в названиях армейских газет
Проанализированы 110 названий общеармейских газет. 47 названий повторились более одного раза.
Частотность названий
Боевая красноармейская
|
5
|
За Родину
|
5
|
На разгром врага
|
5
|
В бой за Родину
|
3
|
За Советскую Родину
|
3
|
За счастье Родины
|
3
|
Звезда Советов
|
3
|
Красное знамя
|
3
|
Советский патриот
|
3
|
Сталинский воин
|
3
|
Боевая тревога
|
2
|
Боевое знамя
|
2
|
Во славу Родины
|
2
|
Вперед за Родину
|
2
|
Вперед к победе
|
2
|
Вперед
|
2
|
Героический штурм
|
2
|
За Отечество
|
2
|
За честь Родины
|
2
|
Защитник Отечества
|
2
|
На защиту Родины
|
2
|
Патриот Родины
|
2
|
Сталинский удар
|
2
|
Сын Родины
|
2
|
Армейская правда
|
1
|
Бей врага
|
1
|
Боевая звезда
|
1
|
Боевой натиск
|
1
|
Боевой поход
|
1
|
Боевой призыв
|
1
|
Боевой путь
|
1
|
Боевой товарищ
|
1
|
Боевой удар
|
1
|
В решающий бой
|
1
|
Врага на штык
|
1
|
Героическая красноармейская
|
1
|
Герой Родины
|
1
|
За нашу победу
|
1
|
За нашу Родину
|
1
|
За Отчизну
|
1
|
За победу
|
1
|
За правое дело
|
1
|
За счастье народа
|
1
|
Защитник Родины
|
1
|
Знамя победы
|
1
|
Знамя Родины
|
1
|
Знамя Советов
|
1
|
К победе
|
1
|
Красноармейский удар
|
1
|
Красный боец
|
1
|
Ленинский путь
|
1
|
Мужество
|
1
|
На врага
|
1
|
На штурм врага
|
1
|
На штурм
|
1
|
Отвага
|
1
|
Пограничник
|
1
|
Разгром врага
|
1
|
Разгромим врага
|
1
|
Родина зовет
|
1
|
Слово бойца
|
1
|
Сталинский боец
|
1
|
Сталинский штурм
|
1
|
Сталинское знамя
|
1
|
Сын Отечества
|
1
|
Удар по врагу
|
1
|
Уничтожим врага
|
1
|
Фронтовик
|
1
|
Часовой Родины
|
1
|
Часовой Севера
|
1
|
Частотность словоупотреблений
Родина
|
32
|
за
|
26
|
боевой
|
16
|
враг
|
13
|
на
|
11
|
знамя
|
9
|
сталинский
|
8
|
красноармейский
|
7
|
в
|
6
|
вперед
|
6
|
победа
|
6
|
разгром
|
6
|
советский
|
6
|
Отечество
|
5
|
патриот
|
5
|
удар
|
5
|
штурм
|
5
|
бой
|
4
|
звезда
|
4
|
красный
|
4
|
Советы
|
4
|
счастье
|
4
|
боец
|
3
|
воин
|
3
|
героический
|
3
|
защитник
|
3
|
к
|
3
|
сын
|
3
|
защита
|
2
|
наш
|
2
|
путь
|
2
|
слава
|
2
|
тревога
|
2
|
часовой
|
2
|
честь
|
2
|
армейский
|
1
|
бить
|
1
|
герой
|
1
|
дело
|
1
|
звать
|
1
|
ленинский
|
1
|
мужество
|
1
|
народ
|
1
|
натиск
|
1
|
отвага
|
1
|
Отчизна
|
1
|
по
|
1
|
пограничник
|
1
|
поход
|
1
|
правда
|
1
|
правый
|
1
|
призыв
|
1
|
разгромить
|
1
|
решающий
|
1
|
Север
|
1
|
слово
|
1
|
товарищ
|
1
|
уничтожать
|
1
|
фронтовик
|
1
|
штык
|
1
|
Приложение 2
Антропонимическая реализация
лингвокультурных концептов «Ленин» и «Сталин»
1. Антропонимы, образованные от имени вождя без прибавления какой-либо дополнительной информации:
Вилен(а) – «В.И. Ленин»
Виленин – «В.И. Ленин»
Вилич – «Владимир Ильич»
Виль – «В.И. Ленин»
Виулен – «В.И. Ульянов–Ленин»
Владилен(а) – «Владимир Ильич Ленин»
Владлен(а) – «Владимир Ленин» Лени – производное от Ленин
Леон – производное от Ленин
Нинель – «Ленин» (наоборот и с мягким знаком)
Сталий – производное от Сталин
Сталь – производное от Сталин
2. Антропонимы-перечисления, в составе которых имена вождей вступают в сочинительную связь с номинантами других идеологических символов:
Вилан – «В.И. Ленин и Академия наук»
Вилиор – «В.И. Ленин и Октябрьская революция»
Вилиорика – «В.И. Ленин, Интернационал, Октябрьская революция и Красная Армия»
Ильком – «Ильич, коммуна»
Ле(н)мир(а) – «Ленин, мировая революция»
Ленинизм – «Ленин и знамя марксизма»
Ленинир – «Ленин и революция»
Лениор – «Ленин и Октябрьская революция»
Ленст – «Ленин, Сталин»
Лентрош – «Ленин, Троцкий, Шаумян»
Лес – «Ленин, Сталин»
Лестак – «Ленин, Сталин, коммунизм»
Лист – «Ленин и Сталин»
Лорикс – «Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, социализм»
Лориэрик – «Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм»
Лэри – «Ленин, электрификация, революция, индустриализация»
Марлен – «Маркс, Ленин»
Марсэлина – «Маркс, Энгельс, Ленин, интернационал, народная армия»
Марэнленст – «Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин»
Маэлс – «Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин»
Маэнлест – «Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин»
Мэла – «Маркс, Энгельс, Ленин»
Мэлис – «Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин»
Мэлор – «Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция»
Мэлс – «Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин»
Стален – «Сталин, Ленин»
Тролебузина – «Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев»
Тролезин – «Троцкий, Ленин, Зиновьев»
Тролен – «Троцкий, Ленин»
Элмар – «Энгельс, Ленин, Маркс»
Эльвир – «Ленин В.И. и революция»
Эмлен – «Маркс, Ленин»
3. Антропонимы, отражающие представления о характеристиках или результатах деятельности вождя:
Арвиль – «Армия В.И. Ленина»
Арлен – «Армия Ленина»
Варлен – «Великая армия Ленина»
Видлен – «Великие идеи Ленина»
Волен – «Воля Ленина»
Идлен – «Идеи Ленина»
Кинельм – «Коммунистический интернационал Маркса–Ленина»
Ленар(а) – «Ленинская армия»
Ленгерб – «Ленинский герб»
Лениз – «Ленинские заветы»
Ленинид – «Ленинские идеи»
Лента – «Ленинская трудовая армия»
Ленэра – «Ленинская эра»
Мыслис – «Мысли Ленина и Сталина»
Правлен – «Правда Ленина»
Правлес – «Правда Ленина, Сталина»
Силен – «Cила Ленина»
Таклис – «Тактика Ленина и Сталина»
Томил – «Тоpжество Маpкса и Ленина»
Э(р)лен – «Эра Ленина»
4. Антропонимы-дефиниции:
Велор – «Великий Ленин – организатор революции»
Виленор – «В.И. Ленин – отец революции»
Вилор(а) – «В.И. Ленин – организатор революции»
Вилорд – «В.И. Ленин – организатор рабочего движения»
Вилорик – «В.И. Ленин – освободитель рабочих и крестьян»
Вилорк – «В.И. Ленин – организатор революционной коммуны»
Виорел – «Владимир Ильич – организатор революции»
Ледруд – «Ленин – друг детей»
Ленгенмир – «Ленин – гений мира»
Ленора – «Ленин – наше оружие»
Пофистал – «Победитель фашизма Иосиф Сталин»
5. Антропонимы-констатации:
Вилюр – «Владимир Ильич любит Россию»
Винун – «Владимир Ильич не умрет никогда»
Лелюд – «Ленин любит детей»
Леундеж – «Ленин умер, но дело его живет»
Луиджи(а) – «Ленин умер, но идеи живы»
Лунио – «Ленин умер, но идеи остались»
Статор – «Сталин торжествует»
Эльрад – «Ленин рад»
6. Антропонимы, выражающие связь между номинируемым ребенком и вождем:
Замвил – «Заместитель В.И. Ленина»
Изаида – «Иди за Ильичем, детка»
Изиль – «Исполняй заветы Ильича»
Люблен – «Люби Ленина»
Мотвил – «Мы от В.И. Ленина»
Пол(ь)за – «Помни ленинские заветы»
Полес – «Помни Ленина, Сталина»
Радиэль – «Ради Ленина»
Роблен – «Родился быть ленинцем»
Ромблен – «Рожден могущий быть ленинцем»
Эльдар – «Ленину дар»
Яслен – «Я с Лениным»
Ясленик – «Я с Лениным и Кpyпской»
7. Антропонимы смешанного типа:
Далис – «Да здравствуют Ленин и Сталин»
Дележ – «Дело Ленина живет»
Орлетос – «Октябрьская революция, Ленин, труд – основа социализма»
Плинта – «Партия Ленина – народная трудовая армия»
Торилис – «Торжествуют идеи Ленина и Сталина»
Достарыңызбен бөлісу: |