Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет127/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

ǰ
ü to
γ
o
γ
a-bar kömöri
ǰ
ü degere 
inu ar
γ
al čidqubai). См.: Altan Tobči: A Brief History of the Mongols 
by bLo·bza

bsTan·’jin. With a Critical Introduction by A. Mostaert / 
Ed. by F.W. Cleaves. Cambridge (MA): Harvard University Press, 1952. 
P. 145; Vietze H.-P., Gendeng Lubsang. Altan Tobči: eine mongolische 
Chronik des XVII. Jahrhunderts von Blo bzan bstan’jin. Tokyo: In-
stitute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa
1992. S. 104; Лубсан Данзан. Алтан тобчи («Золотое сказание») / 
Пер. с монг., введ., коммент. и прилож. Н.П. Шастиной. М.: ГРВЛ, 
1973 (Памятники письменности Востока, X). С. 268. Цендина 
А.Д. Монгольские летописи XVII–XIX вв.: повествовательные 


309
Б
УРХАН
И
БУРХАНЫ
Наконец, в устной риторике ее образ может использо-
ваться при хвалебной характеристике достойной женщины:
Боовоо — перерождение Дара-эхэ. <...> «Про нашу сестрицу 
Гаваа, Боовоо-сказочницу (Гаваа эгч Үлгэрэн Бѳѳвѳѳ), уче-
ные ламы говорят: Гаваа гуай — настоящее перерождение 
Дара-эхэ» (Батболд, 23.08.2006). Ламы называли ее переро-
ждением Дара-эхэ (Дуламноргим, 23–24.08.2006).
В этих высказываниях, построенных на вполне ак-
туальных религиозных представлениях, можно усмот-
реть не просто комплиментарную оценку, фигуру речи, 
заключающую в себе гиперболу (‘она была подобна зем-
ному перерождению Дара-эхэ’), но и допущение прав-
доподобности данного утверждения (‘она была земным 
перерождением Дара-эхэ’)
46
. О различных реинкарнаци-
ях у дербетов обеих Дара-эхэ, «святых (небесных) дев»
47

сообщают Б.Я. Владимирцов, Г.Н. Потанин и А.М. Позд-
неев
48
, причем последний рассказывает и о своих встре-
чах с одной из таких «земных богинь»:
традиции. М.: РГГУ, 2007 (Orientalia et Classica. Труды Институ-
та восточных культур и античности. Вып. XII). С. 72–73.
46 
О подобных «живых богах», перерождениях различных 
буддийских святых и даже эпических богатырей (у дербетов и 
баитов), включая встречи с ними, см.: Владимирцов Б.Я. Монго-
ло-ойратский героический эпос // Владимирцов Б.Я. Работы по 
литературе монгольских народов. М.: Вост. лит., 2003. С. 344; 
Майский И.М. Современная Монголия: отчет Монгольской экс-
педиции, снаряженной Иркутской Конторой Всероссийского 
Центрального Союза Потребительных Обществ «Центросо-
юз». Иркутск: Госиздат, Иркутское отд., 1921. С. 316–323 (Май-
ский И.М. Монголия накануне революции. 2-е перераб. изд. 
М.: ИВЛ, 1959. С. 250–269). 
47 
При этом они могут перерождаться и в мужском облике 
(Grünwedel A. Mythologie des Buddismus in Tibet und der Mongolei. 
Führer durch die lamaistische Sammlung des Fürsten E. Uchtomskij. 
Leipzig: F.A. Brockhaus, 1900. S. 147).
48 
Владимирцов Б.Я. Поездка к кобдоским дэрбэтам летом 
1908 г. // Владимирцов Б.Я. Работы по истории и этнографии 
монгольских народов. М.: Вост. лит., 2002. С. 83–84; Пот. Оч. II. 
С. 79; Поздн., Оч. быта. С. 235–238 (прим. 1). 


310
II. 
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
Это была женщина на вид лет за 40, невысокого ро-
ста и довольно полного телосло жения; одета она была 
в обыкновенный девичий халат, сделанный из си него 
штофа, на голове имела обычную женскую шапку, толь-
ко на тулье этой шапки было прикреплено металличе-
ское изображение вачжра [очира
49
]. <...> Каждый ново-
прибывший дурбэт, входя в юрту, сначала молился на 
Цагаан-Дара-эхэ, по том, согнувшись, подходил к ней, 
причем она возлагала на его голову «адис», т. е. благо-
словение, подобно тому как это делают все ламы. В то 
же время поклонник подавал свой подарок богине: один 
нес барана, другой кусок коровьего масла, третий, нако-
нец, полкирпича чаю. Поднесши подарок, он отходил к 
сторонке и садился: ему подавали чашку чаю, и начи-
нался обычный разговор
50
.
49 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет