Работа Сартра «Воображаемое»



бет18/18
Дата20.06.2016
өлшемі1.47 Mb.
#149794
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
шляпой — очки, а под очками — трубка, все это на некотором расстоянии одно от другого и в надлежащем смысле), вы получите образ; тремя атрибутами будет пред

30

    Leroy. Les Visions du demi-sommeil. Alcan, 1926. Один из его пациентов говорит: «В общем, это как кадр из цветного кино». Р. 111.

31

    Journal de Goncourt, цит. по: Leroy. Р. 29.

32

    Leroy. Op. cit. P. 28.

33

    Ibid. См. также везде. Например, с. 17, прим. VIII: «светящаяся лента, цвет которой я не могу определить», и т. п.

34

    Ibid. См. также с. 45: «Вдруг я замечаю, что вижу, как передо мной останавливается какая-то машина».

35

    Это наблюдение показывает, кроме прочего, что в некоторых случаях знание может даже предшествовать образу.

36

    См.: Delage. Le Reve; Binet. Armee psychol., t. 1. P. 424–425. Trumbul Ladd. Gelle; «Les Images hypnagogiques» // Bullet, de l’Instit., gen., psychol., 4 annee, N 1.

37

    Leroy. Op. cit. P. 70–74.

38

    Gelle. Op. cit. Р. 66.

39

    Все эти явления встречаются довольно часто. Однако гипнагогические образы могут иметь место и при открытых глазах. Ср. у Jlepya случай с Пьером Ж.

40

    См., например, Маге ou la Guerre jugee.

41

    Leroy. Op. cit. Р. 37.

42

    Titchener. Manuel de Psychologie. Trad. besage. P. 198.

43

    Dwelshauvers. Traite de Psychologie. P. 368.

44

    Сознаваемое, осознанные предметы или идеи (нем.) (прим. перев.).

45

    Husserl. Logische Untersuchungen. Т. II, ch. I; Т. III, ch. I.

46

    Но, разумеется, не в восприятии.

47

    Schwiele. Über die psychische Repräsentation der Begriffe // Arch. ges. Psych. Bd XIX. S. 475.

48

    Burloud. La Pensee d’apres les recherches experimentales de Watt, etc. Alcan, 1927. P. 68.

    Bergson. L’Energie spirituelle. Р. 199.

49

    * «Сознаваемые предметы», «ситуации сознания», «сознание сфер» (нем)

50

    См.: Freud. Traumdeutung. Р. 67. Сновидение Ирмы.

51

    Flach A. Über Symbolische Schemata im produktiven Denkprozeß // Arch. ges. Psych. Bd II. P. 369, 599.

52

    Später. L’Image mentale d’apres les experiences d’introspection // Revue phi-losophique, 1914.

53

    Messer. Experimental psychologische Untersuchungen des Denkens // Arch. ges. Psych. 1906. Bd VIII. P. 1—224. Мессер характеризует сознания типа II как аффективные.

54

    См., например, Binet. Etüde experimentale de l’intelligence. P. 97.

    * Всеобщее сознание (нем.) (прим. перев.).

55

    Приведено у Делакруа по: Dumas. Traite de Psychologie. Т. II. P. 118.

56

    «Как вам это понравится» (англ.) (прим. перев.).

57

    Само собой разумеется, мы не рассматриваем здесь ту роль, которую в сознании чтения играет эффективность.

58

    Dwelshauvers. Traite de psychologie. Payot, 1928. P. 122, 124.

59

    Ribot. Psychologie des sentiments.

60

    Исключение следовало бы сделать для работ Жане (Janet. De l’Angoisse ä l’Extase) и Валлона, стремящихся представить аффективность как особую разновидность поведения. Однако само понятие поведения, в котором, безусловно, уже отражается некоторый прогресс, остается непроясненным и противоречивым. См. мою брошюру: Esquisse d’une theorie des Emotions (Hermann, 1939).

61

    Lawrence. The Woman who rode away. См. также описания лесника в «Любовнике леди Чаттерлей», Дона Киприано в «Змее в перьях», капитана в «Captain’s Doll».

62

    См. наст, кн., часть II, гл. 1.

    Guillaume. L’Imitation chez l’enfant. P. 1—27.

63

    Dwelshauvers. Les Mecanismes subconscients, 1925.

64

    См.: Dwelshauvers. L’Enregistrement objectif de l’image mentale // VII th. Intern. Congress of Psychology и Les mecanismes subconscients. Alkan, edit.

65

    Husserl. Le?ons phenomenologiques sur la Conscience interne du Temps.

66

    По нашему мнению, подобная концепция, которую иногда (по крайней мере, такое создается впечатление) разделяет Двелсховерс, попросту лишена всякого смысла. См. наст, кн., часть III, гл. 1.

67

    См. наст, кн., часть III, гл. 5.

68

    См. наст, кн., часть IV.

69

    Мы попытались понять моторную базу образа, используя реальные, осуществленные в действительности движения. Известно, что сегодня гипотеза о намеченных, проектируемых, удержанных движениях, о моторных впечатлениях, которые не были бы вызваны мышечными сокращениями, поддерживается Мургом в его книге «Нейробиология галлюцинаций». Само собой разумеется, что, если эта любопытная теория получит подтверждение, в том, о чем мы только что говорили, ничего от этого не изменится. Достаточно будет понять, что образная интенция распространяется на эти моторные, не периферийные, впечатления. Но в наши намерения не входило учитывать здесь эти новые концепции, потому что они не показались нам достаточно обоснованными. Таким образом, мы сохраняем в силе знаменитый тезис Уильяма Джемса о периферийном истоке ощущения мышечного усилия.

70

    Мы утверждаем, что так называемые «зрительные» или «слуховые» образы возникают только у тех, кто не очень хорошо умеет наблюдать за собой, и потому за образом не замечает реального слова, которое есть движение.

71

    Следует, однако, заметить, что все испытуемые (даже не подготовленные психологически) спонтанно проводят различие между объектом восприятия и объектом образа.

72

    Alain. Systeme des Beaux-Arts (N. R. F.). Новое издание. P. 342.

73

    Dauber. Die Gleichförmigkeit des psychischen Geschehens und die Zeugenaussagen // Fort. der. Psych. 1913. I (2). P. 83—131.

74

    Gorphe. La Critique du Temoignage.

75

    Abramowski. Le Subconscient normal.

76

    См. часть I, гл. 7: От портрета к ментальному образу.

77

    Leroy. Les Visions du demi-sommeil.

78

    В этом и последующих параграфах мы будем для большего удобства использовать обороты и выражения, которые будто бы придают ирреальному объекту способность воздействовать на сознание. Как бы то ни было, это, разумеется, метафора. Нетрудно установить истинный ход процесса. Образ, к примеру, не способен убедить нас в своем существовании, но мы убеждаемся в этом в ходе самого акта, которым конституируем этот образ.

79

    Flach A. Über symbolische Schemata in produktiven Denkprozeß // Arch. ges. Psych. Bd LII. P. 369 и далее.

80

    «Сознание сфер». Это выражение, которым, в частности, пользовались психологи Вюрцбургской школы, обозначает предшествующее образу состояние чистого знания, а в широком смысле слова — мысль, как она рассматривается в психологии.

81

    Silberer Herbert. Der Traum. Stuttgart, 1919.

    Цит. по: Floumoy. Des phenomenes de synopsie. P. 65.

82

    У многих студентов и профессоров я встречал такое усилие для преодоления образа в тот самый момент, когда образ формируется; особенно интересное наблюдение мне доставил JI. де Р., студент философии.

83

    Бывает тем не менее, что я стараюсь представить себе как раз тот или иной аспект облика Пьера. Однако в таком случае я нуждаюсь в особых уточнениях.

84

    «Совокупное впечатление восстанавливается» (лат.) (прим. перев).

85

    Которая сама по себе отнюдь не является чисто количественной величиной.

    * «Быть — значит быть в восприятии» (лат.) (прим. перев.).

86

    Эти интенции аналогичны тем, которые конституируют статическую форму на основе кинестетических впечатлений.

87

    Нам могут возразить, что в сновидении эта длительность дана как реальная, равно как и длящиеся объекты. Такое возражение основано на непонимании глубинной природы сновидения. Позднее нам станет ясно, что следует об этом думать.

88

    Естественно, его нет и для интенций, которые в восприятии на основе воспринимаемых объектов нацеливаются на невоспринимаемые качества, существование которых мы тем не менее утверждаем. Эти качества изначально даны как существующие во времени и пространстве воспринимаемых объектов. На простом примере станет видно различие: я вижу Пьера со спины. Само восприятие спины Пьера подразумевает, что у него есть и лицо, «передняя сторона», и лицо Пьера и т. д. уже подразумевается в моем восприятии его спины. Они виртуально даны в том же пространстве. Но если я хочу представить себе лицо Пьера эксплицитным способом, то я немедленно покидаю область восприятия, лицо Пьера, так сказать, «отклеивается» от тела, которое я вижу со спины, оно предстает передо мной ирреально в ирреальном пространстве. То же самое, разумеется, можно сказать и о временных определениях.

    Именно поэтому нельзя ничего сказать об орфографии слова, не написав его. В отношении ирреального объекта я не могу ощутить, насколько меняется написание слова, если в него добавить одну или несколько букв.

    Мы переводим таким образом хайдеггеровское «in-der-Welt-sein». В Заключении мы увидим, что все это лишь видимость и что всякий образ, напротив, должен конституировать себя «на фоне мира».

89

    Да свершится! (лат.) (прим. перев.).

90

    Пьерон в «Nouveau Traite» Дюма. Т. II. Р. 38. Мы должны заметить, что нами были проведены многочисленные эксперименты, но мы так и не смогли констатировать расширение зрачка у испытуемых. Мы даже сомневаемся, не имеем ли тут дело с одной из тех психологических легенд, которые, к сожалению, столь часто можно встретить в самых серьезных работах. Но поскольку нам всегда могут сказать, что наши опыты были попросту плохо проделаны, мы воздержимся от каких-либо выводов, тем более что сам факт не заключает в себе никакого противоречия. Кроме того, имеются неопровержимые факты того же порядка, требующие того же объяснения: например эрекция в связи со сладострастными образами.

91

    Становится «грациозным, волнующим, симпатичным, легким, тяжелым, тонким, тревожным, ужасным, отталкивающим» и т. д.

92

    Мы долго выступали против существования аффективной памяти. Но размышления о воображении заставили нас изменить свое мнение. Вовсе не верно, что, когда я припоминаю свой вчерашний стыд, в моем сознании присутствует лишь наличное знание или наличная абстрактная эмоция (и даже чувство в целом), но абстрактная эмоция служит материей для особой интенциональности, которая через ее посредство нацеливается на то чувство, которое я испытал вчера. Иначе говоря, реальное чувство не обязательно возникает ради самого себя: оно может служить и материей («hyle»), при условии, что оно не слишком сильно. В таком случае мы имеем дело с образным сознанием, коррелятом которого будет вчерашнее чувство, наличествующее ирреально. Мы, стало быть, допускаем существование аффективной памяти и аффективного воображения. Ведь тем же способом мы будем стараться проникнуть в чувства какого-нибудь иностранца, сумасшедшего или преступника и т. д. Мы вовсе не обязательно ограничились бы реальным порождением абстрактной эмоции. Мы хотим побудить к присутствию в ирреальном состоянии чувств сумасшедшего, преступника и других такими, какими их испытывает он.

93

    См. сочинение Филиппа «Образ», весьма характерное для своего времени.

94

    «Со времен войны (1915 г.), то есть с одиннадцатилетнего возраста, мадемуазель Г… все более погружалась в своеобразную мечтательность, которая мало-помалу систематизировалась, объединяла в себе разнообразные элементы, постепенно становясь все более суровой и строгой; мечтательность, интерес к которой она поддерживала всякого рода изысканиями в словарях и иллюстрированных журналах, как только ее фантазии становилось ей недостаточно.

    …Ее жизнь столь роковым образом подталкивала ее к мечтательности, что в те часы, которые она проводила не в кровати, предаваясь мечтам, она ходила по библиотекам, отыскивая новые детали, в которых нуждалась для обогащения, для постоянного обновления материала своей мечтательности» (с. 356).

    Случай мадемуазель Г… весьма интересен и в других отношениях, и можно лишь сожалеть о том, что психоанализ придавил его своей массивной, претенциозной и абсурдной интерпретацией.

95

    Borei et Robin. Les Rcvencs morbides // Annales medicopsychol., mars 1924.

    Мадемуазель Г…, случай которой мы привели выше, тоже не заблуждалась относительно реальности своих образов; «мадемуазель Г… всегда отдавала себе отчет в том, что речь идет о вымышленной истории, но она считала, что эта история содержит какую-то правду о ней самой». — Ibid. Р. 362–363.

96

    «Я мыслю» (лат.) (прим. перев).

97

    Притязание на бытие (нем.) (прим. перев.).

98

    См. наст, кн., часть I, раздел I, гл. V.

99

    См. наст, кн., часть IV, гл. V.

100

    Доктор Т… специалист по нервным болезням, рассказывал нам об одном больном, который после перенесенного им энцефалита способен был правильно адаптироваться к социальной ситуации (например, к разговору со своим врачом), но как только его оставляли одного, снова впадал в сонливость, сопровождаемую галлюцинациями.

    Это следует уже из того, что в тот самый момент, когда он, по его собственному утверждению, говорит сам, он утверждает также, что разговаривает с отсутствующим X. Этого достаточно для того, чтобы увидеть здесь некую аномалию.

    Не следует также полагать, что в воображаемой беседе собеседник шизофреника ирреален, тогда как сам он сохраняет некоторую долю реальности: ирреальны они оба, ирреальны и фразы, произносимые тем и другим (хотя они и могут быть произнесены на деле). См. также далее, о роли Я в сновидении.

101

    См.: La Psychasthenie. Т. I.

102

    Однако в особых условиях психоастеники могут иногда обнаруживать симптомы мании влияния.

103

    Clerambault. Psychose ä base d’automatisme et syndromes d’automatisme // Annales medico-psychologiques. 1927. P. 193.

104

    Поскольку противоречие тоже представляет собой синтез, оно предпола' гает некую общую форму унификации.

105

    Более подробное объяснение этой символизации будет дано в главе о сновидении.

106

    Разумеется, это эксплицитное полагание не обязательно должно быть артикулировано в форме суждения.

107

    Цит. по: Декарт Р. Сочинения в двух томах. Т. 2. Размышления о первой философии. М., 1994. С. 17 (прим. ред.).

108

    Мыслю, следовательно существую (лат.) (прим. перев.).

109

    Мне могут возразить, что во время приятного сновидения каждому случается сказать себе: «На этот раз я не сплю», и это означает, что в сновидении сама рефлексия оказывается зависимой от нашего заблуждения. Далее мы увидим, что следует ответить на это возражение.

110

    Свидетельство о самом себе (лат.) (прим. перев.).

111

    См. наст, кн., часть II, гл. I: Знание.

112

    Уже в первом издании «Воображаемого» в тексте была выпущена одна строка. За неимением рукописи мы рискнули заполнить лакуну словами, заключенными в квадратные скобки (прим. редакторов французского текста).

113

    Воздействие этих запретов само могло бы стать объектом обширного исследования, но мы не станем приступать к такому исследованию в настоящей работе.

114

    См. наст, кн., часть II.

115



    См. наст, кн., часть III, гл. 2.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет