. Стража!
Вбегает стражник. Северина протягивает ему монету.
Возьми динарий и приведи этому (показывает на Антиоха) шлюху! (Узникам.) Потом вам принесут царскую одежду и золотые цепи! (Уходит.)
ТЕТРИК (Зенобии). Неужели это...?
ЗЕНОБИЯ. Супруга Августа! Клянусь Белом, я сделаю то, чего она хочет!
ТЕТРИК. Она знает, что я Гай Пий Эзувий Тетрик?
ЗЕНОБИЯ. Уступки приносят победу!
ТЕТРИК. А я всегда об этом говорил!
Сцена пятая. Триумфальный Рим
Площадь Рима с фонтаном. Вбегает Ульпия и тащит за руку Луцилия. На Луцилии надет фартук каменотеса, у него в руке молоток.
УЛЬПИЯ. Враги разбиты, и войска с победой
Везут трофеи – золотых коров.
Там пленники усталые в лохмотьях
Влачат стопы под тяжестью оков.
Луцилий, скорее!.. Скорей, Луцилий!
ЛУЦИЛИЙ. Куда ты меня тащишь, Ульпия!
УЛЬПИЯ. Скорее! Мы не можем опоздать! Сегодня большой триумф!
ЛУЦИЛИЙ. В Риме не было настоящего триумфа уже лет пятьдесят.
УЛЬПИЯ. А сегодня сразу четыре! (Загибает пальцы.) Германский, Готский, Парфянский, Пальмирский! Отец собрал империю по кусочкам, как разбитый горшок! (Смеется.)
ЛУЦИЛИЙ. Слышал, слышал! Мальчишки бегают вокруг Колизея и кричат: «Восстановитель мира! Реставратор империи!»
УЛЬПИЯ. На празднике я хочу быть рядом с отцом. Ты тоже должен!
ЛУЦИЛИЙ. Я боюсь показываться ему на глаза…
УЛЬПИЯ. Почему?
ЛУЦИЛИЙ. Я еще не закончил строить стену…
УЛЬПИЯ. Какой ты смешной в этом фартуке! И похож на простого каменотеса.
ЛУЦИЛИЙ. Дай хотя бы стряхнуть мраморную крошку!
УЛЬПИЯ (брызгает водой из фонтана на Луцилия). Вот тебе! Вот тебе! Вот тебе!
ЛУЦИЛИЙ. Я тебя накажу! Проказница! (Бегает за Ульпией вокруг фонтана.)
УЛЬПИЯ. Поймай! Поймай! (Луцилий ловит Ульпию и целует.) Если ты будешь целовать меня слишком долго, то мы опоздаем к началу процессии.
ЛУЦИЛИЙ. Я не тороплюсь!
УЛЬПИЯ. А я не хочу пропустить такое зрелище! За колесницей императора поведут пленных царей. Тетрика, Антиоха и царицу Зенобию. Я очень хочу на неё посмотреть! Говорят, она большая красавица. Мама видела ее в Мамертинской темнице…
ЛУЦИЛИЙ. Для меня нет никого красивее тебя, Ульпия! У меня есть большой кусок мрамора. Я высеку твою статую!
УЛЬПИЯ. Как богиню для храма?
ЛУЦИЛИЙ. У Венеры будет твое лицо!
УЛЬПИЯ. Ты же не будешь меня слишком обнажать?
ЛУЦИЛИЙ. А почему бы нет?! Я могу часами смотреть на твое изваяние.
УЛЬПИЯ. Смотреть надо триумф! По правде сказать, Марк Тацит мне рассказал, чем удивят сегодня римских зевак.
ЛУЦИЛИЙ. Хочешь мне рассказать?!
УЛЬПИЯ. Садись и слушай!
Луцилий садится на парапет фонтана.
Сначала повезут три царские колесницы; из них одна – колесница Одената, отделанная и разукрашенная серебром, золотом и драгоценными камнями. Вторая – присланная персидским царем в подарок Аврелиану. Третья – которую сделала для себя Зенобия. Потом еще одна колесница, запряжённая четырьмя оленями. Она, говорят, принадлежала царю готов. Оленей принесут в жертву храму Юпитера. Потом проведут двадцать слонов и двести диких животных из Ливии и Палестины. Далее пойдут восемьсот пар гладиаторов и пленников из варварских племен: готов, аланов, сарматов, франков, вандалов, сарацин со связанными руками. Среди них будет десять женщин в мужской одежде готов. Они сражались как мужчины. Их еще называют Амазонками. За ними в повозках повезут сокровища храма Бела и статую поверженного пальмирского бога. Потом женщины понесут венки, на каждом из которых будет название города, завоеванного Аврелианом. За императорской колесницей пойдет женщина необыкновенной красоты, скованная золотой цепью…
ЛУЦИЛИЙ. Царица Пальмирская?
УЛЬПИЯ. Зенобия, Августа Востока, правнучка Клеопатры… На ней будет платье, украшенное драгоценными камнями…
ЛУЦИЛИЙ. Мне ее жалко!
УЛЬПИЯ. Жалко?
ЛУЦИЛИЙ. Все-таки она была царицей!
УЛЬПИЯ. Мать тоже завидует ее красоте и молодости. А мне ее нисколечко не жалко. Отец целых три года воевал с ней на Востоке. Мать плакала. И я его ждала.
ЛУЦИЛИЙ. Как Пенелопа Одиссея?
УЛЬПИЯ. Я не хочу так страдать, Луцилий! Скажи, что ты никогда не уедешь!
ЛУЦИЛИЙ. На войну я точно не собираюсь! У меня полно работы в Риме. Четыреста башен быстро не построить.
УЛЬПИЯ. Если ты будешь допоздна засиживаться на стройке, я уйду в весталки!
ЛУЦИЛИЙ. Тогда одну башню я построю специально для тебя!
УЛЬПИЯ. Зачем?
ЛУЦИЛИЙ. Я тебя заточу в башне и никому не отдам! (Обнимает Ульпию.)
УЛЬПИЯ. Я все равно убегу от тебя, Луцилий! Нас ждет Триумф! А ну-ка догони! (Убегает.)
ЛУЦИЛИЙ. Ульпия! Ульпия! (Бежит за ней, но останавливается. Возвращается за молотком.)
Пройдут века, руины станут прахом,
И ветер крошки мрамора развеет.
Я проклят творчеством, как проклят Рим размахом.
Когда умру, мой труд осиротеет.
Умелый муж совсем не знатен родом,
Его семья – безмолвный инструмент,
Его удел – душою быть с народом.
Искусства краток истинный момент.
Мы будем строить бурям вопреки
И нашим стенам не дадим упасть.
Направим ум, сожмем в руках кирки,
Ведь созидать в нас бесконечно страсть!
Убегает.
Входят ликторы, трубят трубы, въезжает золотая колесница, на которой стоит Аврелиан в золотых доспехах. За колесницей идут в цепях Тетрик, Антиох и Зенобия.
Народ приветствует Аврелиана криками, бросает цветы и венки.
Аврелиан сходит с колесницы приветствовать народ и поднимается по ступенькам в храм Юпитера. За ним идет Тацит. На полпути Тацит останавливается.
ТАЦИТ. Триумфа день настал! И снова Солнце
Вернулось в Рим с рабами и добычей.
Глазеют все! Нет места у оконца.
Не знает город распрей и различий.
На пленников с презрением глядим,
И звон цепей лишь радует толпу.
Герой вернулся, и ликует Рим –
Огрызками, и кричат «Ату»!
Тацит уходит. Тетрик одет в алую хламиду, желто-зеленую тунику, галльские брюки.
На Зенобии – пурпурный плащ и золотой шлем. На Антиохе персидские одежды.
У всех на руках золотые цепи.
АНТИОХ. Оковы трут! Скорей бы вечер, а процессия не достигла еще середины пути.
ТЕТРИК. Терпи, Антиох! Цепи золотые, да и Август обещал меня приставить к делу. Еще пара дней, и я снова стану сенатором. Может быть, и наместником. Или даже проконсулом!
АНТИОХ. Да и вырядили меня как изнеженного персидского принца.
ТЕТРИК. А меня одели царем из галлов. Смешно ходить по этим камням. Мальчишкой я бегал на форум, чтоб поглазеть на наряд ликторов.
ЗЕНОБИЯ (воздевая руки к небу). Погибла гордая Пальмира, а Рим опять триумфом развращен. (Трясет цепью.) Привет вам, цепи! Золотые гири! Отлиты из поверженных богов!
ТЕТРИК. Зенобия! Мы должны изображать покорность перед Римом! Тебе вернут семью и богатства.
З
ЕНОБИЯ. Я хочу свободы и…
АНТИОХ. И увидеть смерть Рима!
ТЕТРИК. Вам бы следовало говорить потише. А то римские голодранцы закидают нас камнями, а не огрызками.
АНТИОХ. Смотри, Тетрик. Беснующаяся толпа задавила калеку. Ужасны деянья царей, но у смертных привычки не лучше. Свистеть, хлопать, плеваться…
ТЕТРИК. Смотри, Антиох! Сколько матрон глазеют на нас и машут венками.
АНТИОХ. Мне бы сейчас добродетельную римлянку, чтобы я надругался над ее честью и спереди, и сзади за всех убитых в Пальмире девиц и матерей.
ТЕТРИК. Антиох, нас ждут еще театральные представления, цирковые игры, охоты, бои гладиаторов и морские сражения, пока римская чернь не насытится бесплатной раздачей вина и хлеба.
АНТИОХ. Свист и крики уже растерзали мои уши.
ЗЕНОБИЯ. Сладчайшая помойка этот город. Как пленница иду за колесницей. А я скакать должна и бить мечом.
ТЕТРИК. Да! Нам не повезло! Зато мы живы.
Все уходят.
Сцена шестая. Непобедимое Солнце
Помпеев портик в Риме. Входят Аврелиан и Тацит. За ними идут ликторы. На Аврелиане золотые доспехи и лавровый венок.
ТАЦИТ. Великий триумф, мой Император! Народ тебя прославляет!
АВРЕЛИАН. Все получили полотняные тоги и хлебные венки?
ТАЦИТ. ДА! Мясо и вино затопили улицы Рима.
АВРЕЛИАН. Это еще не все, Тацит. Я намерен построить новый храм в честь Непобедимого солнца.
ТАЦИТ. Бога Мирты?!
АВРЕЛИАН. Миртой его называют на Востоке. Я назову его «СОЛ ИНВИКТУС» – «Непобедимое Солнце»! Бог победы!
ТАЦИТ. Для этого мы привезли столько статуй из храмов Пальмиры?
АВРЕЛИАН. Статуи бога Солнца украсят новый храм в Риме. Я освящу храм и пролью на алтарь свою кровь.
ТАЦИТ. Думаю, жрецы Юпитера, Юноны и Цереры не сильно обрадуются такому соседству. В Риме и так много богов со всего света. От кельтов, от готов, от сирийцев, от египтян. Римляне суеверны! Лишь бога покажи, начнут молиться…
АВРЕЛИАН. Когда жрецы смешны, бессильны боги!.. Мой Бог Солнца возглавит новый пантеон. Сам император будет его жрецом. Тацит! Размести изображение «Непобедимого Солнца» на военных значках и раздай их легионерам! Каждый год 25 декабря мы будем праздновать День рождения Непобедимого Солнца! Один бог, один праздник, один император и одно государство!
ТАЦИТ. Пойдут охотно люди за надеждой. Разве только христиане…
АВРЕЛИАН. Что христиане?
ТАЦИТ. Христиане молятся своему распятому и не признают ни новых, ни старых богов!
АВРЕЛИАН. Я заставлю их поклониться Непобедимому Солнцу!
ТАЦИТ. Они упрямые! Даже львы Нерона не смогли их переварить.
АВРЕЛИАН. Когда мы вернемся из Персии, начнем гонения.
ТАЦИТ (салютует). Аве, Цезарь! Аве, Мирта! Аве, Непобедимое Солнце!
АВРЕЛИАН. Вызови ко мне Луцилия. Он закончил стену? Я поручу ему строительство нового храма.
ТАЦИТ. Одно могу сказать, парень старается. По крайней мере, внук у Императора уже есть! Возможно, Аврелиан Второй!
АВРЕЛИАН. Друидессы нагадали моим потомкам другую судьбу.
ТАЦИТ. Они еще живы?! За такое можно пролить свою кровь на алтарь…
АВРЕЛИАН. Я бы хотел, Тацит, чтобы мой внук жил в Сицилии.
ТАЦИТ. Почему в Сицилии?
АВРЕЛИАН. Варвары не умеют плавать! Уйдет столетие, пока они научатся строить флот. Иди, Тацит! Иди за Луцилием!
Тацит уходит вместе с ликторами. Входит Мнестий в белой тоге и хлебном венке. В руке у него свиток.
МНЕСТИЙ. Великий Август! (Кланяется.)
АВРЕЛИАН. Что тебе, Мнестий? Вижу, ты уже получил и белую тогу, и хлебный венок.
Достарыңызбен бөлісу: |