Current issues of linguistics
74
Преображенская Ольга Алексеевна
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
имени В.И. Ульянова (Ленина)
НЕФОРМАЛЬНАЯ ТОПОНИМИКА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
(ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ)
Санкт-Петербург
- первый город России, где топонимическая деятельность стала
регулярной и системной. Кроме официальных городских названий, в речь жителей города
на Неве вошло множество сленговых номинаций городских объектов: достаточно
процитировать самое частотное альтернативное название города на Неве – Питер.
Неформальная топонимика – универсальное явление, характерное для любого
населенного пункта: деревни, поселка, города, мегаполиса. Указанные лексемы
представляют большой интерес с точки зрения продуктивных моделей словообразования,
семантики, социолингвистических и межкультурных характеристик.
Тем не менее, до
настоящего времени богатая неформальная топонимика комплексно не изучалась, она
лишь констатировалась как элемент фольклора Северной столицы. В истории
петербургской топонимики прослеживаются три основных периода. Первый,
доурбанистический, охватывает время от появления первых поселенцев на невских
землях до основания города; второй, который условно называют имперским, - от
основания новой столицы до первого переименования советской эпохи (1703-1918), а
третий – советский и постсоветский периоды – продолжается в настоящее время [1].
Первые два периода с точки зрения заявленной тематики
представляют большой
интерес, однако требуют обращения к значительному объему обобщенного исторического
материала, диахронно-синхронному подходу исследования.
Современная альтернативная топонимика (более 700 названий) отражена в издании
«Неформальная карта Питера» [2]. Необходимо отметить, что лексемы – названия
городских объектов - могут структурно и семантически модифицироваться,
архаизироваться или представлять собой классические неологизмы. Ряд
топонимов
существует в петербургской речи уже в течение нескольких десятилетий и становится
достоянием новых поколений петербуржцев. Такова номинация-аббревиатура
«Городское общежитие пролетариев» - ГОП, производным от
которой стали лексемы
«гопник, гопота, гопничать», зафиксированные словарями русского языка.
Характерной чертой неформальной топонимики является ироничность, образность,
прозрачная мотивировка, неожиданные созвучия: «
чтобы смешно, запоминалось и
понятно» [2].
Лингвистический анализ корпуса примеров неформальной топонимики позволил
выделить ряд тенденций.
Лидируют топонимы, образованные созвучию: Проспект
Просвещения – Проспект без освещения; Пистолет – магазин на углу Литейного
проспекта и улицы Пестеля; Опуховский проспект (пр. Обуховской обороны) – намек на
алкогольную тематику; Лошадь Ира (площадь Мира), Костыль
(клуб
Castle
Rock),
Бесстыжевская (Бестужевская), Грязнопутиловская (Краснопутиловская).
Продуктивным способом образования лексем является аббревиация разнообразных
типов, среди которых преобладает усечение: Прима (Приморская),
Пролет
(Пролетарская), Пушка (Пушкинская), Рыба (Рыбацкое); квантитативно к ней
приближается инициальная: ЮЗ (Юго-Запад), ГДР (Гражданка далее Ручья), США –
слышу шум аэропорта - Ульянка; менее частотны телескопия (Чречка – Черная Речка),
Грибонал (канал Грибоедова) и акронимия: Гопотаун (Троицкое поле).
Многочисленны номинации-метафоры: Стакан (аэропорт «Пулково»); Щель –
популярное кафе, «зажатое» между двумя многоэтажными домами; Ватрушка – площадь
Ломоносова; Бескозырка (Павильон станции метро «Сенная площадь», название
Актуальные проблемы современной лингвистики
75
появилось после обрушения козырька над входом),
Частотны топонимы – имена
собственные: Васька (Васильевский остров), Витька (Витебский вокзал); Алексашка
(Александровский садик), Катька (памятник Екатерине П).
Альтернативные топонимы – локально-прецедентные
феномены - в полной мере
удовлетворяют классической дефиниции: они хорошо известны всем представителям
лингвокультурного сообщества (в данном случае жителям Северной столицы), имеют
общий инвариант восприятия, актуальны в когнитивном (познавательном и
эмоциональном) плане, апелляция к ним постоянно возобновляется [3].
Совокупность неформальных топонимов можно рассматривать как коллективную
когнитивную базу, относящуюся к определенному локусу – в данном случае Санкт-
Петербургу. Владение данными прецедентными феноменами
нивелирует или устраняет
оппозицию «свой-чужой» (житель города на Неве – приезжий). При этом необходимо
также учитывать принадлежность коммуникантов к различным коллективным
пространствам: профессиональным, возрастным, гендерным,
старожилам города или
приехавшим недавно и т.д. Сленговые названия особенно частотны в молодежной речи и
в среде представителей «ездящих» профессий (водители общественного транспорта,
«скорой помощи», сотрудников правоохранительных органов [2].
Неформальная топонимика представляет собой яркий пример взаимодействия языка
и определенного коллективного культурного сообщества – в данном случае жителей
города на Неве. Сленговые городские номинации экспрессивны, коннотативно окрашены,
отражают исторические изменения, происходящие в России и в Северной столице.
Достарыңызбен бөлісу: