Абагъуэ (Iэбагъуэ) [Абаго] черк


къуэладжэ (каб.-черк.) «балка»  къыр



Pdf көрінісі
бет5/83
Дата12.05.2024
өлшемі0.68 Mb.
#500957
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   83
Адыгская (Черкесская) топонимия

къуэладжэ (каб.-черк.) «балка» 


къыр (каб.-черк) «скалистый гребень», сильно пересеченная местность; ср, «кырповерхность 
возвышенности, плато, плоскогория, гребень невысокой горы»...; в Турции – поле, степь, равнина 
(ср., карач.- балк. къыр «поле»); см.: Э. и. В. Мурзаевы. СМГТ, 131 
къэ (адыг.) /кхъэ (каб.-черк)/ «могила», «кладбище»
къэтх (адыг.) из къэ «могила», тх(ы) «хребет» 
къэхалъ (адыг.) «могильник» 
кэнау (адыг.) «канава» (из русск.) 
лъабжьэ (каб.-черк.) «низ, подножие» 
лъагъо (адыг.) /лъагъуэ (каб.-черк.)/ «тропа» 
лъапсэ (адыг.) «место чего-либо» 
лъапэ (каб.-черк.) «ступня» (подножие) 
лъахъ (адыг.) «балка, овраг» 
лъэгу (адыг.) /лъэгу (каб.-черк.)/ «подошва», низменность 
лъэгуан (адыг.) «лощина» 
лъэмыдж (адыг.) /лъэмыж (каб.-черк.)/ «мост» 
мыжъо (адыг.) /мывэ (каб.-черк.)/ «камень» 
мэзы (адыг.) /мэз (каб.-черк.)/ «лес» 
мэкъупIэ (адыг.) /мэкъупIэ (каб.-черк.)/ «покос, луг» (букв. «сенное место») 
мэкъух (адыг.) «покос», луг под скос 
напэ (адыг.) «лицо» (открытый южный склон) 
ныджы (адыг.) (шапс. ныгы) «отмель» 
ныджэ (каб.-черк.) «дно омелевшей реки» 
нэкIу (каб.-черк.) «щека» (склон горы) 
нэпкъ (адыг.) «скула» (крутой склон» 
нэпкъ (каб.-черк.) «утес, скала» (Ногма, I, 187) 
орыжъ (адыг.) «болото»; ср. в убых. уэрэжь «болото» (V., 200), уэрэжь «грязь, грязная лужа» (Dum., 
207) 
отэр (адыг.) /уэтэр (каб.-черк.)/ «летовка и зимовье для скота»; ср. отар «пастбище любого сезона, 
расположенное вдали от аула, ...отсюда и русское отара «стадо овец» (Э. и В. Мурзаевы. СМГТ, 
165); «вероятно, из тюрк., ср. тат., башк. утар «скотный двор», казах. отар «пастбище», «стадо» 
(Фасмер, III, 169) 
охы (адыг.) /уэх (каб.-черк.)/ «лощина» 
-
п(э) (адыг.) «начало» (устье) 
-
пI(э) (адыг.) /-пIэ (каб.-черк.)/ «место» 
-
пкъ(э) (адыг.) «участок, с которого собран урожай» /-пкъэ (каб.-черк.)/ 
плъагъуэ (шапс.) «местность, видимая глазом» (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
плъапI (адыг.) /плъапIэ (каб.-черк.)/ от плъэн «смотреть», пIэ «место»; наблюдательный пункт 
псы (-пспсы-) (адыг.) /псы (каб.-черк.)/ «вода, река»; ср. убых. псэ «рыба» (V., 158); ср. адыгпцэ
каб. бдзэжьей, абаз. псыз, абх. апсыз «рыба»; абаз. пста «роса»; абаз. пстхIва, абх. апIстIхIа 
«туман»; псаскIа «комар»; пслыш «липа»; абх. апIста «ущелье», рыпрсара (основа имеет 
значение «замочить белье»); псылб «вода-дым» (пар от воды), тогда как в значении «воды» в 
убыхском имеем бзы (V., 92), в абхазском адзы, в абаpинcком дзы; собственно «река» в убых. – 
туэхъуы (V., 195). 
псы IуфэIуфэ (каб.-черк.) «берег реки» (воды) 
псыIу (адыг.) «побережье» 
псыIыгъыпI (адыг.) «водохранилище» 
псыIэрышь (адыг.) /псыIэрышэ (каб.-черк.)/ «руководная вода» (арык) 
псыбыбы (шапс.) «шумящий горный поток» 
псыгу (адыг.) «середина воды», «остров», но в убых. «остров» – шуа, в абх. – адгьылбжьаха 
псыгуэч (адыг.) /псыгуэж (каб.-черк.)/ «рукав реки» (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
псыгъэхъун (адыг.) «водная поляна» (остров) 
псыгьуэ (каб.-черк.) «долина реки» 
псыжъ (адыг.) «вода старая» (болото) 
псыкIантIэ (каб.-черк.) «небольшой остаток воды (после запруды или пересыхания речки)» 
псыкIуэцI (каб.-черк.) букв. псы «вода», кIуэцI «внутри» (замкнутое место у воды) 
псыкIэ (каб.-черк.) «низовье реки» 


псыкIэй (адыг.) «водная долина», низина 
псыкъепэпэхщыгъэпап (адыг.) «водопад» (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
псыкъефэх (адыг.) /псыкъехуэх, псыкъелъэ, псыкъепкIэ (лъэн, пкIэн «прыгать») (каб.-черк.)/ 
«вода падающая» (водопад); ср. убых. чыпапа «водопад» (V., 106). 
псыкъуале (шапс.) «ручеек, приток» (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
псыкъуй (адыг.) /псыкъуий (каб.-черк.)/ из адыгск. псы «вода» и тюрк. къуй (тат. кое, ног. куйи
«колодец» (Шагиров. Очерки по сравнительной лексикологии... 179); ср. куюкуи «колодец» (Э. 
и В. Мурзаевы. СМГТ, 131); ср. тот же состав термина в убыхском: бзы-къуй, где с убых. бзы 
«вода» сочетается тур. куи «колодец» (Dum., 212). 
псылъахъэпсыхъырз (адыг.) «водоворот» (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
псылъэ (каб.-черк.) «водное место» (заболоченный участок) 
псылъэукъ (адыг.) «река, образующаяся множество рукавов, мелких ручейков» 
псын<псынэ (адыг.) /псынэ (каб.-черк.)/ букв. «воды глаз», родник, ключ, колодец 
псынакIьэ (шапс.) «ручеек, вытекающий из родника» (Керашева. ОШДАЯ, 116) 
псынашъхьэ (адыг.) /псынащхьэ (каб.-черк.)/ из псын(э) «родник», шъхьэ «голова» (место, 
«изголовье» родника); источник, родник, колодец 
псыншокъуэ (каб.-черк.) «безводная балка» 
псынэкIэчъ (адыг.) (шапс. псынэчIэч) /псынэщIэж (каб.-черк.)/ «родник вытекающий» 
псынэчайпсынэщай (адыг.) «колодец» (Керашева. ОШДАЯ, 116); 
псыпап (адыг.) «водопад», ср. шапс. псыкъепэпэхщыгъэпап (Керашева. ОШДАЯ, 115) 
псыпцIэ (адыг.) /псыпцIэ (каб.-черк.)/ «топь» 
псытепхъэ (каб.-черк.) «широкий разлив» (брод) 
псытхъу (шапс.) «паводок, маленький ручеек, образующийся после дождя»( Керашева. ОШДАЯ, 
116) 
псыутI(э) (адыг.) «пруд» 
псыхъу (адыг.) «река» 
псыхъурай (адыг.) «вода круглая» (озеро) 
псыхъурей (каб.-черк.) «пруд», «водоем» 
псыхэ (адыг.) «низовье» 
псычъыI (адыг.) «ключ» (букв. «холодная вода») 
псышъхьэ (адыг.) /псыщхьэ (каб.-черк.)/ «верховье реки» 
пхачI (адыг.) /пхащIэ (каб.-черк.)/ «дно», тыл, местность на отшибе 
пхъалъ (адыг.) (шапс. пхъалъэ) «место деревьев», «роща» 
пш- (адыг.) «вода» (см. Словарь: Пшад) 
пэу (каб.-черк.) «выступ (горы или холма)» 
сыны (адыг.) /сын (каб.-черк.)/ «памятник»; надгробие (каменная или деревянное); из дунайско-булг. 
syn
, др.-тюрк. syn, «изваяние, могильный памятник»; ср. русск. сын «башня» (др.-русск. сунъ, ст.-
сл. сынъ) – Фасмер, III, 818 
сэнтх (каб.-черк.) «возвышеннюсть» 
сэрэш (каб.-черк.) «топь, болото» 
сэтей (каб.-черк.) «ровное, открытое, ничем не запущенное место» 
сэтх (адыг.) «каменистая возвышенность» 
тIуакI (адыг.) «долина среди гор», ср. тIуал(э) «вершок» (ширина в два пальца); междуречье 
тIуащIэ (каб.-черк.) «междуречье»; «остров» (Ногма, I, 204, 212, 214) 
тIыгъ (адыг.) /тIыгъэ (каб.-черк.)/ – причастие прош. времени от глагола тIын «копать», «копанное» 
(место) 
тамэ (адыг.) /ср. дамэ (каб.-черк.) «крыла, плечо», в тононимии – терраса на склоне горы/ 1) 
«крыло, плечо»; 2) квартал, часть населенного пункта; 3) берег, возвышенность 
темэн (адыг.) «болото, плавни»; нет ли связи с тюрк. таман «подошва горы»? (см.: Н. А. Баскаков. 
Географическая номенклатура в топоними Горного Алтая. «Топонимика Востока» (исследования и 
материалы). М., 1969, стр. 68). 
тхы (адыг.) /тхы (каб.-черк.)/ «спина, хребет», возвышенность, гребень горы; ср. убых. а-тх 
«возвышенность, высота (холм)» (Dum., 213); семантическая параллель: осет. рагъ 1) «спина»; 2) 
«гребень горы», «горный хребет» (Абаев. ИЭС, II, 343) и в др. языках 
тхыбжъапэ (адыг.) «край гребня» 


тхьэчIэгътхьэ (адыг.) /тхьэ щIагъ (каб.-черк.)/ «бог», чIэгъ «низ»; «под богом» – священные 
деревья под которыми совершались моления, жертвоприношения, а также леса. 
тыгъэмыпсы (адыг.) /дыгъэмыхъуэ (каб.-черк.)/ «несолнечная» (теневая, северная сторона) 
тыгъэуапI (адыг.) /дыгъапIэ (каб.-черк.)/ «на солнце» (солнечный склон) 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   83




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет