Аллахумма салли
‘
аля Мухаммадин,
Аллахумма инни ас-алюка мин фадликя»
Перевод: «С именем Аллаха. О Аллах, благослови Мухаммада!
О Аллах, поистине я прошу тебя о Твоей милости!»
*После того, как мусульманин совершит намаз, он
возвращается к своим повседневным делам, и, прежде всего, он
просит Аллаха облегчить ему дорогу к получению божественной
милости.
19.
Когда я прохожу мимо группы людей, я говорю им:
«هتكاربو الله ةحمرو كميلع ملاسلإ»
«Ас-саляму ‘алейкум ва рахматуЛлахи ва баракятух»
Перевод : « Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!»
И один из них отвечает мне:
«هتكاربو الله ةحمرو ملاسلإ كميلعو»
«Ва ‘алейкум ас-салям ва рахматуЛлахи ва баракятух»
Перевод: « И вам мир, милость Аллаха и Его благословение!»
20.
Когда я гневаюсь или вижу, как кто-то гневается или ругается, я
незамедлительно произношу:
«
ّيّجَّرلإ ّنا َطْي َّ شلإ َنّم للهبا ُذوُعَأ
»
«Аʼузу биЛляхи мина-ш-шайтани р-раджим»
Перевод: «Ищу защиты у Аллаха от проклятого шайтана,
побиваемого камнями!»
*Гнев – это одно из орудий шайтана, которым он пользуется,
чтобы разобщить людей, поссорить друзей, посеять раздор среди
родственников и т. д. Именно поэтому для мусульманина очень
важно всегда помнить об этом и произносить эти слова в момент,
когда ему хочется гневаться.
21.
Когда я вижу, что начинается дождь, я говорю:
ًاعـّفنا ًابـّهي َص َّمُههللإ
«Аллахумма, сайибан нафи'ан!»
Перевод: «О Аллах, да принесет этот дождь пользу!»
*Дождь – из величайших милостей Аллаха. Посредством
дождя питается все живое: люди, животные, растения, деревья.
Дождь – это то, посредством чего начинается жизнь, поэтому для
мусульманина очень важно всегда помнить об этом и благодарить
Аллаха за это удивительное и важное явление в жизни человека.
22.
Если кто-то приветствует меня миром, говоря мне:
«هتكاربو الله ةحمرو كميلع ملاسلإ»
«Ас-саляму ‘алейкум ва рахматуЛлахи ва баракятух»
Перевод : « Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!»
Я отвечаю:
«هتكاربو الله ةحمرو ملاسلإ كميلعو»
«Ва ‘алейкум ас-салям ва рахматуЛлахи ва баракятух»
Перевод: « И вам мир, милость Аллаха и Его благословение!»
23.
Когда я чихаю, я говорю:
« ه ّلِل ُدـْمَلحإ»
«АльхамдулиЛлях»
Перевод: «Вся Хвала Аллаху!»
24.
Когда я слышу, как кто-то чихнул и сказал «альхамдулиЛлях»,
то я ему говорю:
«
َّلِلإ َكُ َحمْرَي
»
«
ЯрхамукяЛлах»
Перевод: «
Да помилует тебя Аллах!»
А он, в свою очередь, отвечает мне
:
«
ُْكمَلبا ُحّل ْصُيَو ُ َّلِلإ ُ ُكميّدْ َيَ
»
«ЯхдикумуЛлах ва юслиху балякум»
Перевод:
«Да укажет вам Аллах правильный путь, и да
приведёт Он в порядок все ваши дела!»
25.
Свою дружескую любовь я выражаю словами:
«الله في كبح أ ني إ»
«Инни ухыббукя фиЛляхи»
Перевод: «Я люблю тебя ради Аллаха»
И тогда мой друг отвечает мне:
« َلٰ نيَتـْبَبْحَأ ي هلّإ َكـَّبَحَأ»
«Ахаббака аллязи ахбабтани ляху»
Перевод: «Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил
меня!»
*Для мусульманина очень важно постоянно говорить своим
родным то, как он их любит, ведь посредством этого смягчаются
сердца. А еще важнее показывать это делами, к примеру, слушаться
родителей, не ругаться с друзьями и многое другое. Все это
является проявлением любви.
26.
Когда я навещаю того, кто болен, я говорю:
«الله َءاـش ْنِإ ٌروـهَط َسْأب لا»
«Ля ба'са, тахурун, ин ша Аллах»
Перевод: «Не беда, очистишься с позволения Аллаxа!»
*Так случается, что люди заболевают. Посредством болезней
Аллах по Своей великой милости очищает нас от накопившихся
грехов.
27.
Когда я сталкиваюсь со сложными задачами, и когда мне
кажется сложным и затруднительным найти ответы на какие-то
вопросы, я говорю:
« ًلاْـه َس َتْئـ ّش إذ
ِ
إ َن ْزـَحْلإ ُلَعـْ َتَ َتْنَأَو ،ًلاـه َس ُهَتـلَعَج ام هلا
ِ
إ َلْهـ َس لا َّمـُههللإ»
«Аллахумма, ля сахля илля ма джа'альтаху сахлян, ва
Анта тадж'алюль хазна иза ши'та сахлян!»
Перевод: «О Аллах, нет ничего лёгкого, кроме того, что Ты
сделал лёгким, и если Ты пожелаешь, то сделаешь это затруднение
лёгким!»
*В
любых трудных ситуациях мусульманину важно
соблюдать спокойствие и приложить максимум усилий, чтобы
выйти из трудного положения, но также мы должны помнить, что
облегчение исходит от Аллаха, а для Него нет ничего трудного, и
если мусульманин искренне обратиться к Аллаху, то Он
предоставит ему выход из любого затруднительного положения.
28.
Если кто-то оказывает мне какую-либо помощь, то я выражаю
ему благодарность словами:
«إًيرخ ُالله كإزج»
«ДжазакаЛлаху хайран»
Перевод: «Да воздаст тебе Аллах благом!»
*Благодарность людям – это благодарность Аллаху. За
каждую помощь мусульманин должен отвечать благодарностью.
29.
Перед тем, как позвонить в дверной звонок или постучать в
дверь, я выдвигаю правую ногу вперед и говорю:
«الله مسب»
«БисмиЛлях»
Перевод: «С именем Аллаха!»
30.
После того, как мне открывают дверь, я вхожу и приветствую
хозяев дома словами:
«هتكاربو الله ةحمرو كميلع ملاسلإ»
«Ас-саляму ‘алейкум ва рахматуЛлахи ва баракятуху»
Перевод: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!»
И они отвечают мне:
«هتكاربو الله ةحمرو ملاسلإ كميلعو»
«Ва ‘аляйкум ас-салям ва рахматуЛлахи ва баракятух»
Перевод: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение!»
31.
Если я хочу войти в дом, я говорю:
«انـْ هكَّوَت اـنّهبَر ىـلَعَو ،اـنْجَرـَخ ّالله ّمـ ْسّبَو ،اـنْجَلَو ّالله ّمـ ْسّب»
Достарыңызбен бөлісу: |