Руководство по типам пива, мёда и сидра Версия 2005А


ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ 2004 Вниманию всех



бет2/49
Дата12.07.2016
өлшемі1.1 Mb.
#195307
түріРуководство
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ 2004

Вниманию всех:


1. По сравнению с предыдущими изданиями руководство было значительно пересмотрено. В некоторых случаях были изменены параметры типа, описания и известные коммерческие примеры. Прежде чем приступить к использованию данного руководства, ознакомьтесь с его содержанием.

2. Категории типов были перенумерованы, перепланированы и перегруппированы. Пожалуйста, перепроверьте руководство, чтобы удостовериться, что номер типа соответствует названию типа, на который Вы ссылаетесь.


Вниманию пивоваров:


1. Для некоторых типов требуется предоставлять дополнительную информацию с тем, чтобы помочь судьям при оценке вашего пива. Внимательно прочитайте руководство и предоставьте требуемую информацию. Игнорирование необходимой информации скорее всего приведет к тому, что пиво будет неверно оценено.

2. Если Вы выставляете на конкурс специальное или экспериментальное пиво, не идентифицированное в данном руководстве, или используете необычные компоненты, пожалуйста, изыщите возможность предоставления дополнительной информации, с тем чтобы судьи могли бы должным образом понять, что собой представляет ваше пиво, а также ваши намерения в данном аспекте.


Вниманию организаторов:


1. Пожалуйста, убедитесь в том, чтобы дополнительная информация, предоставленная пивоварами, была доступна судьям.

2. Если пивовар не предоставил требуемую информацию, пожалуйста, заблаговременно обратитесь к нему за разъяснениями.

3. Вы вольны группировать типовые категории и подкатегории в любом логическом порядке по вашему желанию исходя из целей вашего соревнования, принимая во внимание число конкурсных образцов и количество имеющихся судей.

4. Вы вольны разделять и перегруппировать типовые категории исходя из целей вашего соревнования, если Вы чувствуете, что другая компоновка будет выигрышна для ваших участников. Вы не обязаны оставлять вместе все подкатегории в рамках главной категории при организации дегустационных потоков.


Вниманию судей:


1. Имейте в виду, что большинство типов пива не определяется одним единственным пивом. Многие типы весьма обширны и могут охватывать разнообразные стилистически точные варианты. Не позволяйте вашему пониманию одного отдельно взятого пива ограничивать вашу оценку полного диапазона каждого типа пива.

2. Вы вольны оценивать пиво в потоке в любом порядке, который имеет для Вас смысл, хотя Вы должны попытаться сделать так, чтобы пиво поступало в такой последовательности, которая бы позволила Вам не утратить остроту ваших вкусовых ощущений и справедливо оценивать каждое пиво.

3. Обратите особое внимание на модификаторы, используемые в описании типов. Руководствуйтесь степенью важности и качества каждой характеристики. Обратите внимание, что многие характеристики не являются обязательными; пиву, в котором отсутствуют эти необязательные элементы, не должна занижаться оценка. Фразы типа " может иметь", "может содержать", "может присутствовать", "является приемлемым", "является соответствующим", "является типичным", и т.д. все указывают на необязательные элементы. Необходимые же элементы обычно описаны в виде декларативных фраз, или используют слова типа "должен" или "обязан". Для элементов, которые не должны присутствовать, часто используются фразы типа "является несоответствующим", "Нет", или "не должен".

4. Стремитесь к пониманию смысла типовых категорий и судите каждое пиво исходя из его цельности. Не нужно чрезмерно сосредотачиваться на отдельных элементах. Обращайте внимание на общую слаженность и характер пива при вынесении вашего окончательного решения.

5. Если в руководстве предусмотрено предоставление пивоваром необходимой информации, но это информация Вам не предоставлена, пожалуйста, запросите ее у организатора соревнования. Если организатор не располагает данной информацией, тогда проведите быструю оценку, и решите, к какой категории Вам бы хотелось отнести данный образец. Сделайте себе об этом пометку на оценочном листе, и затем оценивайте образец как таковой. Это не всегда может быть точным, но это лучшее, что Вы можете сделать при данных обстоятельствах. Чрезмерно не штрафуйте пивовара за отсутствие информации; это может быть не его ошибкой. Сделайте все возможное и используйте здравый смысл.

6. Если Вам встретится пиво, которое явно не соответствует типу, сверьтесь с организатором, чтобы удостовериться, что образец был должным образом промаркирован и/или классифицирован. При работе с образцами случаются ошибки.


Благодарность:


1. Комитет хотел бы отметить значительные усилия, предпринятые в 1998-1999 гг. комитетом по типам при пересмотре и обновлении руководства 1997 г. Их работа была продолжена и расширена, но не забыта. Их имена фигурируют на титульном листе данного документа.

2. Комитет благодарит рецензентов-добровольцев и индивидуальных помощников, благодаря чьим усилиям было улучшено это руководство. Имена тех, кто помогал при разработке и рецензировании, помещены на титульном листе этого документа.

3. Руководство BJCP 1997 г. было получено из Руководства для домашних пивоваров Новой Англии, и изначально его авторами были Стив Строуд, Пэт Бэйкер и Бетти Энн Сатер. Руководство по мёдам было добавлено к руководству 1997 г., в его основе лежит работа Тома Фицпатрика, Стива Демпси, Майкла Холла, Дэна Макконнелла, Кена Шрамма, Тэда Мэйджера и Джона Карлсона.



1. СВЕТЛЫЙ ЛАГЕР - LIGHT LAGER

1A. Легкий американский лагер - Lite (лайт) American Lager


Аромат: Запах солода слабый или отсутствует, хотя если он есть, то может быть зерновым, сладким или кукурузоподобным. Аромат хмеля либо отсутствует, либо ощущается его легкое, пряное или цветочное присутствие. Низкие уровни дрожжевого характера (зеленые яблоки, диметилсульфид или фруктовость) необязательны, но приемлемы. Диацетила нет.

Внешнее описание: Цвет от очень светлого соломенного до светло-желтого. Белая, пенистая шапка («голова») редко отличается длительной пеностойкостью. Очень прозрачное.

Вкус: Искристый и сухой вкус с незначительным уровнем сладости. Вкус хмеля отсутствует или слабый. Уровень хмелевой горечи низкий. Баланс может варьироваться от слегка солодового до слегка горького, но довольно близок к уравновешенному. Высокий уровень карбонизации может вызвать незначительную кислотность или ощущение сухого «пощипывания». Вкус диацетила отсутствует. Фруктовый привкус отсутствует.

Ощущения во рту: (полнота вкуса и уровень карбонизации*): Очень легкое «тело» из-за применения высокого процентного содержания добавок, таких как рис или кукуруза. Очень высокая карбонизация с ощущением незначительного углекислого покалывания на языке. Может казаться водянистым.

Общее впечатление: Хорошо освежающее и жаждоутоляющее.

Комментарии: Пиво с пониженной плотностью и пониженным содержанием калорий по сравнению со стандартными международными лагерами. Наличие сильного вкуса является недостатком. Рассчитано на привлечение самых широких слоев разнообразной публики.

Состав: Двух- или шестирядный ячмень с высоким процентом (до 40%) добавок в виде риса или кукурузы.

Параметры: OG: 1.030 - 1.040

IBUs: 8 - 12 FG: 0.998 - 1.008

SRM: 2 - 3 ABV: 3.2 - 4.2%

Коммерческие примеры: Miller Lite, Bud Light, Coors Light, Amstel Light



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет