394
того, именно если) он его понял. Пытаясь со своей стороны реконструировать ту ситуацию, в
которой был отдан рассматриваемый приказ, историк может столкнуться со сложностями. Но и он
полностью поймет его лишь тогда, когда решит эту задачу конкретизации. Таково ясное
герменевтическое требование: понимать сказанное текстом исходя из той конкретной ситуации, в
которой было сделано высказывание.
Таким образом, если следовать самопониманию науки, для историка безразлично, имеет ли текст
определенного адресата или же он был задуман как «вечное достояние». Всеобщность
герменевтической задачи основана скорее на том, что всякий текст следует понимать под таким
углом зрения, который ему соответствует. Но это значит, что историческая наука стремится
прежде всего понять текст «в себе» и оставляет открытым вопрос об истинности тех мнений,
которые в нем содержатся. Понимание, конечно же, есть акт конкретизации, однако такой,
который может быть совмещен с соблюдением подобной герменевтической дистанции. Понимает
лишь тот, кто сам не участвует в игре. Таково требование науки.
Если придерживаться этой методологической самоинтерпретации наук о духе, то можно в
принципе утверждать, что интерпретатор примысливает ко всякому тексту его адресата,
независимо от того, обращался ли сам текст к такому адресату или не обращался. Этим адресатом
во всех случаях является первоначальный читатель, от которого интерпретатор отличает себя
самого. Особенно явно это выступает в негативном аспекте. Тот, кто стремится понять какой-либо
текст как филолог или как историк, во всяком случае, не относит сказанное в тексте к себе самому.
Он хочет выяснить мнение автора. Поскольку он стремится к пониманию, фактическая истинность
этого мнения его не интересует, даже тогда, когда сам текст притязает на возвещение истины. В
этом историк и филолог сходятся.
Очевидно между тем, что герменевтика и историческая наука не совпадают. Углубившись в
методологические различия между обеими, мы сможем разобраться в их мнимой общности, а
также выявить их
истинную общность.
Историк подходит к переданным ему текстам иначе, чем
филолог, поскольку он стремится представить через этот текст тот или иной фрагмент
прошедшего. Поэтому он пытается дополнить и проконтролировать текст, обращаясь к другим
Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.
Янко Слава
(Библиотека
Fort/Da
) ||
slavaaa@yandex.ru
203
преданиям. Он признает своего рода слабостью филолога то, что
Достарыңызбен бөлісу: |