На папке следующая запись



бет2/4
Дата26.06.2016
өлшемі306.5 Kb.
#159451
1   2   3   4

Всякаго жита по лопаты.

Во очь и Царя бранятъ.

Худое я́гня на по Петровадни позябло. –

Кто съ бородой: тотъ за водой. Кто безъ бороды: тотъ не пей нашей воды.

Митька шапки неосудитъ.

Гдѣ нибыла, да алтынъ добыла, завтра звали два давали.

Ты думаешъ, что столько у насъ денегъ, что медныхъ, еще есть и серебра.

Семъ рублей не шутка, да баранья шубка.

Зять любитъ водки, а свинья чесанье.

Вѣдаютъ чудотворцы, что отъ насъ небогомольцы.

Свинья любитъ овесъ, а судья приносъ.

Сулиха сули, а ждѣха жди.

Надолго собакѣ мясо.

Кидаешься какъ угорѣла кошка.

Угорела барыня въ нетопленой

// л. 11

горницѣ.

Нелюбъ подворникъ, такъ хозяинъ прочь.

Невѣкова байна хоромина.

Шьемъ да кроимъ, обрезочки таѝмъ.

Дай въ долгъ, а порукой волкъ. –

Ждалъ, ждалъ, да и жданки съѣлъ. –

На чужого Бога пальцомъ неуказывай.

За эту бородку давали двѣ Новгородки, въ третьихъ ладожанку, въ четвертыхъ Вологожанку.

Къ обѣду полѣно, къ паужинѣ палка, къ ужину калужина.

Горько, да еще быстолько.

Божiй даръ, попалъ въ худой жаръ. –

Была добра невѣста, а стала лиха свекровь.

Протянулась какъ свекровина смерть.

Посла послалъ, да котъ посла отсталъ.

Богатой спитъ,   рука на окошкѣ,   а щека на заложкѣ.

Бѣдной спитъ, двери полы и тѣло голо. –

Не тужи о ржи, было бы муки, а хлѣба будетъ.

Не тужи о ржи, лишь только мѣшокъ держи.

Не порядня въ квашнѣ бучить, а въ бучу хлѣбы печь.

Куй железо доколѣ горячо.

Спитъ, неспитъ, а будить не смить.

Обманулъ, какъ пить далъ.

По времѣни и Память. –

Даемъ руками, а ищемъ ногами.

У каждаго жениха 40. невѣстъ, у каждой невѣсты 40. жениховъ. –

Станешъ ворожить, какъ нечего на зубъ положить.

Хоть на хвойки,

// л. 11 об.

да на своей вольки.

Неѣлъ немогъ, поѣлъ не съ мѣста.

По одёжки ростягивай и ножки. –

Что взятò: то свято.

Нашей ягоды, тритцать два годы. –

Щеголь суконны уши.

Счётъ маланьинъ. –

Мечется какъ морозъ по деревью.

Послалъ повязья, да и ноги угрязли.

Поминай какъ звали.

На волка слава, а разсомаха овецъ давитъ.

Неводъ безъ рыбки идётъ, а безъ дырки нейдетъ.

Баба, да корова, всегда добра здорова; конь да мужикъ,   вѣковой горятникъ.

Кромѣ мухомору, всё ѣшъ безъ разбору. –

Покорно прошу къ нашему грошу, со своимъ пятакомъ.

Запутался какъ курица въ отрепахъ.

Дѣлъ, какъ у Пудожскаго Старосты.

Руки не отъ себя, а къ себѣ гнутъ.

Чудеса въ рѣшатѣ, дыръ много, а вылесть некуда.

У всякаго плута свой расчетъ. –

Въ худую погоду добрый Крестьянинъ и собаки со двора невыпуститъ.

Кто гдѣ родился, тому тутъ и Iерусалимъ.

Нашему козырю все въ масть.

Знаютъ Фому въ рогозинномъ ряду.

Хоть въ задѣ, да въ томъ же стадѣ. –

Тамъ хорошо, гдѣ насъ нѣту.

Видать сокола по полёту.

Всякъ молодецъ, на свой образецъ.

Печка гладитъ, дорожка сушитъ.

Съ голого что со Святого.

Хоть плачь, да въ скачь.

Семейный котелъ гуще кипитъ.

По приходу Попъ, по бояринѣ говядина.

Одна головня на сошкѣ гаснетъ, двѣ и въ полѣ дымятся. –

// л. 12

Примѣты.

Кошка съ костылемъ – гости будутъ.

Свѣча при сниманьи загаснетъ: нечаянный гость будетъ.

Курицы слушаютъ предъ свадьбою: они же зѣваютъ предъ покойникомъ. 

Брови чешутся – хвалятъ или хулятъ.

Глаза чешутся:   смотрѣть на вѣтренныхъ. –

Конецъ языка чешется – разговаривать съ вѣтренными людьми (т. е. пришедшими съ вѣтра,   съ пути). –

Конецъ носа чешется:   предъ покойникомъ.

Лице чешется: придется стыдится.

Ладонь правая чешется:   деньги получать. Лѣвая – отдавать.

Правая подошва чешется: будетъ милая дорога. Лѣвая подошва – непрiятная дорога. –

Сорока щекочетъ – предъ гостями.

Собаки воютъ – предъ несчастiемъ или волковъ слышатъ.

Курица поетъ не предъ добромъ. Петухъ поетъ не вовремя тоже не предъ добромъ или предъ вѣстями.  

Сова или Филинъ гуркаетъ близъ жилища предъ несчастiемъ или предъ пожаромъ.

// л. 12 об.

Вороны гаркаютъ предъ дурною погодою.

Овцы бляютъ часто предъ дождемъ. –

Кошка спитъ въ теплѣ – предвѣщаетъ холодъ. –

Первая встрѣча вышедшему изъ дома собака – благополучная: а кошка несчастливая. –

Два, или три и болѣе ножиковъ держать на столѣ во время ѣды грѣшно. –

Если во время ѣды у какого либо ѣдящаго случится два кусочка закусанныхъ; то у того человѣка изъ родныхъ кто либо голодный.

Если икнется или кашленется во время ѣды: то кто либо спѣшится къ столу. –

Если правую ногу прежде обуешъ: то во весь день будешъ благополученъ и счастливъ. Если лѣвую: то случится какое либо несчастiе. –

Если соль разсыплется на столѣ: то между семейными произойдетъ какая либо ссора.  

Если на себя плюнешъ: то будешъ обстыженъ. –

Если вѣникомъ метутъ зятя по ногамъ: то теща небудетъ его любить.

Женихъ и невѣста во время свадьбы поддымаютъ по/до/лы платья отъ земли и отъ полу на пол-аршина для того, чтобы непристала порча.

Жениха и невѣсту

// л. 13

при свадьбѣ обварачиваютъ по солнцу, что бы дѣла ихъ въ жизни текли такъ благополучно, какъ солнце совершаетъ свое теченiе.

Чешется чело – придется кланяться. –

Уши чешутся предъ вѣстями и предъ холодомъ. –

Если звонитъ въ ушахъ: то кто либо вспоминаетъ.

Полà или подòлъ загнется въ одеждѣ – предъ вицей или предъ добычей.

Уголья въ жараткѣ шаютъ – предъ гостями.

Позабытый въ печкѣ камень,   или хлѣбъ или пирогъ предвѣщаетъ гостя.

Дымъ, въ обыкновенную погоду бьющiй внизъ, предвѣщаетъ тепло; а идущiй вверхъ – холодъ. –

Гдѣ горлица вьетъ свои гнѣзда: тѣ мѣста и домы счастливы. –

Если стряпуха въ Воскресенье одѣнется въ хорошее платье до обѣда и до отдыха: то угодитъ Спасителю. – Если послѣ обѣда и отдыха: то Дьяволу.  

О святкахъ дѣвицы оставляютъ ложки съ водою на ночь: Если ложка обвернется ночью сама собою и вода выльется: то дѣвица, положившая ее, выйдетъ въ тотъ годъ въ замужество.

// л. 13 об.

Если необвернется: то невыйдетъ.

Если во время чищенья рыба хлопаетъ: то будетъ еще хорошiй ловъ рыбы.

Дѣвицы о святкахъ льютъ олово: по вылившимся вѣщамъ угадываютъ о будущей жизни. Напр. если выльется подобiе вѣнца; то предвѣщаетъ свадьбу и т. п. Если уголь въ лочинѣ тянется: то будетъ тепло. Если огонь горитъ тихо: то будетъ тихая погода. Если трещитъ: то куревы и въюги будутъ.

Если голова сильно чешется: то вѣтры будутъ. –

На столѣ въ солонку немочутъ кускомъ хлѣба для того, чтобы непредать Господа.

Ложокъ лишнихъ неполагаютъ на столъ, чтобы меньше хлѣба прошло.

Если скатерть положится на столъ лѣвою стороною: то неаппетитно поѣстся. –

Если какое либо платье одѣнешь на лѣво: то будетъ прибыль или убыль.

Въ Понедѣльникъ ничего недаютъ, чтобы меньше было расхода во всю недѣлю. –

Въ день отправки въ путь или на какой либо промыселъ ничего недаютъ и непродаютъ, чтобы полезнѣе былъ промыселъ. –

// л. 14
Если кто послѣ ужина чихнетъ: то въ домѣ томъ на другой день будетъ прибыль или убыль жителей.

Мука или Сахаръ упадетъ въ чашку – предъ прибылью.

Если кто чихнетъ предъ думою другаго человѣка: то утреннее чиханье по пути: т. е. дума сбудется; а вечернее – несбудется. –

Въ игрѣ рукавицу бросаютъ. Если рукавица упадетъ пальцемъ вверхъ, то показываетъ правду. Если затылкомъ: то ложь. –

На пути многiе стараются пройти по правую руку встрѣчнаго, чтобы быть счастливымъ и удачнымъ въ пути.

Цѣльнаго хлѣба противъ ночи неначинаютъ потому, чтобы не много ѣлось. –

Ребятамъ невѣлятъ вѣниковъ сдымать выше головы, чтобы небыть малыми.

Если на столѣ соли нѣтъ: то столъ кривой. –

Дѣвицы денежною водою моютъ для того,   чтобы слава о ихъ красотѣ звѣнѣла какъ деньги. –

Если лебеди рано прилѣтятъ: то весна будетъ холодна.

Блюдо изъ подъ киселя очищаютъ лучше для того, что бы лучше овесъ рослъ. –

Въ который годъ лѣсу много валится: въ тотъ годъ много повалится и людей.

Если бѣлка ѣстъ

// л. 14 об.


сосну: то раньше очистится шерсть ея. Если ель: то позже. –

Бѣлки бѣгаютъ по крышамъ – предъ войною.

Оводы большiе весною – предъ урожаемъ ржи. –

Въ которой годъ рябины много: въ тотъ осень будетъ мокрая.

Если около Покрова Б<огороди>цы или около Воздвиженiя большiе дожди: то осень будетъ хорошая и ясная.

Во время лову рыбы въ Янгозерскомъ озерѣ – если дуетъ Восточный вѣтръ: то ловъ хорошiй. – (Озеро Янгозеро лѣжитъ при самой Церкви въ длину отъ Севера къ Югу 20. верстъ, въ ширину отъ 2. до 5. верстъ. – Глубина на Восточномъ берегу до 20. сажень, а на Западномъ до 3. саженъ. Здѣсь съ 10. до 20. числа Октября ловится неводами ряпушка въ мизенецъ величины, которая выставая изъ глуби на песокъ, трётся и выпущаетъ икру). –

Въ Чирнозерскомъ озерѣ – въ которой годъ ловится мелкая ряпушка, въ тотъ годъ хорошiй ловъ. – (Озеро Чирнозеро отъ церкви въ 6. верстахъ, отъ Востока къ Западу длиною болѣе 10. верстъ,   шириною около 2. верстъ, глубокое – въ иныхъ мѣстахъ болѣе 10. саженъ).

Если на рѣкѣ Сунѣ весною вода мала: то верхнимъ

// л. 15
жителямъ по рѣкѣ,   ловъ рыбы бываетъ хорошiй, а нижнимъ – плохiй. Если вода большая: то всѣмъ хорошiй. – Это потому, что при маловодьѣ верхнiе жители запираютъ рѣку и рыба никакъ неможетъ проходить. При многоводьѣ же рыба проходитъ по рѣкѣ выше ловушокъ и по пожнямъ, которыя расположены по обѣ стороны рѣки. (Суна рѣка протекаетъ по Гимольскому приходу и по двумъ деревнямъ Янгозерскаго; отъ Янгозерской Церкви въ 25. верстахъ). Въ тотъ день неначинаютъ сѣять: въ который было Благовѣщенье. – До колѣ рѣпа неубрана, до толѣ нечистятъ ее ножикомъ кругомъ для того, чтобы заяцъ не ѣлъ рѣпы. Когда рыбу ловятъ, въ то время непродаютъ и непоказываютъ ее, для того, чтобы неизгладили, и чтобы рыба лучше ловилась. Родильница ходитъ въ баню закрытая съ ухватомъ или со сковородникомъ въ рукахъ, чтобы оберечься отъ очесъ призора. –

Если солнце по вечеру сядетъ въ облако: то завтра день будетъ дождливый. Если несядетъ въ крежъ: то вѣдрянный.

Рѣпу

// л. 15 об.


начинаютъ рвать на новый м<ѣся>цъ.

Въ первый разъ весною сколько увидятъ журавлей: столько у того человѣка, который видѣлъ ихъ,   будетъ мѣшковъ рѣпы.

Весною во время перваго грома катаются чрезъ голову, чтобы неболѣла шея.

При новомъ м<ѣся>цѣ и при ущербѣ луны всегда ожидаютъ перемѣны погоды. –

Если въ Воскресенье в̀ѣдро: то и во всю недѣлю будетъ вѣдро. –

Если деньги изъ рукъ упадутъ: то походъ слышатъ.

Дѣвицы въ каждый праздникъ моются на берегу холодною водою для того, чтобы больше брали ихъ въ игр̀у. –

Весной градъ, такъ невсякой радъ. Осенью градъ, то и всякой радъ. –

Вешнiй градъ предвѣщаетъ двѣ недѣли холода,   а осеннiй двѣ недѣли теплà.

Если боранъ осенью рожденъ на дворѣ и нисколько неходилъ на пастбищѣ: то зимою неможетъ быть припущенъ къ овцѣ для плода.

Если къ колдунамъ пойдешъ: то ненадобно на дорогѣ плюнуть. –

Если лѣтомъ появятся лѣтучiе мураши (муравьи): то время сѣять рожъ.

Когда кукушка кукуетъ: въ то время недолжно выходить въ лѣсъ съ ночи голоднымъ брюхомъ, чтобы кукушка незакукковала. –

// л. 16


Если о святкахъ много инея на деревьяхъ: то будетъ урожай ржи.

Если зимою бываютъ сильные стужи и морозы: то лѣтомъ ожидаютъ сильнаго зноя.

Если у коня задница выше переда: то онъ будетъ чрезъ огороды скакать.

Вшей много предъ деньгами.

Усъ чешется предъ гостинцами. –

У кого на ногтяхъ есть бѣлыя пятна: у того будетъ какая либо обновка. –

Огонь горя на лучинѣ трещитъ – къ вѣтрамъ.

Кто неперекрестясь ѣстъ и пьётъ: тотъ ѣстъ съ дьяволомъ.

Выливъ ух̀у изъ котла, сряду же наливаютъ въ котелъ воды для того, чтобы рыба лучше ловилась. –

Неумытыми руками грѣшно ѣсть и пить.

На столъ шапки неполагаютъ, чтобъ небыло долгу. –

Если въ Георгiевъ день нѣтъ дождя: то не будутъ въ тотъ годъ волнухи. –

Если щи мясные или уха рыбная кипятъ клубомъ: то будутъ въ тотъ день гости.

Курицы порхаютъ предъ ненастной погодой.

Курицы повѣваютъ хвостомъ – предъ снѣсомъ.

Если циплёнокъ снесетъ въ первый разъ яйцо (предъ) въ Христовъ день: то предвѣщаетъ скорую смерть или себѣ или хозяину.

Кошка въ окно смотритъ – ожидаетъ гостей. Гагары

// л. 16 об.


если кричатъ громко и скоро: то предвѣщаютъ вѣдро. –

Если тихо и протяжно: то дождь.

Если гагары лѣтятъ съ воды на гору: то будетъ дождь.

Если съ горы въ воду: то вѣдро. –

Если въ понедѣльникъ гости: то и во всю недѣлю гости.

Если вымя у коровы предъ теленьемъ мало: то она принесетъ тёлку. Если велико: то бычка.

Кошки царапаютъ костями по стѣнѣ или почему либо другому – предъ вѣтромъ и снѣгомъ. –

Собаки воютъ – волковъ слышатъ.

Если во время жатвы мыши ѣдятъ хлѣбъ въ копнахъ сверху: то высокая будетъ цѣна на хлѣбъ. Если въ срединѣ: то средняя.

Если снизу: то хлѣбъ будетъ недорогъ. –

Если беременная женщина ѣстъ рыбьи головы: то ребята будутъ пулеваты и слиповаты.

Беременныя женщины ѣдятъ овсяную муку для того, чтобы ребята были бѣлы.

Если у маленькихъ ребятъ сильно потекутъ слины и пули: то должно ихъ вытереть заднею трестою1 въ сарафанѣ.

Беременной женщинѣ невѣлятъ очищать котловъ, чтобы ребята небыли черноголовы.

// л. 17
Руль скрипитъ – пòвитерь будетъ.

Маленькiе ребята плачутъ и кривляются – предъ гостями. –

Беременная женщина неполагаетъ курицы высаживать циплятъ, чтобъ циплята неперемерли. –

Яица подъ курицу для вывода циплятъ полагаютъ осенью по созрѣнiи конопля, чтобъ циплята были хороши.

Когда утица несетъ яица: въ то время неполагаютъ яицъ подъ курицу для того, чтобъ курицы небыли подобны утицѣ, которая мало несетъ яицъ.

Дѣвицы въ Воскресный и Праздничный дни никогда непрядутъ и считаютъ это за великiй грѣхъ. –

Шить, сходить на бесёду, поиграть, попѣть пѣсенъ и т. под. по мнѣнiю ихъ позволительно.

Мущинамъ – косить и жать грѣшно: а сѣно прятать, боронить, поля засмотрѣть и т. п. позволительно.

Впрочемъ праздникъ отъ праздника различаютъ.

Такъ въ Благовѣщенье и въ Христовъ день ничего не работаютъ, неходятъ на беседу и непоютъ пѣсёнъ.

Въ Троицынъ день, въ Вознесенье, Николь день<,> Иванъ день, Петровъ день, Ильинъ день, Рождество Христово,

// л. 17 об.


и Богоявленiе хотя ничего неработаютъ: но ходятъ на беседу и поютъ пѣсни.

Когда прошибаетъ усъ на щекѣ у молодыхъ: въ то время молодцы бываютъ нездоровы.

Чтобы поправились,   дѣвицы испугиваютъ ихъ внезапнымъ поцѣлуемъ. –

Если за обѣдомъ оронитъ кто ложку: тотъ обѣдъ потеряетъ.

Во время ѣды съ мѣста на мѣсто непереходятъ, чтобы неѣсть болѣе обыкновеннаго. –

Ходя неѣдятъ, иначе ѣдà такая съ нечистой силой. –

Если ребята ѣздятъ на палкахъ: то скоро будутъ гости, которымъ надобно и подвода. –

Въ которой день уѣзжаютъ за промыслами кудалибо въ другiя селенiя или города: въ тотъ день немётутъ избы и ничего неубираютъ.

Если на семъ свѣтѣ убьешъ лягушку: то на томъ даютъ ѣсть лягушiй рыбникъ.

Если худо изображаешъ Крестное знаменiе: то на будущемъ свѣтѣ дотянутъ локоть до плечь. –

Сколько разъ осенью снѣгъ падетъ и таетъ: столькоже разъ и весною будетъ пасть и таять. –

// л. 18


Если осеннiй снѣгъ хрупитъ: то растаетъ.

На Севѣрѣ зимою навозу невозятъ для того, чтобы травы неросло. –

Когда хлѣбы въ пѣчи; въ то время невѣлятъ стоять у печки спиною, чтобы невырослъ горбъ. –

Въ полнолунiе навозу невозятъ. –

P. S. Чего жена нелюбитъ, того мужу вѣкъ невидать. Дальше кладешъ, такъ ближе возьмёшъ. –

// л. 18 об.


Загадки. –

B<опросъ>. Съ лѣсу идетъ, а въ лѣсъ нейдетъ. О<твѣтъ>. Борона.

B<опросъ>. Курушка съ хохломъ, всякому поклонъ. О<твѣтъ>. Рукомойникъ.

B<опросъ>. Утромъ на четырехъ ногахъ, въ полдень на двухъ, а вечеромъ на трехъ. О<твѣтъ>. Младенцы на четырехъ ногахъ, возрастные на двухъ, старые на трехъ.

B<опросъ>. Марья, да Дарья видятся, а необоймутся. О<твѣтъ>. Полъ и Потолокъ.

B<опросъ>. Бѣло какъ снѣгъ, черно какъ жукъ, зелено какъ макъ, поетъ какъ Дьякъ, вертится какъ бѣсъ, повернется да и въ лѣсъ. О<твѣтъ>. Сорока. –

B<опросъ>. Что стоитъ подлѣ земли? О<твѣтъ>. Иже. –

B<опросъ>. Четыре стучихи, четыре еремихи, два богомола, одинъ вихляй. О<твѣтъ>. 4. ноги у коровы, 4. титки, 2. рога, и хвостъ.

B<опросъ> и О<твѣтъ>. Вышла турица изъ подъ каменя горича (Крыса изъ подъ печи) спрашивала у Турбы (Петуха), дома ли ваша Косырiя (Кошка). Наша Косырiя на Каменной Полатѣ (на Печкѣ) почевы держитъ (спитъ), хочетъ на вашу землю побывати. –

// л. 19


Увы, Увы мати, куда мнѣ дѣтей дѣвати, развѣ въ землю закопати.

B<опросъ>. Чего нельзя объ уголъ поставить? О<твѣтъ>. Дороги.

B<опросъ>. Чего нельзя въ ящикъ запереть? О<твѣтъ>. Солнца.

B<опросъ>. Днемъ трубкой, ночью облачкомъ. О<твѣтъ>. Постель.

B<опросъ>. За моремъ рубятъ, а сюда щепки лѣтятъ. О<твѣтъ>. – Письма.

B<опросъ>. Ходитъ весь вѣкъ, а нечеловѣкъ. О<твѣтъ>. Часы.

B<опросъ>. Панъ пановичь, палъ въ колодецъ, самъ непотонулъ, и воды непомутилъ. О<твѣтъ>. Листъ.

B<опросъ>. Денегъ 5. денегъ, грошъ, 5. копѣекъ, денежка стара, много ли стало? О<твѣтъ>. 10. копѣекъ.

B<опросъ>. Маленькой горбатенькой по полю бѣжитъ, все поле дрожитъ.   О<твѣтъ>. Серпъ.

B<опросъ>. Чего нельзя на колышокъ поставить? О<твѣтъ>. Яйца.

B<опросъ>. Чего нельзя чрезъ крышу перекинуть. О<твѣтъ>. Пера.

B<опросъ>. Далъ мужикъ сто рублей, велѣлъ купить 100. скотинъ, коровъ купить по 10. рублей, быковъ купить по 5. рублей, маленькихъ тѣлятъ по полтинѣ. Спрашивается: сколько какихъ скотинъ купить надо? О<твѣтъ>. Одну корову,

// л. 19 об.


девять быковъ, и девяносто тѣлятъ.

B<опросъ>. Далъ мужикъ три рубля, велѣлъ купить три коровы, почему каждая корова пришла? О<твѣтъ>. По дорогѣ.

B<опросъ>. Заря заряница, заря красная дѣвица, кругъ Церкви ходила, ключи обронила, м<ѣся>цъ видѣлъ, солнце скрало. О<твѣтъ>. Роса.

B<опросъ>. Полно подполье бѣлыхъ лебедей. О<твѣтъ>. Зубы во рту.

B<опросъ>. Пять, пять овечокъ зородъ объѣдали, друго пять овечокъ отъ зорода отбѣгали.   О<твѣтъ>. Пять пальцевъ у пряхи.

B<опросъ>. Обулся нетакъ, одѣлся нетакъ, поѣхалъ нетакъ, опружился въ ухабъ, что невыѣхать никакъ.   О<твѣтъ>. Мертвецъ.

B<опросъ>. Во полѣ стожокъ золотой вершокъ, около фигурки серебрянныя, маковка позолоченая. – О<твѣтъ>. Церковь.

B<опросъ>. Малъ малечокъ, замостилъ мостечòкъ, безъ кола, безъ жерди, безъ топора. О<твѣтъ>. Лёдъ. –

B<опросъ>. Маленька малютка всю смерть покраситъ. О<твѣтъ>. Игла.

B<опросъ>. Безъ рукъ безъ ногъ Богу молится? О<твѣтъ>. Рукомойникъ.

B<опросъ>. Чтò въ углу медвежья лапа? О<твѣтъ>. Помяло.

B<опросъ>. Въ баенки на полочку, два

// л. 20


яблочка въ уголочку? О<твѣтъ>. Глаза во лбу.

B<опросъ>. Кругло, гладко, въ середкѣ сладко, на эту сласть надо добра снасть? О<твѣтъ>. Орехъ.  

B<опросъ>. Шерсти клочокъ, соломы пучокъ, приздынь ноги – щолчòкъ? О<твѣтъ>. Хомутъ.  

B<опросъ>. Хамъ идетъ по лавкѣ, въ хамовой рубашкѣ, отвори окошко, хамъ за окошко. О<твѣтъ>. Дымъ.

B<опросъ>. Что мокрòй телёнокъ межу огородкой? О<твѣтъ>. Языкъ межъ зубами.

B<опросъ>. На морѣ на Мурманскомъ, на Онегѣ на Ладожскомъ, помутилася вода съ пескомъ, поборолся Илья съ Петромъ. О<твѣтъ>. Языкъ во рту.

B<опросъ>. Взкозь конь и корову свинья лёнъ волочитъ. О<твѣтъ>. Игла. –

// л. 20 об.


Этногр. Свѣд. о Янгозерскомъ погостѣ

(Свящ<енни>ка Петропавловскаго

продолженiе.)

5. Занятiя. – Занятiе главное землепашество. – Впрочемъ по недостатку и безплодности земли оно такъ мало, что самый лучшiй Крестьянинъ вырабатываетъ себѣ хлѣба только на три четверти года. А потому рыбная ловля составляетъ большое занятiе каждаго домохозяина во весь почти годъ – особенно осенью, тѣмъ болѣе, что всѣ мѣста и селенiя окружены озерами, наполненными всякой рыбы. – Рыбу ловятъ неводами, сѣтками, мережами, мердами<,> лудою. – Самый лучшiй ловъ начинается въ Сентябрѣ и продолжается до Декабря. Рыбу сбываютъ въ Г<орода> С. Петербургъ, Олонецъ и Петрозаводскъ. Торговля рыбою производится

// л. 21
слѣдующимъ образомъ: Одинъ зажиточный крестьянинъ, имѣющiй капиталъ задавъ весною крестьянамъ муку, кожу и сѣтную пряжу, осенью сбираетъ за долгъ рыбу и отправляетъ на мѣсто продажи. – Послѣ рыбы ловъ птицъ, бѣлокъ, оленей и другихъ звѣрей составляетъ тоже немаловажное занятiе. – Птицу и бѣлокъ начинаютъ ловить съ Сентября м<ѣся>ца и до половины Октября. Бѣлокъ стрѣляютъ винтовками, или однопулими ружьями при помощи лаянья собакъ. Цѣна бѣлкѣ 4 и 5 к. сереб. Птицу стрѣляютъ, а большею частiю ловятъ въ сило. Сбываютъ птицу и бѣлокъ такимъ же образомъ, какъ и рыбу. Птицу везутъ въ С. Петербургъ, а бѣлку въ Шунгскую Ярмарку. Оленей стрѣляютъ зимою, а большею частiю весною по нáсту, въ то время, когда

// л. 21 об.


снѣгъ, человѣка идущаго на лыжахъ, здымаетъ, а оленя не несётъ. Для ловли оленей собирается мужиковъ отъ 5. до 7. и болѣе: они берутъ съ собою топоры, ножики, лыжи, ружья, рогатины, корешку, огниво, шалку (мѣшокъ) съ хлѣбомъ, собакъ и отправляются верстъ за 10. и 20. отъ селенiя на цѣлую недѣлю. Найдя слѣды оленей по крѣпкому настоватому снѣгу на лыжахъ идутъ по слѣдамъ ихъ. Догнавъ съ помощiю собакъ, въ саженяхъ 30. тихонько останавливаются такъ, чтобы олени неслышали шороху. Намѣтя разомъ изъ 2х<ъ> и 3хъ ружей стрѣляютъ въ стадо и такимъ образомъ убиваютъ разомъ отъ одного до трехъ оленей. Но, если [у] олени услышатъ шорохъ и шумъ или даже маленькую

// л. 22


неосторожность охотниковъ: то стремительно вскакиваютъ и начинаютъ бѣжать. Охотники не теряя минуты времѣни бегутъ на лыжахъ по слѣдамъ ихъ и гонятъ версты двѣ, три и болѣе. Олени измучившись и досадивши себѣ ноги о крѣпкiй снѣгъ останавливаются и отдыхаютъ. Въ сiе то время ловкiе изъ охотниковъ нагнавши ихъ и не подходя саженъ 30. стрѣляютъ и убиваютъ. – Оленей ѣдятъ сами и рѣдко продаютъ другъ другу. – Весь олень стоитъ отъ 28 до 38. руб. сереб. Шкура 1. р. сер. мясо 40 к. сер. пудъ; олень бываетъ отъ 4. до 6. пудовъ. Шкура служитъ вмѣсто постели. –

Кромѣ оленей добываютъ еще лисицъ, куницъ, заяцовъ, выдровъ, розсомахъ и



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет