Департамент образования и молодёжной политики ханты-мансийского автономного округа югры бюджетное учреждение высшего образования



Pdf көрінісі
бет31/131
Дата23.02.2024
өлшемі3.97 Mb.
#493063
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   131
Абрамовских Молодой педагог направления проф деят Пособие Сургут, 2020

«Передай мяч» 
Описание. Участники сидят в кругу. Им дают мяч и просят последовательно переда-
вать его друг другу, чтобы он побывал в руках у каждого. При этом следует придерживать-
ся двух правил: 
Передавать его нужно каждый раз новым способом, повторяться нельзя. 
Следует сопровождать каждую передачу фразой, смысл которой сводится к выраже-
нию «Я передаю тебе мяч», но построена эта фраза должна быть каждый раз по-разному. 
Если участник в течение 5 секунд не сможет придумать оригинальный способ пере-
дачи мяча или произнести новую фразу, в силу чего вынужден будет повториться, то после 
игры наказывается «фан: том» (выполняет желание, загаданное группой). 
Смысл упражнения. Разминка, развитие внимательности к словам других игроков, 
тренировка беглости речи, памяти, а также умения генерировать идеи. Обсуждение. 
Какие способы передачи мяча запомнились, показались наиболее интересными?
Были ли затруднения в придумывании фраз о передаче мяча, с чем именно они связаны? 
В каких жизненных ситуация важно уметь выразить одну и ту же мысль разными словами? 
Ка обстоят дела с «фантами»: были ли они доброжелательными, легко ли было их испол-
нять? 
 
Игра «Иностранец» 
Описание. Представьте себя в роли иностранца, который не очень хорошо знает 
русский язык и поэтому не в состоянии понять иносказательный смысл высказываний.
Все слова он понимает буквально: например, услышав «Не вешай нос», представляет себе 
повешенного за нос человека и думает, что это средневековый способ казни. 
Предложите как можно больше вариантов, что он может подумать, услышав такие 
фразы: 
1. Себе на уме. 
2. Комар носа не подточит. 
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»


– 28 –
3. Метать бисер перед свиньями. 
4. Сам черт не брат. 
5. Прошел огонь, воду и медные трубы. 
6. Яйца курицу не учат. 
7. У семерых нянек дитя без глазу. 
8. Не подмажешь – не поедешь. 
9. Зимой снега не выпросишь. 
10. Дом был полной чашей. 
11. На воре и шапка горит. 
Упражнение выполняется в подгруппах по 3-4 человека, каждая подгруппа выбирает 
себе по 3 фразы и придумывает как можно больше возможных вариантов их буквальной 
трактовки. Затем участники сами могут вспомнить и трактовать подобные высказывания. 
Смысл упражнения. Упражнение учит более внимательно задумываться над исполь-
зуемыми фразами, рассматривать в новых, необычных ракурсах то, что кажется понятным, 
привычным и банальным, вставая на позицию «наивного слушателя», не имеющего сфор-
мированного представления о том, что он воспринимает. Разыгрываемая ситуация, кстати, 
нередко встречается в реальности при изучении иностранных языков: так, в малограмот-
ных переводах с английского иной раз можно повстречать «дождь кошек и собак» или «си-
нее настроение». 
Обсуждение. «Вот видите, как своеобразно можно воспринять понятные и привыч-
ные фразы, всего лишь мысленно встав на позицию человека, не знающего заранее
их смысла! Поделитесь, пожалуйста, примерами ситуаций из вашей жизни, когда отказ
от “заранее известного” понимания какой-либо ситуации помог увидеть ее в новом ракур-
се, решить связанные с ней проблемы, либо когда вы воспринимали чьи то слова букваль-
но, не понимая переносного смысла». 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   131




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет