Экономика Египта III вв. до н.э. по данным папирусов
Папирус 259/8 г. до н.э. из Филадельфии (Р. Cairo-Zenon, № 59015)
Открытые в Египте в большом числе папирусы представляют собой уникальный исторический источник, предлагающий информацию, которая, как правило, отсутствует в произведениях античных авторов. На папирусах сохранились официальные государственные документы, деловая переписка, счета, купчие, хозяйственные отчеты, частные письма.
Пасиклу. Если ты здоров, все хорошо. И сами мы здравствуем. Мне докладывал Крот о твоем письме к нему, что беглые рабы, согласно донесениям, находятся у Коллохута и Заидила, брата его, и что последние требуют за возвращение рабов 100 драхм серебра. Прошу тебя приложить все старания, чтобы они были пойманы и переданы Стратону, подателю этого письма. Исполнив это, ты нас обяжешь. Расходы мы возместим ... Эпикрату. Находясь в Марисе, мы купили рабов из числа принадлежавших Заидилу. Когда мы приехали в Египет, убежало из их числа трое. Двое из них братья, имена и приметы которых я ниже тебе сообщаю. Довели до нашего сведения, что они находятся у Коллохута... Прошу тебя приложить все старания, чтобы они были пойманы и переданы Стратону. Все издержки на возвращение их (мы берем на себя).
Писистрату. Если ты здоров, все хорошо. Мы сами тоже здравствуем. Нам доложил Крот, что, согласно письму Пасикла, имеются указания о месте пребывания беглых рабов из числа тех, которых мы купили в Марисе у Заидила. В письме (Пасиклу) мы просили всячески заботиться о их поимке и передаче Стратону, который вручит вам наше письмо. Поэтому прошу и тебя напоминать ему и вместе с ним постараться, чтобы рабы не убежали...
Эпенету. Несколько наших рабов сбежало; они, как нам сообщили, находятся в Идумее. Мы послали за ними Стратона. Прошу приказать сыну твоему не привлекать его к повинностям, чтобы он мог поймать рабов. Аммону то же самое. Прошу тебя написать Доротею и Дименету, чтобы его не привлекали к повинностям.
Античный способ производства в источниках. № 70.
Папирус 256 г. до н. э. из Филадельфии
(Р. Саirо-Zеnоn, № 59155)
Аполлоний приветствует Зенона. Царь приказал нам засеивать землю два раза (в год). Когда ты снимешь ранний урожай, сразу же поливай землю от руки; если это невозможно, поставь побольше колодцев и поливай таким образом, но не держи землю под водой больше пяти дней и, дав высохнуть, сразу посей трехмесячное зерно. И напиши нам, когда ты думаешь снять урожай...
Античный способ производства в источниках. № 203.
Папирус 234/5 г. до н.э. из Арсиноитского нома
(Р. Petrie, II, 75)
В царствование Птолемея, сына Птолемея и Арсинои, богов Адельфов, год 12, от Аммония, номарха Арсиноитского нома, засеянной земли на 13-й год к 30 атюра, согласно данным топархов в Арсиноитском номе: пшеницей — 134315 арур, чечевицей.— 880 19/32 арур, бобовником … ячменем — 26260 арур, полбой — 3115 15/16 арур, кормовой травой — 4612 арур, чиной — 11109 ... арур, сесамом — 261 арура, кротоном — 55 арур, маком — 100 арур (конец папируса фрагментирован).
Перевод А.И. Павловской.
Инструкция эконому23
(Рар. Tebt., № 703)
Тебе надлежит проследить ... и водопроводы, проведенные через поля, из которых крестьяне обычно берут воду, каждый на обрабатываемую им землю, и удостовериться, обладают ли водяные протоки в них предписанной глубиной и достаточно ли в них емкости; равным образом и вышеуказанные каналы, из которых поступают водяные протоки в названные водопроводы: укреплены ли они, вычищены ли наилучшим образом проходы из большого канала — реки — и находятся ли они и в других отношениях в надежном состоянии.
Во время обследовательского объезда стремись обходить всех по отдельности, подбадривать их и подымать их настроение. А это делай не только словами, но также, если кто-нибудь из них жалуется на писца или комарха относительно вопросов, связанных с земледелием, разбирай это и по мере возможности приостанови. Когда сев закончен, неплохо было бы, если бы ты внимательно его обследовал: таким образом ты ясно удостоверишься в том, что выросло, узнаешь точно, что плохо посеяно и что вовсе не засеяно. Отсюда ты узнаешь, кто небрежно относился к делу, и тебе будет известно, не употребил ли кто-нибудь семена для других целей, не по назначению.
Особенное внимание обрати на то, чтобы ном засевался согласно посевному расписанию.
Не оставь без внимания, если кто слишком обременен арендной платой или полностью разорен.
Составь список применяемого на земледельческой работе скота, как царского, так и частного. И особенно заботься о том, чтобы приплод царского скота, когда он уже переходит на травяной корм, был переведен в телятники...
Посещай и ткацкие мастерские, в которых ткут полотно, и приложи все старания, чтобы по возможности большее количество станков работало и чтобы ткачи изготовляли падающий по расписанию на ном ассортимент полностью. Если кто не выполнит предписанное количество штук, пусть с него будет взыскана цена, определенная для каждого сорта [царским] постановлением. Особенное внимание обрати на то, чтобы полотно было хорошего качества и предписанной плотности...
… Все бездействующие станки должны быть перевезены в метрополь24 нома, сложены в кладовые и опечатаны…
Доход от пастбищ занимает одно из первых мест, и его легко увеличить, если вы наилучшим образом поставите регистрацию скота…
Следи за тем, чтобы товары продавались не дороже предписанной цены. Обследуй специально и те товары, на которые нет твердых цен и на которые предоставлено право продавцам назначать цены по своему усмотрению, и назначь соразмерную прибыль и заставь продавать...
Особое внимание обрати на то, чтобы никаких не было других злоупотреблений. Каждый проживающий в стране должен знать и быть убежденным, что всяким подобным явлениям положен предел и что население избавилось от прошлых бедствий. Никому не разрешается делать, что ему вздумается, и над всем поставлено наилучшее управление. Таким образом вы дадите стране спокойствие и немало увеличите доходы…
Хрестоматия по истории древнего мира. Т. II. М., 1951. № 144.
Социально-экономическое положение в Египте в конце III–I в. до н.э. Политика Птолемеев по отношению к жречеству
Розеттский декрет
(OGIS, № 90)
Знаменитая Розеттская надпись, на основании которой Франсуа Шампольон начал дешифровку египетской иероглифической письменности, была найдена в 1799 г. во время похода Наполеона Бонапарта в Египет. Надпись является торжественным декретом собрания египетских жрецов 196 г. до н.э. по случаю победы царя Птолемея V Эпифана (203–181 гг. до н.э.) над восставшими египтянами. Надпись содержит важные данные по экономическому и политическому положению в Египте в начале II в. до н.э., отражает начавшийся экономический упадок страны, сообщает об ожесточенной борьбе угнетенного населения против Птолемеев и о стремление Птолемеев опираться на египетских жрецов.
В царствование молодого (царя) и наследника отца на царстве, преславного владетеля корон, утвердившего порядок в Египте, благочестивого в отношении богов, победителя над врагами, улучшившего жизнь людей, верховные жрецы, предсказатели, священники, которые собрались из храмов страны в Мемфис перед царем на торжество принятия короны вечно живого Птолемея, возлюбленного Пта25, бога Эпифана Эвхариста26, которую он получил от своего отца, [все эти жрецы], собравшись в Мемфисском храме в этот самый день, постановили:
Так как вечно живой царь Птолемей, возлюбленный Пта, бог Эпифан Эвхарист, рожденный царем Птолемеем и царицей Арсиноей, богами Филопаторами27, оказал многие благодеяния храмам и тем, кто в них находится, и всем, пребывающим под его царской властью;
и так как он является богом, происходя от бога и богини (подобно Гору, сыну Исиды и Осириса, отомстившему за своего отца Осириса)28, и, будучи щедрым по отношению к богам, он пожертвовал в храмы доходы в виде денег и продовольствия и понес большие издержки, с тем, чтобы привести Египет в спокойное состояние и воздвигнуть храмы;
и он в меру своих сил проявил человеколюбивые устремления, и из получаемых в Египте доходов и налогов он некоторые совершенно отменил, а другие облегчил, чтобы народ и все другие при его царствовании пребывали в благоденствии;
а долги перед царской казной, которые лежали на египтянах и на населении других частей его царства и которые были очень велики, он простил;
что же касается заключенных в тюрьмах и тех людей, против которых уже давно были начаты судебные процессы, то он освободил их от всех обвинений;
и так как он приказал, кроме того, чтобы доходы храмов и пожертвования, которые каждый год приносятся им в виде продовольствия и денег, а равным образом и дары, полагающиеся богам с виноградников, садов и других земель, которые принадлежали богам в царствование его отца, оставались на прежней основе;
… затем он приказал не производить более сбора на флот, а количество льняных тканей, сдававшихся храмами в царскую казну, он сократил на две трети…
вместе с тем он всем воздавал по справедливости, как дважды великий Гермес: он приказал, чтобы туземные воины и другие лица, возвращающиеся на родину, которые были враждебно настроены (по отношению к властям) в период смуты, по возвращении оставались во владении своей собственностью…
а явившись в Ликополис, расположенный в номе Бусириса29, который был захвачен и укреплен с целью выдержать осаду, причем туда было доставлено большое количество оружия и другого снаряжения, так как в этом городе собрались исполненные мятежным духом нечестивцы, которые причинили много зла храмам и населению Египта, царь окружил этот город, возведя вокруг него вызывающие удивление насыпи и стены и вырыв рвы; а ввиду того что подъем Нила в восьмом году был очень высоким и, как обычно, река грозила затопить долину, царь сдержал воды, закрыв во многих местах устья каналов, истратив на это немалое количество денег; выставив всадников и пеших для их охраны, он в короткое время силой взял город и разгромил всех находившихся в нем нечестивцев [поднявшихся против бога-царя]… что касается предводителей восставших при его отце, разоривших страну и творивших несправедливости по отношению к храмам, то он, явившись в Мемфис и мстя за отца и за свою корону, наказал их, как они того заслуживали, когда настало время для совершения церемоний, сопровождающих принятие короны…
и так как он сделал множество подарков Апису и Мневису30 и другим священным животным Египта, гораздо более, чем прежние цари, заботясь обо всем, что касается этих животных; он давал щедро и … и так как привилегии храмов и Египта он сохранил без изменений и в целости в соответствии с законами и украсил Апиейон 31 великолепными сооружениями… за это даровали ему боги здравие, победу, силу и все другие блага, а, также прочное обладание короной им и его потомками на веки вечные — в добрый час!
[Вследствие всего этого] жрецы всех храмов страны постановили:
Как можно более умножить почести, оказываемые в настоящее время вечно живому царю Птолемею, возлюбленному Пта, богу Эпифану Эвхаристу, а равным образом и почести, воздававшиеся родителями его богам Филопаторам, и предкам бога Эвергетам, и богам Адельфам, и богам Сотерам.
Поместить на самом видном месте в каждом храме изображение в честь вечно живого царя Птолемея, бога Эпифана Эвхариста, которое будет носить имя Птолемея, заступника Египта, и которое должно занимать место самого главного бога в храме, держа в руках оружие победы согласно принятым в Египте обычаям.
Жрецам надлежит три раза в день отправлять религиозную службу перед этими изображениями и одевать их в священные одежды и совершать все другие церемонии, которые полагаются в этой стране при торжественном чествовании всех других богов... (Далее перечисляются другие почести, которые коллегия жрецов постановила воздать царю.)
Хрестоматия по истории древнего мира. Т. II. М., 1951. № 145.
Восстание Диониса Петосараписа (165–164 гг. до н. э.)
Диодор «Историческая библиотека»
(XXXI, 15 а)
Один из друзей Птолемея32, Дионисий, называемый Петосараписом, стремился захватить государственную власть и потому подверг царство большим опасностям. Будучи наиболее сильным при дворе и превосходя всех египтян военной доблестью, он относился с презрением к обоим царям вследствие их юного возраста и неопытности. Притворяясь, что старший побуждает его к убийству родственников, он распространил молву в народе, что старший, Птолемей, замышляет против младшего брата… Дионисий же, потерпев неудачу в своих злых умыслах, скрылся и сначала, рассылая послания, вселял надежды среди воинов, склонных принять участие в отпадении, а затем, удалившись в Элевсин, стал радушно принимать намеревающихся произвести переворот, и когда мятежных солдат собралось до четырех тысяч... Царь же выступил против него и одержал победу; истребив одних и преследуя других, он принудил Дионисия голым переплыть реку и убежать к египтянам с намерением поднять народ на восстание. Будучи предприимчивым и снискав большое одобрение египтян, он вскоре набрал многих желавших действовать совместно с ним.
Перевод А.И. Павловской.
Объявление о розыске беглого раба
Папирус 156 г. до н.э.
(UPZ, № 121)
16 числа месяца эпиф сбежал раб Аристогена, сына Хрисиппа, посла из Алабанда, находящегося в Александрии, по имени Гермон, он же Нил, родом сириец из Бамбики, лет 18, роста среднего, безбородый, с крепкими икрами, с ямочкой на подбородке, с родинкой налево от носа и рубцом кверху от левого угла рта, клейменный на левом запястье двумя варварскими буквами, сбежал с монетами чеканного золота в три мины, 10-ю жемчужинами, с железным кольцом (на шее), на котором (изображены) фляжка (для масла) и скребницы, а на теле хламида и передник. Кто его вернет, получит 2 [3] медных таланта, кто покажет, что он находится в храме, — 1 [2] талант, кто покажет, что он находится у человека платежеспособного и доступного суду, — 3 [5] таланта. Указания давать чиновникам Стратона. Вместе с ним убежал Бион, раб Калликрата, одного из архиперетов при дворе, невысокого роста, широкоплечий, с сильными икрами, глаза светлые. Он убежал с пелеринкой, рабским плащом и женским флаконом, стоящим 6 талантов, и с пятью тысячами медных драхм. Кто его вернет, получит столько же, сколько обещано за вышеуказанного. Указания давать и об этом рабе чиновникам Стратона.
Античный способ производства в источниках. № 72.
«Декреты человеколюбия» царя Птолемея VII и цариц Клеопатры II и Клеопатры III
(Рар. Tebt., № 5)
«Декреты человеколюбия» были изданы в 118 г. до н.э. Птолемеем VII Эвергетом и его двумя соправительницами в связи с восстаниями местного населения, воцарившейся в стране разрухой и безудержным злоупотреблением чиновников своей властью. Царь, не умиротворив страну силой, пытался нормализовать ситуацию уступками.
(Стлб. 1) [Царь] Птолемей и царица Клеопатра, сестра, [и царица] Клеопатра, жена, провозглашают амнистию всем их [подданным] за заблуждения, преступления, [а также по] обвинениям, приговорам и искам всех видов вплоть до девятого числа фармути пятьдесят второго года, исключая лиц, виновных в предумышленном убийстве или святотатстве.
И они постановили, чтобы люди, которые ушли в анахоресис33 ввиду того, что они повинны в воровстве или совершили другие преступления, вернулись к себе домой и возобновили свои прежние занятия, а ... оставшееся их имущество не должно быть продано.
И [они освобождают] всех [подданных] от [уплаты] недоимок до того же самого времени в отношении как арендной платы зерном, так и [денежных] платежей, исключая платежи наследственных арендаторов, которые дали поручительство.
Равным образом [они освобождают] должников от уплаты недоимок в отношении ... и налога двух артаб, и налога для содержания полиции, и налога, заменяющего личное участие в строительных работах, и ... вплоть до пятьдесят второго [года] ... того самого времени.
[Точно так же они освобождают] от наказания лиц, давших неправильные сведения относительно апомойры виноградников [и садов] и от других...
Они освобождают также стратегов от долгов ... за переданную им должность ... и все остальное, связанное с должностью ... до того же самого времени…
(Стлб. 2) … И они постановили, далее, что все держатели земельных участков — клерухи — и все держатели храмовой или другой уступленной земли, как те, которые захватили участки на царской земле, так и все другие, которые имеют больше земли, чем им полагается по праву, должны, отказавшись от излишка, и заявив о самих себе, и уплатив годовую арендную плату, быть освобождены от платежей, которые они должны вносить, до пятьдесят первого года, и законное владение их землями должно быть им гарантировано…
(Стлб. 3) Далее, они постановили, что храмовая земля и другие священные [доходы], которые принадлежат храмам, должны оставаться у них и что храмы должны получать апомойру, которую они обычно получали с частновладельческих участков, садов и других земель…
[Никто] не смеет отнять силой что-либо из того, что было посвящено богам, ни оказывать насильственного давления на тех, кто стоит во главе управления священными доходами, все равно, поступили ли они из деревень, или с земли, или из других священных доходов; и налог на деловые сообщества, или царский налог на венец, или поземельный налог — артабиейя — с зерновых не должен взиматься с того, что посвящено богам; и в [управление] храмовых земель ни под каким предлогом не должно вмешиваться, но их следует оставить ... под управлением жрецов…
(Стлб. 4) (Устанавливаются новые привилегии храмам).
Затем они постановили, что никого ни под каким предлогом нельзя [вытащить] или силой изъять из мест, служащих убежищем...
Равным образом и арендная плата зерном с земледельцев пусть останется та же...
(Стлб. 6) ... Никто никоим образом не должен собирать что-либо с земледельцев, и с царских ремесленников, и с лиц, содействующих доходам царя, и с пчеловодов, и с других в пользу стратегов или начальников филакитов, или архифилакитов, или экономов, или их подчиненных, или других чиновников.
Ни стратеги, ни лица, занимающие официальные должности, ни их подчиненные и никакое другое лицо не должны отнимать обманным образом царскую землю у земледельцев, ни обрабатывать ее по своему произволу.
(Стлб. 7) … И они постановили, чтобы стратеги и другие чиновники не имели права привлекать кого-либо из жителей страны к работам на их собственные нужды, либо использовать скот этих жителей в своих частных интересах…
Хрестоматия по истории древней Греции / Под ред. Д.П. Каллистова. М., 1964.
Письмо эпистратега Фиваиды Платона жителям Патириса. Папирус 88 г. до н.э.
(U. Wilcken. Chrestomathie. T. I. № 12)
Жрецам в Патирисе и прочим жителям привет. Брат Филексена в доставленном мне письме пишет о прибытии величайшего бога спасителя царя в Мемфис, а Иерак принимается с бесчисленным войском за усмирение Фиваиды. Мы сочли нужным вам об этом сообщить, чтобы вы, зная это, сохранили бодрость.
Перевод А.Б. Рановича.
Достарыңызбен бөлісу: |