ДВЕНАДЦАТАЯ ЛЕКЦИЯ
Дорнах, 15 декабря 1919 г.
Задачи, которые поставлены перед человечеством современности и ближайшего будущего, имеют решающее значение, являются крайне важными, великими. Поэтому речь идет о том, что требуется действительно крепкое душевное мужество для того, чтобы удалось что-то сделать, чтобы справиться с ними. Тому, кто вглядывается сегодня в эти задачи и стремится достигнуть действительного проникновения в нужды человечества, часто приходится думать о той поверхностной легкости, с какой люди трактуют ныне общественные, так называемые общественные интересы; можно сказать, что люди ныне рассуждают о политике, предаваясь радужным мечтаниям. Исходя из какой-нибудь пары эмоций, из пары совсем эгоистических или народно-эгоистических точек зрения, люди образуют себе взгляды на жизнь в то время, как перед лицом всей серьезности современного положения вещей им надлежало бы иметь горячее стремление обрести фактическую базу для здравого суждения. В течение последних месяцев и даже лет я читал лекции о различных предметах, в том числе также о текущих событиях и требованиях настоящего времени**См. прежде всего появившееся в ПСС серии томов: "Космическая и человеческая история" (тома 170-174а); "Духовные подосновы социального вопроса" (тома 189-191), а также другие циклы лекций 1917-1919 гг.; в своих рассмотрениях я всегда имел целью привести факты, зная о которых, люди оказались бы в состоянии сами образовать себе суждения, а не принимать готовых суждений. Речь сегодня идет о том, чтобы иметь горячее стремление учиться иметь реальную основу для суждения. Я должен сказать это в особенности потому, что те различные высказывания, те различные публикации, которые я сделал в отношении так называемого социального вопроса и трехчленного строения социального организма****См. предыдущее замечание, а также "Поворотный пункт социального вопроса" (ПСС, т.23) и "Статьи о трехчленности социального организма" (ПСС, т.24)., были, как это с очевидностью можно заметить, в действительности восприняты недостаточно серьезно; в отношении этих вещей было поставлено слишком мало вопросов по части весомости фактических основ. Нынешние люди с великим трудом обращаются к этим фактическим основам, ибо они — хотя они в этом не хотят признаться, — во всех областях жизни суть лишь теоретики. Те самые, кто ныне в наибольшей мере воображают о себе, почитая себя людьми практики, как раз и являются закоренелыми теоретиками; ибо они обычно довольствуются тем, чтобы образовать себе какую-нибудь пару представлений о жизни, всего лишь несколько представлений и, исходя из этих нескольких представлений о жизни, хотят выносить суждения об этой жизни; между тем ныне только при реальном всестороннем и всеобъемлющем подходе к жизни можно достигнуть основательного суждения о том, что необходимо. Можно сказать, что сегодня в известном смысле наблюдается по меньшей мере интеллектуальное легкомыслие, когда, не обладая фактическими основаниями, рассуждают о политике, предаваясь радужным мечтаниям, или фантазируют о человеческой жизни. Поэтому ныне надо пожелать из глубины души прежде всего серьезности.
Когда же, учение о трехчленном строении социального организма предстает в новейшее время перед миром, в некотором смысле, как другая сторона, как практическая сторона нашего духовнонаучного устремления, то дело обстоит так, что уже весь сам способ мышления и представления, который господствует при разработке нами этого учения о трехчленном строении социального организма, встречается с предрассудками людей и их предубеждениями. Эти предрассудки, в особенности эти предубеждения, — откуда они происходят? — Нынешний человек образует себе представления о том, что является истинным (я сейчас говорю именно о социальной жизни), что такое добро и справедливость, что оказывается полезным и т. д. И когда он образовал себе известные представления, тогда он придерживается мнения, что эти представления имеют абсолютную ценность Повсюду и всегда. Например, если взять кого-либо из социалистически ориентированных людей Западной, Центральной или Восточной Европы, то он имеет вполне определенные социалистически сформулированные идеалы. Но что за представления имеет он в качестве подоплеки этих социалистически сформулированных идеалов? В качестве подоплеки он имеет следующее основное представление: то, что он может представить себе как удовлетворяющее его, — это должно, мол, удовлетворить всех людей на всей земле и это должно сохранить свое значение на все дальнейшие времена существования Земли. А о том, что все идеи, имеющие значение для социальной жизни, должны быть рождены из основного характера той или иной эпохи, а также той или иной страны, — об этом нынешние люди не имеют почти никакого ощущения. Поэтому не легко приходят также к пониманию того, насколько это необходимо, чтобы внедрение трехчленного строения социального организма в нашу теперешнюю европейскую культуру, с ее американским добавлением, происходило бы с различными нюансами. Если оно будет внедрено, тогда уже само собой произойдет его нюансирование в отношении пространства, т. е. в отношении различных стран с их населением. И кроме того по прошествии определенного времени, когда в силу происходящего процесса эволюции человечества, идеи и мысли, изложенные в моих "Основных пунктах социального вопроса", не будут больше иметь своего значения, тогда должны будут быть найдены иные.
Тут речь идет не о мыслях, имеющих абсолютное значение, но о мыслях, предназначенных для современности и для ближайшего будущего человечества. Однако чтобы узреть всю важность того, насколько теперь необходимо это троякое расчленение социального организма на самостоятельную духовную жизнь, самостоятельную правовую и государственную жизнь, самостоятельную хозяйственную жизнь, надо однажды бросить непредвзятый взгляд на то, каким образом в нашей европейски-американской цивилизации установилось взаимодействие духа, государства и хозяйства. В этом переплетении различных нитей — духовных нитей, правовых или государственных, хозяйственных — разобраться вовсе нелегко. Наша культура, наша цивилизация есть некий клубок, сплетенный из нитей трех родов совсем различного происхождения. Наша духовная жизнь, по существу, совсем другого происхождения, чем наша правовая или государственная жизнь, и опять-таки совсем иного происхождения наша хозяйственная жизнь. И эти три течения, различные по своему происхождению, хаотически переплелись между собой. Сегодня я, конечно, могу лишь эскизно обрисовать все это, поскольку я хотел бы вкратце проследить каждое из этих трех течений до их первоистоков.
Наша духовная жизнь (как она прежде всего предстает перед взором того, кто эти вещи действительно воспринимает с их внешней стороны, со стороны мира внешних чувств) усваивается людьми благодаря тому, что эти люди дают воздействовать на себя продолжению древнегреческой и римской культурной жизни, продолжению греко-латинской духовной жизни — такой, как она в первую очередь вливалась через то, что позднее сделалось нашими гимназиями, нашими университетами. Ибо все наше остальное так называемое гуманитарное образование — вплоть до нашей народной школы — полностью зависело от того, что как некое течение, так сказать, вливалось сюда, происходя в первую очередь от греческого элемента (Рисунок 34, оранжевый). Ибо то, что есть у нас как духовная жизнь, как наша европейская духовная жизнь, имеет в первую очередь греческое происхождение, лишь пройдя потом через латинский промежуточный этап. Правда, в новейшее время к этой греческого происхождения духовной жизни примешалось нечто другое, ведущее свое происхождение от того, что мы называем техникой самых различных областей, которая еще не была доступна грекам; это техника механического производства, техника торгового дела и т. д. Я мог бы сказать, что к нашим университетам прибавились высшие технические учебные заведения, коммерческие школы и т. д., привнося элемент, принадлежащий новейшему времени, к тому, что вливается в наши души благодаря нашим гуманитарным школам с их греческой традицией — вливается не только в души людей, принадлежащих к классу так называемых образованных. Ибо также и то, что ныне является социалистическими теориями, что бродит в головах пролетариев, есть только некое ответвление того, что собственно ведет свое происхождение от греческой духовной жизни; оно только прошло через различные метаморфозы. Однако сама эта греческая духовная жизнь по своему происхождению восходит к древнему Востоку. И то самое, что мы находим у Платона, находим у Гераклита, Пифагора, Эмпедокла и в особенности у Анаксагора — все это по своему происхождению восходит к древнему Востоку. То самое, что мы находим у Эсхила, Софокла, Эврипида, а также у Фидия, восходит к древнему Востоку. Греческая культура по своему происхождению восходит к древнему Востоку. Она проделала значительное преобразование на своем пути с Востока в Грецию. Там, на Востоке, эта духовная культура была гораздо спиритуальнее по сравнению с той, какой она стала в древней Греции; и на Востоке она была плодом того, что можно назвать мистериями духа, — я могу назвать их также мистериями света (рисунок 34). Уже процеженной и рафинированной была греческая духовной жизнью по сравнению с той, которая согласно ее происхождению называется восточной духовной жизнью. Эта последняя основывалась на совсем особенных духовных опытах. Если бы мне надо было описать вам эти духовные опыты, то я должен был бы охарактеризовать их следующим образом.
Тут мы, естественно, должны обратиться к доисторическим временам, ибо мистерии света или мистерии духа суть полностью доисторические явления. Если я должен описать вам характер этой духовной жизни, какой она образовалась, то я могу сказать вам следующее. Вы ведь знаете, что чем дальше мы идем назад, прослеживая ход эволюции человечества, тем все больше и больше находим у людей древних времен некое атавистическое ясновидение, некое сновидческое ясновидение, благодаря которому им открывались тайны вселенной. И мы говорим совершенно верно, когда говорим, что в III —VII тысячелетиях до Мистерии Голгофы по всей цивилизованной части Азии жили люди, природному ясновидению которых, связанному с кровью, с телесной организацией, открывались духовные истины. Этим обладало довольно широко географически распространенное население. Но это атавистическое ясновидение находилось на пути нисходящего развития, деградации; оно все больше Л больше приходило в упадок. И этот процесс упадка атавистического ясновидения есть не только культурно-историческое явление, но одновременно есть также явление, принадлежащее социальной жизни человечества.
Почему же? Потому, что из этой широкой массы тогдашнего населения, происходя из различных центров, но преимущественно из одного центра в Азии, неким образом выделяется особый род людей, обладавших особыми способностями. Эти люди, кроме остатков атавистического ясновидения (изнутри их душевной жизни еще поднималось сновидческое постижение тайн мира), обладали еще тем, что мы называем способностью мыслить, силой мысли. Они первыми из людей в ходе развития человечества обладали впервые забрезжившим разумом.
Это было значительным социальным явлением, когда люди тех древних времен, которые не обладали ничем, кроме ясновидчески возникавших видений, открывавших тайны мирового бытия, видели неких пришельцев в их страны — пришельцев, которых они могли еще понимать, так как те тоже имели видения, но которые имели уже нечто такое, чем местное население не обладало, а именно силу мысли. Это были люди особенного сорта. В Индии на ту касту, которую называли кастой браманов, смотрели как на потомков тех людей, которые соединяли с атавистическим ясновидением силу мысли. И когда эти пришельцы спускались в южные страны Азии из ее более северных горных областей, то они именовались арийцами. Это и есть арийская народность. Их изначальным признаком было то, что они соединяли (если я смею теперь воспользоваться гораздо более поздним выражением) с "плебейскими" способностями атавистического ясновидения силу мысли.
И те мистерии, которые называются мистериями духа Или и в особенности — мистериями света, были основаны такими людьми, которые соединяли атавистическое ясновидение с первой вспышкой разума, внутреннего света в Человеке. И неким боковым отростком того, что вошло тогда в человечество, подобно светоносной искре, является наше духовное образование, но именно — всего лишь боковым отростком.
У человечества кое-что сохранилось из того, что тогда ему открылось. Но надо учесть, что уже среди греков, и как раз у более образованных греков, наблюдалось угасание древнейшего атавистического дара ясновидения и что им отныне оставалась способность мышления. А римлянам оставалась только способность мышления. У греков еще наличествовало сознание того, что также и сила мысли происходит из того же самого источника, из которого происходило древнее атавистическое ясновидение. Поэтому еще Сократ вполне мог говорить, как о том, что он знал из непосредственного переживания, — о своем демоне**Платон, Федр, 242, который ему подсказывал его, впрочем, лишь диалектические, разумные истины.
Греки также в художественной форме явили это обособление или, лучше сказать, вырастание людей, становящихся носителями разумности, из остального человечества. Ибо греки имели в своей пластике (это обнаруживается, если изучить ее точнее) три различных, сильно отличающихся друг от друга человеческих типа. Они имели прежде всего арийский тип с головой Аполлона, головой Афины-Паллады, головой Зевса, головой Геры. Достаточно сравнить уши Аполлона с ушами Меркурия или нос Аполлона с носом Меркурия, чтобы заметить, что Меркурий представляет собой другой человеческий тип. Грек хотел показать, как в типе Меркурия слилось в греческой среде с разумностью то, что было древним ясновидением, что тогда продолжало еще жить как суеверие, как образованность низшего рода, выше чего стоял ариец, художественным олицетворением которого была голова Зевса, голова Афины-Паллады и т. Д-И совсем низко стоящие, с глухими остатками древнего ясновидения народности, которые тогда также еще жили в Греции, но воспринимались греками как находящиеся на периферии собственно Греции, опять-таки сохранились в виде иного типа, созданного в греческой пластике. Это — тип сатира, снова совсем другой по сравнению с типом Меркурия. Сравните только нос сатира с носом Меркурия, уши сатира с ушами Меркурия и так далее. Грек выразил в своем искусстве то самое, что он нес в своем сознании о своем собственном становлении.
То, что, происходя из мистерий духа или света, постепенно прошло через фильтр Греции и затем дошло до нового времени, обладало некоторой особенностью как духовная культура; а именно, будучи духовной культурой, оно обладало такой ударной силой, что могло одновременно стать основой правовой жизни людей. Поэтому, с одной стороны, есть откровение богов в мистериях, которые несут человеку дух, а с другой стороны — внесение этого полученного от богов духовного во внешний социальный организм приводит к теократии. Все тогда восходит к теократии, зависит от теократии. И эти теократии были не только в состоянии, исходя из мудрости мистерий, пронизать свой социальный строй правовой жизнью, политической жизнью, но могли также, исходя из духа, регулировать и хозяйственную жизнь. Жрецы храмов мистерий света в то же время управляли экономической, хозяйственной жизнью их области. Они хозяйствовали по правилам мистерий. Они возводили здания, прокладывали каналы, сооружали мосты, они заботились также об обработке земли и т. д.
В древние времена это была культура, полностью проистекавшая из духовной жизни. Но с ходом времени эта культура подверглась процессу абстрагирования. Из духовной жизни она все больше и больше становилась некой суммой идей. В Средние века она является уже теологией, т. е. некой суммой понятий, заступивших место древней духовной жизни и лишь указывавших на нее; ибо эта теология больше не была непосредственно связана с самой духовной жизнью, оставаясь в сфере абстракций и сделавшись принадлежностью папской курии. Если же мы направим взгляд в далекое прошлое на древние теократии, то найдем, что тогда правителем делался тот, кому это поручалось богами Мистерий. Наследником этого стал западноевропейский король. При взгляде на него вовсе не заметно, что он есть наследник того правителя времен теократии, на которого сан возлагался богами мистерий. Все, что осталось у западноевропейского короля, — так это корона и королевская мантия. Они суть внешние знаки его достоинства и позднее они становятся орденами. Из титулов можно еще порой усмотреть, если обладаешь пониманием таких вещей, что по своему происхождению они восходят к временам мистерий Но теперь все сделалось внешним.
Едва ли менее внешним оказывается то, что через наши гимназии и университеты изливается на людей как духовная культура — как последний отзвук божественных провозвестий, которые некогда исходили из мистерий. Эта духовная жизнь вливается в нашу жизнь, но сделавшись уже чем-то совсем абстрактным — превратившись во всего лишь жизнь представлений. Она стала тем, о чем социалистически настроенные круги людей могли в конце концов сказать духовная жизнь стала идеологией, т. е. некой суммой идей, которая суть всего лишь идеи. К этому состоянию действительно пришла наша духовная жизнь.
Внутри этой духовной жизни развивалось то самое, что есть теперешний социальный хаос; ибо духовная жизнь сделалась настолько профильтрованной, настолько абстрактной, что утратила всякую силу. И мы призываем к тому, чтобы снова поставить духовную жизнь на ее собственную почву, ибо только тогда она может стать благотворной. Мы должны найти путь от теоретизирования о духе к духу творящему. Это мы можем сделать только тогда, когда постараемся вместо огосударствленной духовной жизни развить свободную духовную жизнь, которая тогда возымеет силу опять пробудиться к жизни. Ибо ни духовная жизнь, связанная путами, наложенными церковью, ни духовная жизнь, благонадежность которой охраняется государством, ни духовная жизнь, которая задыхается под давлением экономики, не может быть плодотворной для человечества, плодотворной может стать только на самой себе зиждущаяся духовная жизнь.
Да, сегодня настало то время, чтобы нам внести мужество в наши души и напрямик, без обиняков выступить перед всем миром с заявлением, что духовная жизнь должна быть поставлена на свою собственную почву. Многие люди спрашивают сегодня: что же мы должны делать? — Ближайшая задача, за которую надо браться, это разъяснять людям, что именно теперь необходимо человечеству. Задача в том, чтобы мы могли обрести как можно больше таких людей, которые увидят, насколько необходимо, например, поставить духовную жизнь на ее собственную почву, чтобы мы могли обрести как можно больше людей, которые увидят, что то, что стало в XIX столетии педагогикой для народной, средней и высшей школы, не может дальше служить для блага людей и что педагогика должна быть выстроена заново, исходя из свободной духовной жизни. В душах людей ныне еще мало мужества для того, чтобы выдвигать это требование действительно радикальным образом, и это можно будет лишь при условии, что мы будем работать над тем, чтобы как можно больше людей узрело настоящее положение вещей. Всякая другая социальная работа является ныне лишь подготовительной для этой. Вот что теперь является самым важным — работать над тем, чтобы все больше и больше людей с пониманием вникло в нынешние социальные нужды, одной из которых является только что охарактеризованная. Наша задача заключается в том, чтобы всеми доступными нам средствами разъяснять людям, — вот от чего сегодня зависит столь многое.
Мы еще не стали творчески продуктивными в духовной жизни, и мы впервые станем продуктивны на почве духовной жизни. Начатки этого налицо (я потом скажу об этом), но в общем мы еще не стали творчески производительными в духовной жизни. Мы должны добиваться этого на пути придания духовной жизни ее полной самостоятельности.
Все, что возникает на земле, оставляет после себя останки. Мистерии света в нынешней восточной культуре, в восточной духовной жизни меньше подверглись фильтрации, чем в странах Запада, но, тем не менее, они теперь уже больше не то, чем они были в древние времена, о которых я сейчас говорил. Однако если изучить то, чем еще ныне обладают духовно индусы, чем духовно обладают восточные буддисты, то там гораздо скорее, чем в Европе, можно найти отзвук того, из чего мы сами почерпнули нашу духовную жизнь, но только там, в Азии, это сохранилось от Древней ступени развития человечества. А мы, европейцы, духовно непродуктивны, в высокой степени непродуктивны. Когда в Западной Европе стало распространяться провозвестие о Мистерии Голгофы, то откуда брали греческие, латинские ученые понятия для постижения Мистерии Голгофы? Они брали их из восточной мудрости Не Западная Европа произвела христианство, она заимствовала ею с Востока.
И еще другое: когда духовная культура в странах английского языка почувствовала себя довольно бесплодной и жаждала оплодотворения от духовной жизни, тогда теософы отправились к угнетенным Англией индусам и искали там источники для их новейшей теософии**Основанное в 1875 году в Нью-Йорке Теософское общество через несколько лет перенесло свою штаб-квартиру в Адьяр, под Бомбеем, в Индии Его основоположница Е П Блаватская, в своем первом труде "Разоблаченная Изида", еще связанная с западным оккультизмом, все более следовала индийской мудрости Ср Рудольф Штейнер "Оккультное движение в XIX веке и его отношение к мировой культуре" (ПСС, т. 254). Для того самого, чего они искали, чтобы обогатить свою духовную жизнь, не находилось никаких плодоносных источников в их собственной жизни, и они отправились на Восток. Наряду с этим показательным фактом можно найти еще много доказательств бесплодности духовной жизни в странах Запада И каждое доказательство бесплодности духовной жизни в странах Запада есть в то же время доказательство необходимости самостоятельной духовной жизни в составе трехчленного социального организма.
Вторым течением в составе запутанного клубка, каким является современное общество, оказывается государственное или правовое течение. Это второе течение есть своего рода дубинка, действующая в нашей культуре. Деятелями этого течения являются, например, наш почтенный судья, восседающий на своем судейском месте и вместе с присяжными заседателями выносящий приговоры за преступления и провинности, или государственный чиновник, ведающий вместе с его бюрократическим штатом управлением в нашем цивилизованном мире, — на горе управляемых им людей Все то, что мы называем юриспруденцией, что мы называем государством, и все то, что возникает из связи государства с Юриспруденцией как политика, — это и есть второе течение (рисунок 34, белое). Это я мог бы назвать течением духовной жизни (оранжевый), а это — правовым, или государственным течением (белый).
Откуда происходит это второе течение? — Конечно, оно также восходит к древней культуре мистерий. Оно восходит к египетской культуре мистерий, которая прошла через страны южной Европы, а затем прошла через трезво-сухое, лишенное дара фантазии существо римлян, соединилось в этом лишенном дара фантазии существе римлян с побочным ответвлением восточной сущности и тогда сделалось католическим христианством, вернее сказать, католической церковностью (см. рисунок 34). Эта католическая церковность в сущности есть не что иное как (если выразиться радикально) своего рода юриспруденция. Ибо, начиная с отдельных догм и вплоть до догмы мощного, величавого судилища, который в течение всего средневековья именовался "Страшным судом", в некое собрание мировых судей с их мировыми приговорами и мировыми карами, с грешниками, с добрыми и злыми людьми превратилась совсем иная типологически духовная жизнь Востока, чей египетский вклад происходил из мистерий пространства. Это и есть юриспруденция. Это и есть тот второй элемент, который живет внутри запутанного клубка, называемого нашей цивилизацией, и который никоим образом не связан органически с первым элементом В этом может убедиться каждый, зайдя однажды в университет и прослушав сначала лекцию юриста о государственном праве, а затем лекцию теолога хотя бы о каноническом праве. Эти вещи лежат рядом друг с другом, но не более того. Тем не менее они оказывали свое воздействие на людей, формируя их Даже в более поздние времена, когда о происхождении этих вещей позабыли, они еще формировали человеческие характеры. На позднейшую духовную жизнь правовая жизнь действовала в сторону дальнейшего абстрагирования, но во внешней жизни людей она творила человеческие нравы, человеческие привычки, человеческие учреждения А то, Что в упадочном духовном течении Востока было его крайним социальным последышем, — что это такое? Это есть феодальная аристократия, хотя об этом ее происхождении больше не знают (см рисунок 34). У дворянина вы не сможете заметить чего-либо выдающего его происхождение от восточной теократической жизни, ибо все это он давно сбросил с себя, — еще осталась лишь былая социальная конфигурация. А журналистская башковитость, которая порой принимает кошмарные формы! Такие кошмарные формы встречаются в наше время, и они подыскали ему забавное словечко, которым особенно гордятся: "духовная аристократия". А то самое, что, пройдя через римскую церковную установку, пройдя через теократизирующую юриспруденцию, через впадающую в юриспруденцию теократию, затем становится совсем мирским и светским в новое время, — что это такое в его последнем проявлении? Это — буржуазия (см. рисунок 34). И так неразрывно между людьми эти духовные силы в их самом крайнем проявлении проницают друг друга.
С этим уже связывается еще третье течение. Если вы ныне наблюдаете его, то где оно внешне выступает особенно характерным образом (см. рисунок 34, красный)? Как раз в Центральной Европе существовал способ сделать наглядным то, как крайние проявления одного происходили первоначально из другого. Это имело место тогда, когда житель Центральной Европы посылал своего сына в Лондон или в Нью-Йорк, чтобы, работая там в конторе или бюро, он научился ведению дел. В приемах ведения хозяйственной жизни, происхождение которых связано с народными привычками англо-американского мира, мы можем усмотреть последнее выражение того, что развилось в своих крайних проявлениях из тех мистерий, которые я хотел бы назвать мистериями земли; их замечательной разновидностью были, например, мистерии друидов. Эти мистерии земли в доисторические времена существования европейского населения еще заключали в себе своеобразный род жизненной мудрости. Тогдашнее население Европы было совсем варварским, ничего не зная из откровений восточной мудрости, из откровений мистерий пространства, а позднее сопротивляясь тому, что стало католицизмом; этому населению Европы, которое сопротивлялось распространяющемуся христианству, был присущ своеобразный род жизненной мудрости, какая была целиком и полностью физической мудростью. Лишь самые внешние обычаи, которые еще оставались от всего этого, можно проследить исторически: в ходе истории этого течения они запечатлелись в празднествах тех народностей, из среды которых произошли деловые приемы, привычки англичан и американцев. Эти празднества были здесь связаны с совсем иными закономерностями, чем в древнем Египте, где урожай хлеба связывался с небесными светилами. Здесь же праздновался сбор урожая как такового; и с совсем другими вещами, чем там, в древнем Египте, — с вещами, которые полностью принадлежали хозяйственной жизни, — были связаны главные праздники года. Мы встречаемся здесь с тем, что полностью основывается на хозяйственной жизни, что происходит из нее. И если мы хотим постичь самый дух этого течения, то мы должны сказать себе следующее: из стран Азии и из стран Юга людям насаждалась духовная жизнь и правовая жизнь, которые давались свыше и ниспосылались на землю. А тут в третьем течении развивается хозяйственная жизнь; она должна взрастить то, что первоначально в своих духовных устремлениях, в своих правовых обычаях было исключительно хозяйственной жизнью, — настолько, что, например, один из особенных праздников года был посвящен случке скота и праздновался в честь богов. Существовали еще подобные же праздники, введенные полностью из хозяйственной жизни. Если мы направимся в области северной России, средней России, Швеции, Норвегии или в те области, которые до недавнего времени принадлежали Германии, во Францию, по меньшей мере в северо-восточную Францию и в теперешнюю Великобританию, то мы повсюду найдем там население, которое, во всяком случае до распространения христианства, обладало в прошлые времена отчетливо выраженной хозяйственной культурой. И то, что там можно еще найти — как старые обычаи, празднества, особенности религиозных праздников, — все это есть отзвук той древней хозяйственной культуры.
Достарыңызбен бөлісу: |