Франц Кафка «Превращение»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
безумной надежде. Но потом, конечно, прислуга, как всегда, твердо прошагала к парадному
и открыла. Грегору достаточно было услыхать только первое приветственное слово гостя,
чтобы тотчас узнать, кто он: это был сам управляющий. И почему Грегору суждено было
служить в фирме, где малейший промах вызывал сразу самые тяжкие подозрения? Разве ее
служащие были все как один прохвосты, разве среди них не было надежного и преданного
человека, который, хоть он и не отдал делу нескольких утренних часов, совсем обезумел от
угрызений совести и просто не в состоянии покинуть постель? Неужели недостаточно было
послать справиться ученика – если такие расспросы вообще нужны, – неужели непременно
должен был прийти сам управляющий и тем самым показать всей ни в чем не повинной
семье, что расследование этого подозрительного дела по силам только ему? И больше от
волнения, в которое привели его эти мысли, чем по-настоящему решившись, Грегор изо всех
сил рванулся с кровати. Удар был громкий, но не то чтобы оглушительный. Падение
несколько смягчил ковер, да и спина оказалась эластичнее, чем предполагал Грегор, поэтому
звук получился глухой, не такой уж разительный. Вот только голову он держал недостаточно
осторожно и ударил ее; он потерся ею о ковер, досадуя на боль.
– Там что-то упало, – сказал управляющий в соседней комнате слева.
Грегор попытался представить себе, не может ли и с управляющим произойти нечто
подобное тому, что случилось сегодня с ним, Грегором; ведь вообще-то такой возможности
нельзя было отрицать. Но как бы отметая этот вопрос, управляющий сделал в соседней
комнате несколько решительных шагов, сопровождавшихся скрипом его лакированных
сапог. Из комнаты справа, стремясь предупредить Грегора, шептала сестра:
– Грегор, пришел управляющий.
– Я знаю, – сказал Грегор тихо; повысить голос настолько, чтобы его услыхала сестра,
он не отважился.
– Грегор, – заговорил отец в комнате слева, – к нам пришел господин управляющий. Он
спрашивает, почему ты не уехал с утренним поездом. Мы не знаем, что ответить ему.
Впрочем, он хочет поговорить и с тобой лично. Поэтому, пожалуйста, открой дверь. Он уж
великодушно извинит нас за беспорядок в комнате.
– Доброе утро, господин Замза, – приветливо вставил сам управляющий.
– Ему нездоровится, – сказала мать управляющему, покуда отец продолжал говорить у
двери. – Поверьте мне, господин управляющий, ему нездоровится. Разве иначе Грегор
опоздал бы на поезд! Ведь мальчик только и думает что о фирме. Я даже немного сержусь,
что он никуда не ходит по вечерам; он пробыл восемь дней в городе, но все вечера провел
дома. Сидит себе за столом и молча читает газету или изучает расписание поездов.
Единственное развлечение, которое он позволяет себе, – это выпиливание. За каких-нибудь
два-три вечера он сделал, например, рамочку; такая красивая рамочка, просто загляденье;
она висит там в комнате, вы сейчас ее увидите, когда Грегор откроет. Право, я счастлива, что
вы пришли, господин управляющий; без вас мы бы не заставили Грегора открыть дверь; он
такой упрямый; и наверняка ему нездоровится, хоть он и отрицал это утром.
– Сейчас я выйду, – медленно и размеренно сказал Грегор, но не шевельнулся, чтобы не
пропустить ни одного слова из их разговоров.
– Другого объяснения, сударыня, у меня и нет, – сказал управляющий. – Будем
надеяться, что болезнь его не опасна. Хотя, с другой стороны, должен заметить, что нам,
коммерсантам, – то ли к счастью, то ли к несчастью – приходится часто в интересах дела
просто превозмогать легкий недуг.
– Значит, господин управляющий может уже войти к тебе? – спросил нетерпеливый
отец и снова постучал в дверь.
– Нет, – сказал Грегор. В комнате слева наступила мучительная тишина, в комнате
справа зарыдала сестра.
Почему сестра не шла к остальным? Вероятно, она только сейчас встала с постели и
еще даже не начала одеваться. А почему она плакала? Потому что он не вставал и не впускал
|