Москва Грифон 2017 С. В. Назин происхождение славян: реконструкция этнонима, прародины и древнейших миграций



Pdf көрінісі
бет59/291
Дата14.02.2022
өлшемі1.13 Mb.
#455373
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   291
proishojdenie slavyan rekonstrukciya etnonima prarodiny i drevneishih migracii

Собственно «славяне»
59
Македонии усвоило имя македонцев в качестве самоназвания только в 
XX веке, а до этого именовало себя просто «славянами». Об этом сви-
детельствует наименование этой области как «Славинии» в противо-
положность «Болгарии» в византийских и восточных источниках (Ли-
таврин, с. 522). Константин Багрянородный рассказывает о нападении 
на Пелопоннес в первой половине X века неких «слависианов», то есть 
воинов из «Слависия» (Константин Багрянородный, с. 222–223). Этим 
именем, подобным названию византийской фемы Фракисий, могла 
называться фема, созданная на захваченных греками в конце VII века 
землях македонских славян. 
Македония попала под власть болгар только в IX столетии и была 
отвоёвана греками в начале XI века. Впоследствии она только временами 
входила в состав Болгарского государства, и поэтому славянское самосо-
знание не было окончательно вытеснено болгарским. Французский путе-
шественник Белон сообщает (1554), что на Сидерокавскийских рудниках 
на Халкидике жило смешанное население, говорившее на славянском
болгарском, греческом, турецком и албанском языках: «Ceux, qui habitent 
aux minoeres de Siderocapsa sont gens ramassüs, et usent de langage diff erent, 
comme Esclavon, Bulgare, Grec, Turс, Albanois» (Наследкова, 1956, с. 96). 
Очевидно, что Белон перечисляет представителей разных народов в со-
ответствии с их собственными самоназваниями. Поскольку «славяне» с 
рудников могли быть только предками македонцев, – присутствие здесь 
словенцев или словаков просто невероятно, – мы можем заключить, что 
в отличие от бывших подданных Болгарского царства они продолжали 
носить своё исконное славянское имя.
Похожее свидетельство имеется у болгарского писателя XV века Кон-
стантина Костенечского, который говорит о святых Кирилле и Мефодии 
следующее: «Когда эти добрые и удивительные мужи поразмыслили, 
они выбрали как самый тонкий и самый прекрасный русский язык и 
к нему в помощь прибавлен был болгарский, сербский, боснийский 
и славянский, отчасти также чешский и хорватский языки, чтобы им 
охватить божественное писание… Поэтому знатоки книг не называют 
этот язык ни болгарским, ни сербским, а славянским, что означает язык 
всех этих народов» (Magnae Moraviae, III, S. 443–444). Очевидно, что 
писатель перечислил все известные ему славянские народы и стоящий 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет