Глава 3. Чистое преданное служение: перемена в сердце
I. 1-12. Положение преданного служения служение Кришне – высший путь
1.(1-)
II. 13-25. Шаунака Риши просит продолжить повествование диалога Шукадевы Госвами с Махараджей Парикшитом энтузиазм Шаунаки слушать кришна-катху
1.(13-16) Стремление Шаунаки слушать дальше о чем говорили Шукадева с Парикшитом.
2.(17-19) Осуждение непреданных в целом.
3.(20-22) Осуждение внешних частей их тел по отдельности.
|20| уши – годятся лишь в качестве змеиных нор (не занятые пр.сл. непременно будут слушать вздор. Слушание – главный процесс, слушать должны преданные всех 3-х классов), язык – язык лягушки (блудный язык не занятый кришна-катхой, несомненно будет совершать оскорбления, призывая несчастья словно кваканье лягушки – змею. Преданные второго класса должны во весь голос проповедовать). [Совершая бхакти лишь одной частью тела, человек становится совершенен, иначе же все части тела осуждаются, поскольку они бесполезны.]
|21| Голова не склоняемая перед Мукундой – тяжкая ноша (Преданные третьего класса должны склоняться перед Божеством, иначе голова, чем большими титулами она обременена, будет лишь быстрее тянуть человека ко дну), руки – руки покойника (Если человек совсем не может следовать регулирующим принципам, то пусть хоть немного займет служением свое тело и руки, подметя пол в храме и т.д., каким бы влиятельным он ни был. И даже его жена, чьи руки украшены браслетами, непременно должна служить господу). [Даже Питри не принимают воду из таких рук.]
|22| Глаза – как на перьях павлина (Домохозяевы должны поклоняться Божествам по полному стандарту – это практика, а знания – лишь теория.)[Глаза не видящие путь освобождения приведут к падению в тернистое поле самсары.], ноги – стволы деревьев [которые будут срублены топорами ямадутов] (деревья лишены возможности передвигаться.)[Такие люди родятся деревьями.]
4.(23) Осуждение всех частей тела вместе. Если головы не касалась пыль со стоп чистого преданного – он мертвец (Нужно стать слугой чистого преданного) [Он приведение и Господь никогда не примет его подношения.], кто не вдыхал аромат листьев Туласи со стоп Господа – тоже мертвец, хотя и дышит [приведение].(Кто удовлетворил слугу Кришны, удовлетворил Самого Кришну и он сможет вкусить аромат листьев туласи с Его стоп. Милости преданного Господа нужно добиваться с большей настойчивостью, нежели милости Самого Господа, и, если человек поступает так, по благословению преданного в нем проснется естественное стремление служить Господу.)
5.(24) Теперь осуждается внутренняя природа равнодушных к прославлению Господа людей.
Если человек долго повторяет наму но сердце его не тает, значит человек совершает нама-апарадхи. Но только по наличию слез и волос вставших дыбом нельзя определить перемену в сердце. Их могут имитировать даже те у кого железное сердце. (БЗС 2.3.89) Но и человек не совершающий апарадхи и чье сердце расплавлено, может их не проявлять. Сердце человека, в котором не возникают перемены повторяя святое имя, но при этом имитирующего слезы и мурашки – железное сердце. Поэтому истинная, устойчивая бхава по-настоящему проявляется в том, что появляются следующие анубхавы, симптомы перемены сердца:
кшанти - пропадают материальные желания [терпимость] абсолютная безмятежность.
авйартха-калатвам - каждое мгновение своей жизни он использует для трансцендентного любовного служения Господу
виракти - равнодушии к материальному счастью [наслаждениям]
мана-шунйата - полное отсутствии гордыни
аша-бандхах – непоколебимая вера в милость Господа
самуткантха – страстное стремление к Господу
нама-гане сада ручи - жажде постоянно прославлять Господа [вкус к повторению Святого Имени Господа]
асактис тад-гунакхйане – привязанность к обсуждению качеств Господа
притис тад-васати стхале - стремлении жить в местах, где проходили игры Господа
БРС 1.3.25-6
(Тот, кто развил в себе все эти трансцендентные качества, действительно находится на стадии бхавы, в отличие от имитатора с каменным сердцем или преданного-материалиста (которые несмотря на имитацию этих качеств сохраняют привязанность к материальным наслаждениям и дурным привычкам).
Человек повторяющий наму и относящийся ко всем доброжелательно (нирматсарам), способен ощутить подлинное трансцендентное блаженство, прославляя Господа. В результате этого, как уже говорилось, человек избавляется от всех материальных желаний и т.п. Избавится от зависти можно общаясь с чистыми преданными и следуя писаниям по их стопам. Так сердце очистится и человек почувствует подлинные чувства, в ином случае слёзы, дрожь и пр. будут лишь дешевой имитацией, что сурово осуждается ачарьями.)
[Слезы и волосы вставшие дыбом, обычные признаки растапливания сердца. Уттамадхикари, который повторяет без матсарьйи, будет чувствовать сладость имени. В этом случае будут симптомы анубхав также. Тогда как большинство каништх, повторяющих с матсарьей, не ощутят сладости имени и перемена в сердце не произойдет. Анубхав (качеств начиная с терпимости) не будет. Даже несмотря на то что они могут показывать слезы или волосы стоящие дыбом, их нужно порицать как людей с железным сердцем. Тем не менее общаясь с преданными, когда они минуют стадии анартха-нивритти, ништха, ручи, и асакти, со временем сердце растает и железные оковы растворятся. Те чье сердце растоплено но остается подобным железу трудно излечимы. Это объясняется в связи с са-биджа-йога-дхйана:
Неудачливый йог..
(25)
Глава 4. Процесс творения
В четвертой главе, по просьбе Парикшита, Шукадева выражает почтение своему гуру Кришне и начинает описывать творение через разговор Брахмы и Нарады.
I. 1-10. Вопросы Парикшита о процессе творения
1.(1-4) Сута говорит что Парикшит задал те же вопросы что и мудрецы задали ему. ||1|| Сута: Услышав слова Шукадевы, благодаря которым он постиг истину о душе, Сын Уттары целомудренно сосредоточил ум, который всегда думал только о Кришне. [Услышав слова разъясняющие истину о душе, он еще больше (ви) сосредоточил ум, который и так всегда думал о Кришне, поскольку он был сыном Уттары (ауттарейаХ). С того момента как Кришна вошел в её чрево, чтобы спасти его, он всегда помнил Кришну. Или сатим может означать «неотклоняющийся ум».] (Сатим – «существующий», «верный и целомудрунный». Чтобы стать ч.п. нужно соблюсти два условия: родиться в семье преданных и получить благословение истинного гуру. Парикшит уже родился в семье преданных и теперь получил благословение Шукадевы, что еще больше усилило его медитацию на КРишНу.) ||2|| Он полностью оставил привязанность (джахау маматам) к телу (Атма), жене, сыновьям, дому, животным, богатствам, друзьям, царству, которые так сильны и постоянны (вирудхам) у других людей. (Стремление к телесному счастью побуждают жениться, родить детей, обзавестись домом, хозяйством, животными или машинами, для поддержания всего этого нужно увеличивать доход, а чтобы было кому это всё демонстрировать, ему необходимо поддерживать статус и отношения в обществе. Так на этих привязанностях держится целая цивилизация. И предаться КРшНе значит отказаться от всех этих привязанностей. Парикшит был преданным, и потому он даже обладая всем этим, правил царством от имени Господа, так он занимал всё в служении Кришне и т.о. помогал людям прогрессировать. А когда пришла пора, он без труда оставил всё это, что очень трудно для обычных людей. Но тот кто не может всё занять в служении должен порвать все мат. узы, прежде чем получит право слушать о Господе и воспевать Его. Кто хоть один день слушал ШБ также серьезно как Парикшит от преданного подобного Шукадеве сможет оставить все привязанности. Просто подражать такому слушанию бесполезно, а зарабатывать на его чтении тяжелейшая апарадха.) ||3|| О великие преданные! Многомудрый Парикшит, исполненный веры в слушание о деяниях Кришны, задал Шукадеве тот же вопрос, который и вы задали мне. [«То что вы спросили» относится к просьбе мудрецов из прошлой главы «Пожалуйста расскажи нам всё что связано с Кришной», это высказано в стихах таких как Айур харати ваи пуМсАм. И царь попросил Шукадеву о том же.] ||4|| Зная о своей грядущей гибели (саМстхАм), оставив (саннйасайа) всю материальную деятельность относительно дхармы, артхи и кАмы, он решительно сосредоточился и погрузился в прему (бхАвам), к КРшНе, [хотя она у него уже была.] (Как царь, Парикшит был обязан соблюдать предписания карма-канды. Но благодаря бхакти, которой он обладал с рождения и которую он еще больше оживил в общении с Шукадевой, он без труда отрекся от всего остального. Потому он назван махА-манах – махАтмой, тем, кто признал любовное трансцендентное пр.сл. своим главным долгом. (вйавасайАтмика буддхих, бхагаввад-арчана-рупаика-нишкама-кармабхир вишуддха-читтах)
2.(5-10) Вопросы Парикшита. ||5|| Парикшит: О безгрешный брАхмаН! Когда ты, исполненный знания, говоришь о Господе, мое (махйам (мама)) невежество (тамаХ) разрушается. Слова твои достойны. (Парикшит делится своим опытом о том как на него действует катха. Чудотворное воздействие возможно, если слушать очень искренне и с преданностью, от того кто полностью свободен от материальной скверны. Тогда человек сам почувствует как рассеивается его невежество. Единственный критерий правильного слушания ШБ – нисходящее на слушателя просветление.) ||6|| Вновь, я желаю знать, как Господь, Своей энергией, создает эту вселенную, которую трудно постичь даже деватАм. [Таково желание царя. Ты объяснил, что в момент смерти я должен слушать и воспевать. Темой для этого являются качества, облик и игры КРшНы. Сначала я спрошу о играх созидания посредством Его мАйА-Шакти. Затем я спрошу о Его играх, таких как поднятие Говардхана, которые осуществляются с пом. Его чит-Шакти. Вновь я желаю знать. Форма глагола вивитсАми это поэтическая вольность (вивидисАми). На вселенную трудно медитировать (дурвибхАвйам).] (Сначала нужно осознать то что Господь – причина всех причин, затем Его величие, разобравшись как действует Его созидательная энергия, только так можно обрести непоколебимую веру и только тогда появится настоящий вкус к КРшНа-лиле, вместе с возможностью понять их. Всё это постепенно достигается в процессе шраванам-киртанам.) ||7|| Я желаю знать как Господь, поддерживает (гопАйати), и как затем снова разрушает (самйаччхате) вселенную. Какими Шакти, этот обладатель многих Шакти [таТастхА-Шакти, бахираНга-Шакти и антараНга-шакти относятся к джИве, материи и духовному миру], Верховная личность, играет с мАйей (крИДан) и создает свою форму (АтмАнам кароти) [в форме махат-таттвы, ложного эго и остальных элементов], и затем, через деватов создает тела ж.с.? [Это вопрос о сарге, первичном творении. Он занимает других, деватов, таких как БрахмА и МарИчи, в играх (крИДайан), и создаёт свою форму (АтмАнам викароти) в виде деватов, животных и людей. Это вопрос о висарге, вторичном творении.] (Господь поддерживает все ж.с. с пом. экспансий и трех энергий: внутр., внешн. и погр. Некоторым джИвам Он поручает творение. Внешн. энергия населена ж.с. Необусловленная погр.эн. населяет дух. мир, где Господь поддерживает их Своими отношениями с ними. Одна Личность проявляет Себя во множестве (баху сйам), всё разнообразие пребывает в Нем и Он во всем, хотя и не отличен от всего. (ачинтйа-бхедАбхеда-таттва).) ||8|| О брахмаНа! Деяния Господа, вершителя чудных дел, несомненно трудно постичь даже разумным людям, усердно силящимся понять Его. (Один факт создания вселенной кажется удивительным и непостижимым, хотя она является всего лишь ничтожно малой частью творения. Судя по вопросу Парикшиту уже всё известно о процессе творения. Однако даже его обширные знания были не достаточны (существенны). Потому он и говорит, что деяния господа непостижимы даже для мудрецов. Их можно постичь до некоторой степени только когда их объясняет Сам Господь.) ||9|| ШП: [Верховный Господь] един (экаХ), и когда Он один действует (курван кармАНи) с гуНами материальной природы (йатхА гуНАМс ту пракРтер), и когда (вА) одновременно (йугапат) распространяется во множество форм [экспансий] (бхУриШас), или же когда (апи вА) распространяется последовательно (крамаШо) [в формы деватов] (джанмабхиХ), чтобы управлять гуНами природы (бибхарти). СД: В Своей единой форме пуруши (йатхА экаХ), Он поддерживает (бибхарти) все гуНы природы (гуНАМс ту пракРтер) сразу (йугапат). Порождая деватов (джанмабхиХ), Он предстает во множестве форм (бхУриШас ту) и поддерживает гуНы природы по отдельности (крамаШо апи вА), в процессе творения, поддержания и разрушения вселенной (курван кармАНи). [В форме единого пуруши Он поддерживает три гуНы природы все вместе (одновременно), Он делает это с помощью Своего взгляда, и потому не пачкается ими, а порождая Брахму Маричи и т.д. Он проявляется во множестве форм. И так Он поддерживает гуНы природы по отдельности и последовательно. А как это? Это происходит, когда Он последовательно творит, поддерживает и уничтожает мир.] БД: Господь контролирует (гРхНАти) гуНы (пракРтер гунАн) все сразу (йугапат), в облике единого пуруши (экаХ пуруша-рУпеНа), или по отдельности (крамаШо вА), порождая (джанмабхир) Брахму и других деватов (брахмАдй) и аватары (аватАраиХ). (Воистину! Это непостижимо!) ||10|| Пожалуйста, объясните (бравИту) эти вопросы, которые (этан) мне (ме) так не ясны и сбивают меня с толку (вичикитситам). Ведь Вы (бхавАн), так же как и Сам БхагавАн (бхагавАн йатхА), обладаете осознанием Вед (Шабде брахмаНи ниШНАтаХ), поскольку Вы (бхавАн) несомненно (кхалу) осознали Его (парасмин ча) [т.к. Вы Его преданный]. [«Если это сложно осознать даже мудрым, почему ты думаешь, что я это знаю?» «Точно также как КРшНа (БхагавАн) знает, ты Его преданный, и потому тоже знаешь.» Ты опытен в осознании Вед (брахмани) и в осознании Кришны (парасмин). Другие составители писаний не все осознали КРшНу. Они не знают. Господь говорит в (11.21.42): «Никто не знает истинную цель Вед, кроме Меня и Моего дорогого преданного». ВайшНавам надлежит слушать игры КРшНы и Его аватАр с и игры пурушАватАр, такие как создание вселенной, с участием мАйА-Шакти. На них нельзя участием чит-Шакти но также нужно слушать смотреть искоса и пренебрегать ими. Слушатель ПарИкшит и рассказчик Шукадева настаивают, что эти игры надо знать.] (Постичь Господа, даже изучая Веды невероятно трудно. Из него исходят бесчисленные экспансии, подобно волнам в реке, но Он при этом остается неизменным и полным. Но ч.п. легко постигают Его. Это возможно только с пом. пр.сл. (18.54). Преданные Господа даже еще могущественнее Его Самого и потому поклонение им более эффективно. Потому нужно обратиться к гуру чистом преданному, который сведущ не только в играх чит-Шакти, но и о сРшти-таттве (созидательной функции) майа-Шакти.)
II. 11-25. Шукадева Госвами возносит молитвы и начинает отвечать
Каждый стихотворный размер санскритской поэзии имеет свое покровительствующее божество. Например: гАйатрИ покровительствует СвАхА, супруга Агни; ушник – СаЬджанА, супруга СУрйи; анушТуп – РохиНИ, супруга Чандры; тришТуп – Iачи, супруга Индры и т.д. Шукадева вознес свои молитвы в стихотворных размерах группы джагатИ, которой одновременно покровительствуют Богини всех размеров.
1.(11-18) Шукадева Госвами прославляет Господа. Без Его милости никто не может достичь успеха, но обретя Его милость через чистое бхакти, любой может достичь совершенства.
||11|| Сута: Выслушав вопросы царя и его просьбу описать качества Господа Господа Хари, Шукадева, стал вспоминать Господа ХРшИкеШу, чтобы подготовиться к ответу. [ХРшИкеШа оживляет все чувства. Пусть Господь пребудет в моих словах и ответит тебе через меня! Выражая почтение Господу и гуру, он начал отвечать.](Рассказывая КРшНа-катху, преданные считают себя неспособными делать это самостоятельно, они полагаются на милость владыки чувств. Никто и никогда не действует независимо, поэтому прежде чем что-то сделать, съесть или сказать, нужно обратиться к Нему.)
||12|| Шукадева: Я выражаю почтение намаХ верховному Пуруше (МахА-ВишНу) парасмаи пурушАйа, полной экспансии (КРшНы) бхУйасе, который принимая энергию трех гун гРхИта-Шакти-тритайАйа (формы гуНАватар), играючи лИлайА творит сад-удбхава, поддерживает стхАна и уничтожает ниродха материальный мир, и [чьи вторая и третья экспансии] действуют как внутренняя душа антар-бхавАйа вселенной и джИв дехинАМ, и действующему вартмане непостижимо анупалакшйа [которого можно осознать идя путем бхакти, и никак иначе]. [В тринадцати стихах он выражает почтение. Я выражаю почтение Верховной личности, КРшНе. Сначала он говорит о могуществе КРшНы. Я выражаю почтение безграничному могуществу пурушАватАр (бхУйасе). И затем он описывает игру первой пурушАватАры: создание, поддержание и разрушение вселенной, с помощью трех гуН (гРхИта-Шакти-тритайАйа). Далее он описывает второго и третьего Пурушу. Он антарйАмИ всей вселенной и внутри всех живых существ (антарбхавАйа). Его можно осознать через бхакти, но йогам Он не ведом (анупалакшйа-вартмане).] (Парах пуман – Кришна, источник всех Вишну-таттв. Бхакти-йога – единственный путь постижения Его, и поскольку Он анупалакшйа-вартмане, Владыка непостижимого пути бхакти, джЬАни и йогам не дано постичь Его.)
||13|| И вновь я склоняюсь пред Тобой бхУйо намаХ, избавляющим ччхиде преданных сат от страданий вРджина [являясь как РАма и КРшНа] и дарующим освобождение асамбхавАйа [избавление от страданий] грешным атеистам асатАМ [непреданным, рАкшасам и асурам, лично убивая их], пред формой совершенной саттвы акхила-саттва-мУртайе, прибежищем [желанной бхавы] парамахаМс пАрамахаМсйа АШраме, дарующим дАШуше им то к чему они стремятся анумРгйа. [парамахаМсам двух видов Он дарует: брахмАнанду бхакти-миШра-джЬАнИ и, премАнанду Шуддха-бхактам.] [Теперь описывается сладость милости Господа. Кхила-саттва значит пракРтам саттвам (низшее бытие), акхила-саттва значит апракРтам саттвам (высшее бытие). Твое тело исполнено Шуддха-саттвы.] (Кришна, как заботливый отец, неизменно доброжелателен к каждому. ПарамахаМса - высшая ступень духовного совершенства. Кунти говорит что только парамахаМсы могут постичь КРшНу и чистую бхакти-йогу. Т.о. ист. парамахаМсы это ч.п. Те кто идет путем бхакти-йоги – истинный парамахаМса. Но имперсоналист использует бхакти чтобы слиться с Господом, и Он удовлетворяет его желание. Два вида парамахамс: брахмАнанди и премАнанди, последние выше, но все они не имеют ничего общего с кхила-саттвой.)
||14|| Я вновь и вновь в почтении склоняюсь перед Тобой намо намас те, сыном Васудевы из рода Ядавов (главой рода Яду) асту РшабхАйа сАтватАМ, всегда мухуХ недосягаемым видУра-кАштхАйа для непреданных куйогинАм, [пред Тобой] наслаждающимся раМсйате в Своей, несравненной нираста-сАмйа в величии атиШайена и богатстве рАдхасА, духовной обители [в Матхуре и Врадже вместе с Твоими преданными] сва-дхАмани брахмаНи, я склоняюсь намаХ. [Ты преисполнен могущества и сладости. Я вновь и вновь выражаю Тебе почтение (намо намаХ). Используя второе лицо (те), он выражает то, что Господь непосредственно является Его почитаемым божеством. Я выражаю почтение сыну Васудевы (РшабхАйа), династии Яду (сАтватАм). Фраза РшабхАйа сАтватАм также, в контексте предыдущего стиха, значит «защитник преданных». Ты далек для тех, у кого нет бхакти (куйагинАм). Но ты не далек и не скрыт. Нет никого равного или более великого чем Ты, в могуществе (рАдхасА). Ты наслаждаешься (раМсйате) в Твоей дхАме МадхурА-маНДалы, вместе с теми, кто достоин такого наслаждения. Какова природа этой дхАмы? Она имеем форму самого брахмана. ТАсАМ мадхйе сАкшАд брахма гопАла-пурИ хи: а в центре находится город пастушка КРшНы, который является самим брахманам. (ГопАла-тАпани Упанишад) РАдхасА указывает на Его могущество, а раМсйате на Его сладость.] (У Кришны есть личностный аспект, состоящий из отношений с преданными. И безличный, духовное сияние, часть которого покрыто махат-таттвой. Это мат. творение поражает и привлекает материалистов, но они всё равно почти ни чего не знают о нем, и тем более всегда далеки от Господа. Но преданных больше интересует личностный аспект и Господь раскрывается перед ними.)
||15|| Прославляя, памятуя, созерцая, вознося молитвы, слушая и поклоняясь которому, все люди немедленно очищаются от всех грехов. Пред Ним, Господом всеблагих качеств (слушание о котором приносит все блага), вновь и вновь я в почтении склоняюсь. [Вся нечистота непозволяющая достичь Господа разрушается, благодаря прославлению и памятованию Господа. Йад-ИкшаНам относится к видению формы Божества Господа. Он обладает всеми благими качествами (субхадра-Шравасе).] (Это совершенная форма духовной практики, способная очистить от грехов. Любой из этих процессов дает общение с Господом. И Господь присутствует там, где преданные практикуют их без оскорблений. Шукадева подчеркиевает важность слушания (субхадра-Шравасе намо намаХ), ибо оно позволяет миновать все ловушки греха, самым тяжким из которых является совершение греха в расчете на очистительную силу пр.сл.)
||16|| Мудрые люди, просто предавшись Его лотосным стопам, полностью оставляют привязанность к этой и следующей жизни, и без труда, шаг за шагом продвигаются к своей духовной цели (брахма-гатиМ). Перед Ним, славящимся Своими всеблагими достоинствами, я вновь и вновь склоняюсь в глубоком почтении. (Разумные люди серьезно относятся к наставлениям чарама-шлоки БГ (18.64-66) и вступают на путь бхакти. 1-я ступень – сокровенное зн., наука о душе; 2-я – более сокр., осознание Бога (это венец БГ); когда чел достигает этого, в нем пробуждается желание встать на путь пр.сл., которое всегда основано на любви, в отличие от машинального служения карма, гйана и дхйана-йоги. БГ описывает варнашрама-дхарму, саннйаса-дхарму, йати-дхарму, жизнь в отречении, методы обуздания чувств, медитацию, способы развития мистических способностей и т.д., но тот, кто, движимый спонтанной любовью, предается Господу и посвящает себя служению Ему, постигает суть всего изложенного в Ведах знания и очень быстро достигает сов-ва – брахма-гати, движение к дух. бытию, (по КС) это означает обрести вечную сварУпу на дух. планете. Чистый пр., чья жизнь, как говорилось в пред. стихе, состоит из киртанам, смаранам и т.д., легко достигает этого. Поэтому всем следует воспользоваться, доступным любому человеку, методом бхакти.) [Я снова и снова склоняюсь перед Господом, славным всеблагими качествами. [Даже джЬАнИ], благодаря служению Его стопам, очищают свою антаХ-караНу (антар-АтманаХ), разрушая (вйудасйа) привязанности к этой и следующей жизни (убхайатаХ), и без труда достигают своей духовной цели – брахмана. [Те, кто не служит стопам Господа просто зря тратят силы. В 10.14.4 Говорится: Мой Господь, пр.сл. – лучший путь самоосознания. Если кто-то бросает его в пользу джЬАны, он просто ввязывается во множество трудностей и в своих рассуждениях никогда не достигает самоосознания, подобно человеку, молотящему пустую пшеничную шелуху.]
||17|| Великие аскеты и мудрецы [тапасвинаХ – джЬАнИ], благотворители [дАна-парАХ – кармИ], знаменитые люди [йаШасвинаХ – особые кармИ, совершающие аШвамедха-яджЬу], великие философы и мистики [манасвинаХ – йогИ], знатоки ведических гимнов (мантра-видаХ) или люди строго блюдущие ведические предписания (сумаНгалАХ), никогда не смогут достичь благих результатов, не заняв себя и свои достоинства в служении Ему, славящемуся всеблагими качествами, и я снова и снова, в глубоком почтении склоняюсь пред ним. [Фраза субхадра-Шравасе повторяется в каждом стихе, чтобы показать превосходство слушания и воспевания славы (Шравасе) Господа.]
||18|| Кираты (провинция Бхарата-варши), хуны (Германия и часть России), андхры (юг Индии), пулинды (греки), пулкаши, абхиры (Привинция Синд; кавказцы), шумбхи, йаваны (турки), кхасы (монголы, китайцы) и другие, погрязшие в грехах, могут тот час очиститься, найдя прибежище у преданных Господа, пред Ним, ПрабхавишНу (могущественным Вишну) я склоняюсь в глубоком почтении. [Даже конченные грешники, благодаря одному даже запаху бхакти, достигают успеха. Те кто рожден в упомянутых народах, уже по рождению считаются грешниками. Другие могут быть грешниками из-за своих поступков. Все они очищаются. УпАШрайа относится к преданным. Те, кто предался преданному, принимая этих преданных в качестве гуру, очищается. Просто благодаря принятию прибежища у истинного гуру, грешники по рождению или по поступкам очищаются. Это показывает что бхакти разрушает прАрабдха карму. Низкое рождение является причиной нечистоты упомянутых людей. Настоящее положение в низком рождении является прАрабдха-пАпой или прАрабдха-кармой. Слово Шудхйанти значит, что они очищаются. Если они очищаются, их неблагоприятное рождение должно аннулироваться. Если их плохое рождение аннулировано, их прАрабдха-карма должна быть разрушена. Их продолжают называть этими именами лишь исходя из практических причин. Ведь это не их духовные обозначения, поскольку запрещается определять преданного по его рождению. Арчйе вишНау ШилА-дхИр гурушу нара-матир ваишНаве джАти-буддхиХ: оскорбительно смотреть на божество как камень, на гуру как на обычного человека, и судить о вайшНаве по его рождению. (Падма-ПурАНа) Правило таково, что хотя они и получили низкое рождение, их нужно обучать бхакти. Далее, в 11.5.4 будет сказано: Те, кто лишены общения с преданными и неспособные воспринимать прославления Господа, женщины и Шудры, заслуживают твоей милости. Слово АдйаХ указывает на низкорожденных. Чтобы предупредить возражение, что Господь не может рассмотреть все варианты низкорожденных, используется слово прабхавишНаве. У Господа есть естественная способность (прабхутА). Это не предмет для логики.]
2.(19-24) Далее он молит о том, чтобы Господь был доволен им и по Своей милости двровал ему необходимое знание о Нем, чтобы он смог достойно ответить на вопросы Парикшита.
||19|| Этот Господь (саХ эшаХ), почитается как АтмА осознавшими себя душами [джьАнИ и йогами], как Верховному Господу (адхИШвараХ), Ему поклоняются знатоки и последователи Вед (трайИ-майаХ), последователи дхармы (дхарма-майаХ) и аскеты (тапо-майаХ) (Он - олицетворение Вед, религиозных писаний и аскез). Но даже личностям, свободным от лицемерия и собственных притязаний, (от кайтава-дхармы, т.е. чистым преданным) (гата-вйалИкаиХ) [в отличии от вышеупомянутых личностей], таким даже как Брахма или Шива (аджа-ШаГкара-Адибхир), трудно постичь Его [качества] (витаркйа-лиГго). Пусть же этот Господь, почитаемый с таким трепетом и благоговением (витаркйа-лиГго) будет милостив ко мне и доволен мною (бхагавАн прасИдатАм)! [Превосходство тех, кто обладает бхакти было показано с помощью отрицательных и положительных утверждений в последних двух стихах. Теперь показано что Господу поклоняются другие, для достижения их конкретных целей. Он Господь. Ему поклоняются как Атме джЬАнИ и йогИ (АтмаватАм). Ему поклоняются последователи Вед, последователи дхармы и последователи аскетизма. Его качества не могут постичь с достоверностью, даже те, кто свободен от обмана, такие как Брахма и Шива. Что уж говорить о знании Его формы, которая содержит эти качества? И что говорить о тех джЬАнИ и йогах, которые не свободны от обмана знания Его качеств и формы!] (Господь необходим всем, потому все поклоняются Ему, какими бы путями самоосознания они не следовали, поскольку без Его санкции никто не может осуществить свои желания. Потому Он верховный покровитель ведантистов, великих карма-кандийев, выдающихся религиозных деятелей и великих аскетов, т.е. всех кто стремится к духовному совершенству. Но в полной мере постичь Его может только нишкАми, чистый преданный, свободный от личных притязаний (гата-вйалИкаиХ), это не под силу тем, кто стремится к собственному удовлетворению, достигая своих целей, идя путями изучения писаний (карми – бхукти-кАми) совершения аскез (йогИ – сиддхи-кАми) гйаны (мукти-кАми). Единственное желание преданного – удовлетворить Господа, потому он – нишкАми. Потому Шукадева постоянно подчеркивает важность нишкАма-бхакти. Ар. сначала был кАми, но Господь хотел сделать его нишкАми и потому поведал БГ. Брахма и Шива, также как Кумары и Лакшми – основатели вайшнавских сампрадай проповедующих нишкАму. Гата-вйалИкаиХ – проджджхита-каитаваиХ.)
||20|| Он обладатель всех достояний (супруг всех богинь процветания) (Шрийах патиХ), владыка всех жертвоприношений (йаджЬа-патиХ), повелитель всех живых существ (праджа-патиХ), владыка разума и всех разумных (дхийАМ патиХ), властелин всех духовных и материальных планет (лока-патиХ) и верховный покровитель Земли (дхарА-патиХ). Он защитник и цель (патиХ гатиШ ча), Андхаков, ВРшНи и Ядавов (андхака-вришни-сатватам). Пусть Господь (бхагавАн), покровитель всех преданных (сатАМ патиХ), будет доволен мной (ме прасИдатАМ)! [Господь защитник всех. Тут приводятся подробности.] ()
||21|| Постоянно думая о Его стопах (йат-аГгхри-абхидхйАна), следуя за святыми (ану), можно погрузиться в самАдхи (самАдхи-дхаутайА), [и тогда] таким чистым разумом (дхийА), непосредственно (хи) увидеть (анупаШйанти), истину о Господе и душе (о ПарамАтме) (таттвам АтманаХ). Другие же, знатоки Вед и философы (ча этат кавайаХ) [не следуя этим путем и соответственно не ведая истины] говорят (ваданти) [о Господе] так, как им заблагорассудится (йатхА-ручаМ). Пусть же Он (са), мой (ме) Господь (бхагавАн) Мукунда (мукундаХ), будет доволен мной (прасИдатАм). [Пусть КРшНа дарует мне знание! Те, кто очищен благодаря самАдхи на стопы Господа, видят истинную форму ПарамАтмы. Но (ча) другие ученые говорят о Нем в соответствие с их вкусом и силой своих познаний. Кто-то говорит что Он ПарамАтмА, но другие будут говорить о Нем как о том кто обладает формой, не обладает формой, как о маленькой джИве или всепроникающей джИве. Или другие будут говорить что вселенная ложна, хотя и кажется истинной и вечной. Они говорят в соответствии со своим разумом, но их разум не был очищен. Поэтому они не ведают истины об Атме.] (Ценой огромных усилий, иногда йоги могут достичь самАдхи и просто увидеть ПарамАтму в сердце каждого. Но ч.п., помня Господа каждую секунду, полностью очищает ум и разум и легко достигает самАдхи. Он всегда находится в смиренном молитвенном состоянии, поскольку понимает свое падшее положение и молит Господа о спасении, желая стать крупинкой трансцендентной пыли у Его стоп. Так, милостью Господа ч.п. совсем утрачивает интерес к мат. наслаждениям и всегда думает о Его стопах. Это смиренное состояние сознания помогает преданному войти в транс, в котором ему открывается истина (как в 10.10). Он не пытается постичь Истину силами своего интеллекта, поскольку это невозможно, вместо этого он следует по стопам ачарьев и постоянно взывает о милости Господа в своей смиренной молитве. Он молит о том, чтобы его ум, словно лебедь, запутавшийся в стеблях лотоса, запутался бы в Его лотосных стопах, а иначе невозможно будет помнить о Нем в момент смерти. Не став парамахаМсой это невозможно, для спекулятивных мыслителей это недоступно.)
||22|| Вдохновленная (прачодитА) Им (йена), в начале калпы (пурА), СарасватИ (сарасватИ), которая сама стремится раскрыть (лакшаНА) КРшНу (сва) [в качестве объекта поклонения], явилась [в форме Вед] (прАдурабхУт) из уст (килАсйатаХ) Нерожденного (Брахмы) (аджасйа) и раскрыла (витанвата) в его сердце (хРди) память, необходимую, для осуществления творения (сатИМ смРтиМ). Пусть же Господь (саХ), лучший из мудрецов (РшИНАм РшабхаХ), будет доволен (прасИдатАм) мною (ме)! [«Как Господь сделал так что Веды изошли из уст Брахмы, пусть Он позволит описаниям Его игр изойти из моих уст!» Господь говорит: Под влиянием времени, Ведическое знание было утеряно во время пралайи. Поэтому, когда начался следующий цикл творения, Я поведал Брахме, Ведическое знание, сутью которого является бхакти. (11.14.3)] (Поскольку джИва – частица Господа, она способна усвоить 78% полного знания. В момент смерти же она теряет 100% знания и затем Господь, Дхийам-патих, вновь вкладывает в нее необходимое знание. Процесс обретения знания зависит только от Господа и ни от чего более. Так Он (побудив Сарасвати) вдохнул знание в Брахму и затем оно в виде Вед (неотличных от Господа) произошло из Брахмы. Веды это тр. звук, никто не может постичь смысл записанных знаками Вед, пока сверхъестественный звук (апракрита), нисходящий по цепи ученической преемственности не вдохнет в него это знание. Поэтому ни один ученый мира не способен перевести ведические мантры. Того, кто не получил знание через парампару считают человеком никчемным (випхала матаХ). Шукадева молит Господа даровать ему способность правильно объяснить процесс творения.)
||23|| [Как] Господь (вибхуХ) создавая тела живых существ (имАХ пураХ) Из материальных элементов (бхУтаир махадбхир) и вдыхая в них жизнь (нирмАйа) лично пребывает (Шете) в них (амУШу) [и делает их тем самым успешными], и как антарйАмИ (пУрушаХ), создатель 16-ти элементов [будучи их жизнью] (шоДаШАтмакаХ) наслаждается гуНами [посредством взгляда и потому не оскверняясь] (бхуГкте гуНАн) в виде этих 11-ти чувств и 5-ти элементов (шоДаШа), пусть же Он (саХ), Бхагаван (бхагавАн), [так же] украсит (алаГкРшИшТа) мои слова (вачАМси ме) [Своим присутствием в них и пусть Он точно также наслаждается качествами моих слов! Слова в которых отсутствует Господь не привлекательны для преданных, так пусть же мои слова не будут лишены Твоего присутствия!] [«Теперь пусть мои слова, вдохновленные Им, благодаря Его присутствию в них, украсятся литературными орнаментами и качествами пробуждающими мАдхурйу, карауНу и прочие расы, для удовольствия слушателей!»]
лит.пер.Из материальных элементов Господь создает тела живых существ, вдыхает в них жизнь и лично пребывает в них и как антарйАмИ, создатель 16-ти элементов (11 чувств и 5 первоэлементов) наслаждется гуНами в виде этих 16-ти элементов. Пусть же точно также Он украсит мои слова Своим присутствием в них и пусть Он также наслаждается ими. (Шукадева уповает только на милость Господа, потому он смиренно молит Его о ней. …)
||24|| В1 Я выражаю почтение аватаАре ВАсудевы, ВйАсадеве, составителю писаний, с чьих лотосных уст преданные пьют, исполненный знания нектар КРшНа катхи.
В2 – сокровенное значение Я выражаю свое почтение Ему, Бхагавану Васудеве, КРшНе, просто вкусив нектар Его лотосных уст, который исполнен сверхъестественного знания, украшений и расы, гопИ в совершенстве постигли мастерство танцев, пения и исполнения музыки, о котором прежде они ничего не знали. [Он выражает почтение своему гуру Вйасадеве, аватере ВАсудевы (вАсудевАйа), составилелю писаний (ведхасе), с чьих лотосных уст преданные пьют исполненный знания нектар. Или ВАсудева может означать КРшНу. Тогда саумйАХ относится к гопи КРшНы. ДжЬАнам значит исполненный знания. Просто благодаря вкушению этого нектара с его лотосных уст, исполненного самого сверхъестественного знания, исполненного украшений, расы и танцевального мастерства, пения, музыки и искусства, о котором они ничего не знали, гопИ достигли полной реализации этого. Пусть мы, следуя по их стопам, также достигнем знания. Это сокровенное значение.]
3.(25) Затем он начинает описывать беседу между Нарадой Муни и Господом Брахмой.
О царь! БрахмА, наполненный Ведами (веда-гарбхаХ), поведал это знание, которое раскрыл ему (АтманаХ) Сам Господь, Нараде, который спросил его об этом. [Он прославляет беседу между Брахмой и НАрадой, которая содержит вопросы и ответы.]
1Я склоняюсь перед Маха-Вишну, полной экспансией Шри Кришны, который принимая три гуны, играючи творит, поддерживает и разрушает материальный мир, а два последующих воплощения Пуруши выполняют роль внутренней души вселенной и джив, но постичь Его можно только идя путем бхакти, поскольку пути Его неисповедимы. 2Всем, и преданным и непреданным и парамахамсам, Ты даешь соответствующую милость, избавление от страданий и прибежище. 3С теми, кто достоин, с чистыми преданными, Ты наслаждаешься в Своей вечной дхаме, непреданные же, лишенные бхакти, бесконечно далеки от Тебя. 4Но Прославляя, памятуя, созерцая, вознося молитвы, слушая и поклоняясь Тебе, каждый может немедленно очиститься от всех грехов и преодолеть все препятствия на пути к Тебе. 5Потому мудрые люди предаются Тебе, полностью избавляются от всех привязанностей и без труда постепенно приближаются к Тебе и обретают свои духовные тела. И даже гйани, предавшись Тебе с легкостью достигают брахмана. Кто же отвергает путь бхакти, просто обрекает себя на множество непреодолимых препятствий. 6Даже если человек обладает возвышенными качествами и уникальными способностями, или любыми другими добродетелями, он не сможет достичь ничего стоящего, пока не посвятит все эти достоинства, в преданном служении Тебе, слушание и прославление которого дарует все мыслимые блага. 7Так, что даже низкорожденные грешники и негодяи, будь они даже немцами или русскими, греками, кавказцами, турками, монголами или даже китайцами, могут тот час очиститься, найдя прибежище у твоих чистых преданных, ибо могущество Твое воистину неизмеримо ибо даже крупица бхакти способна устранить любую скверну из сердца самого падшего грешника.
8Все поклоняются Ему: гйани и йоги, видя в нем Атму, как Верховного Господа Его почитают знатоки Вед, ревнители дхармы и аскеты, но все они не свободны от собственных желаний, потому им не постичь Его. Но даже и тем, кто свободен от камы и чист в своем служении, таким преданным как Брахма или Шива тоже не просто постичь Его качества. Поэтому пусть этот Господь, которому все поклоняются с таким трепетом, будет милостив ко мне. 9Он Господин и защитник всего и каждого: процветания, жертвоприношений, граждан, разумных, планет и Земли. Он защитник и цель, которой обладают Андхаки, ВРшНи и Ядавы. Пусть Господь, защитник преданных, будет доволен мной! 10Следуя по стопам ачарьев можно всегда слушать о Нем и научиться постоянно думать о нем и так, как это полностью очищает сознание, постепенно погрузиться в самадхи, и так непосредственно увидеть истину. Те же мудрецы, кто не следует этим путем могут лишь размышлять о нем, но сознаие их никогда не очистится полностью и они не постигнут истину. 11Поэтому пусть мой Господь Мукунда будет доволен мною, чтобы я смог постичь истину. Господь раскрыл знание в сердце Брахмы, когда в начале кальпы, вдохновив Сарасвати явиться из его уст. Господь самый совершенный мудрец, пусть же Он будет доволен мною! 12 Пусть Он своим присутствием украсит мои слова, как Он вдыхает жизнь и входит в тела всех живых существ, созданные Им из материальных элементов, и пребывая в них делает их успешными. Так Он, дающий жизнь шестнадцати материальным элементам, наслаждается гунами в форме этих элементов и пусть Он также будет наслаждаться моими словами. 13 Я выражаю почтение аватаАре ВАсудевы, ВйАсадеве, составителю писаний, с чьих лотосных уст преданные пьют, исполненный знания нектар КРшНа катхи. Вкусив этот нектар непосредственно с уст Кришны, гопи обрели всевозможные знания и таланты, пусть же и я следом за ними, также постигну истину.
Достарыңызбен бөлісу: |