Синяя летопись


Когда ему было 66 лет, в год Железа-Овцы (1151), он сказал, что, приняв в 17 лет монашество, он служил пятнадцати учителям, включая трех братьев



бет22/134
Дата19.07.2016
өлшемі7.18 Mb.
#209398
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   134

Когда ему было 66 лет, в год Железа-Овцы (1151), он сказал, что, приняв в 17 лет монашество, он служил пятнадцати учителям, включая трех братьев (sku-mched-gsum) Потову Ринченсэла, Чсннаву Цултимбара, Пучунву Шонну Гьял-цэна, и добавил: «Я не нарушил ни единого слова из их наставлений». Произнеся это, он скончался.


  1. Раньше в эту группу включали только пять трактатов, а позднее добавили «Ратнавали».

  2. Виграха-вьявартани. — D, DBUMA, № 3828.

  3. Юктишаштика. — D. DBUMA, № 3825.

  4. Прасаннапада и Мадхьямакаватара. — D. DBUMA, № 3860, 3861.

  5. Панчавимшата-сахасрика-праджняпарамита. — D, SPH, № 3790.

  6. D, SPH, № 3791.

После погребальных ритуалов появилось много реликвий, радуг и свечений. Его место занял племянник — ачарья Тонпа. Его отца звали Тонпа Ванчуг Гьялпа, который был тантристом, сведущим в старых и новых тантрах Ямантаки и в медицине. Когда ему исполнилось 18 лет, он принял монашество в присутствии Шэнсабугпы в родном доме. [146] У Лантанпы и Шарвапы он изучал Пять трактатов Майтреи и несколько трактатов системы мадхьямика. У Пацаба он изучал Шесть трактатов мадхьямики1. У Цанпы Сарпоя, Цаннагпы и Мапча Чан-е он изучал «rTsod-pa zlog-ра»2 и «Rigs-ра drug-chu-ра»3. У Дар Йонтэнтага и Шана он трижды прослушал «Tshig-'jug»4. У Толуна Гьямарпы он изучал «Nyi-khri mdo-'grel»5 и комментарий к «Аштасахасрике»6. В Мапчснэ (месте, где жил Мапча) в Верхнем Ньяне он изучал хинаянскую и махаянскую Абхидхарму у

Шантон Вё-бара. У кальянамитры Ганньена он 20 раз прослушал «Праманавинищ-чаю»1. Так до сорока лет он совершенствовал свои знания. В 41 год он получил от ачарьи Пагпы посвящение в Цикл Самвары по системе Ма. Затем он отправился в Лато как слуга Пагпы, собиравшегося к Лхачжеме и ее брату. Шесть с половиной раз он слушал изложение учения Ламдэ у Кёнпувы и провел там два года. Дважды Тонпа слушал, как сама Лхачжема читала учение Ламдэ, и шесть раз получал посвящение и благословение и от сестры, и от брата. Прожив три года в Уе, Пагпа, дядя и племянник, взяв многочисленные подарки, снова отправились на встречу с сестрой и братом, которые жили в Манкар-пангане. Они (брат и сестра) даровали им много тайных учений, и они остались там на год. Кёнпува сказал: «Теперь я завершил проповедь, и вам не нужно больше приходить сюда».

Кёнпува дал им изображение (танку) Ямантаки, а Лхачжема — зуб. По воз­вращении в Уй он провел шесть лет замурованным в пещере Ян-уэн. Примерно в то время он предчувствовал смерть Лхачжемы и ее брата. Через восемь лет умер Пагпа. После этого он преподал учение многим и давал наставления по созерца­нию. Он мог точно сказать, где переродится сущность больного человека, для которого он семь дней исполнял ритуалы. В 60 лет он сказал своему слуге Чоцюну Гомнагу и другим: «Я уйду в следующее новогоднее полнолуние! [15а] Оставай­тесь здесь, пока не вырастет Чосэ. Вы должны помогать в его занятиях». Он скончался в новогоднее полнолуние года Тигра (1158).

Перерожденец, известный как Януэнпа, был махасаттвой, родившимся в 1160 г., дабы заботиться о других. Его матерью была Мёнламгьен, дочь старшего из четырех главных учеников Санкар-лоцавы — Тонпа Дхармараджи, а его отцом — ачарья Тонпа. Его мать была ученицей ачарьи Тонпы и занималась с ним многими учениями. Януэнпа родился, когда его матери было 39 лет. Он научился читать, едва ему показали самые азы. С детства он понимал метод посвящения своего отца и проводил время в исполнении деяний, соответствующих Учению. В 14 лет он принял монашество в присутствии упадхьяи Сэ и ачарьи Дупавы. В 15 лет истолковал «Gya-cher 'grel-pa»2 и стал весьма учен. Все главные ученики во главе с кальянамитрой Ланом были довольны. Когда ему исполнилось 17 лет, его мать дала ему запас провизии и сказала:

Я исполнила свой долг по отношению к тебе! Кажется, ты тот, кого указала Лхачжема в пророчестве. Теперь иди к Лхачже Дава Вё-сэру и проси его даровать тебе полное посвящение, тайные наставления и трактаты.



В сопровождении нескольких слуг он отправился в Цан.

Лхачже Дава Вё-сэр предчувствовал его приход и заранее послал людей встре­тить его. Те встретили его в Цондуй Гурмо (рынок Гурмо). Встретившись с Лхач­же, который жил в Мёнгар-гьялсане, он преподнес ему и другим подарки. Когда, произнося свою просьбу, он сказал, что деду следует защитить сироту, оставшегося без отца, монахи прослезились. Лхачже Ченпо относился к нему лучше, чем к собственному сыну. Завершив изучение текстов и наставлений вместе с посвяще­ниями, на обратном пути он серьезно изучал в Дзане у Тонкьябпы Раздел прак­тики и Абхидхарму. По совету этого упадхьяи он принял монашество. [156] Тот сказал ему: «Великое усердие проявил ты, придя ко мне». И остался доволен.


  1. D, DBUMA, № 4211.

  2. D.'DUL, №4106.

Затем он организовал поминки по Лхачже Дава Вё-сэру, который умер в 60 лет, поставил надгробный памятник и чайтью, после чего шесть месяцев заканчи­вал ту проповедь ученикам, что не успел закончить его гуру. В 23 года он отпра­вился в Уй и был назначен на место настоятеля. Затем он уехал в Сог и два или три года провел в затворе, в созерцании. По возвращении он проводил по три-че­тыре года в затворе в Луръюйтаге, Гартаге и Ян-уэне. Когда он жил в Чанлагтаге

Верхнем Луру, у него было сияющее видение самой Мачиг Шамы, сидящей на оНе, поддерживаемом львом и слоном, украшенным драгоценными камнями и покрытым дорогим ковром. Справа от нее была Лакшми (dpa'-mo), слева — Тара, сиДЯщие в свободных позах на лотосных сидениях с образом солнца на них. Она даровала ему четыре полных посвящения и сказала:



_- На пути равностности (mnyam-nyid) всех элементов бытия тебе не следует держаться иллюзии различия между субъективным и объективным. Сосредоточь усилия на постижении с помощью различающего знания всех отдельных элементов и объектов.

Когда он чувствовал себя одиноко, видение Шамы появлялось перед ним и проповедовало ему учение. Шама Мачиг также явилась ему во сне и сказала:

Слушай изложение «sGrol-ma rGya-mtsho-rgyud» и многих тантр, которые я хорошо знаю.



Во всех делах, больших и малых, ему постоянно помогали дакини. От него порой исходили лучи света, заметные другим, и остались многочисленные отпе­чатки его следов на камнях. Вообще же он построил вихару Мэлто Гьялсанган в память о своем отце Лхачже Дава Вё-сэре и подавил страх, вызванный видениями божеств. В Гьялсане он собрал около 60 монахов. Как-то люди спросили его:

Сколько насекомых и мух убито, пока строилась эта вихара? Он ответил:



Если бы не имел силы перенести их сущность сознания, то как бы мог затеять это строительство? [J6a]

Таким служением Учению и проповедью текстов и наставлений он вершил великое благо. Януэнпа умер в 58 лет в конце года Коровы (1217), который был годом смерти Дихун Чойчже. От рождения Ма до этого года прошло 174 года. В присутствии около восьми тысяч монахов состоялась большая поминальная трапе­за. После кремации его останков остались бесчисленные реликвии, включая семь изображений, а среди них три изображения божеств-покровителей. Затем был воздвигнут надгробный памятник высотой в 35 пядей. Даже этот памятник про­должил труды этого гуру.

Вышеизложенное представляет сокращенный рассказ о жизни нирманакаи Ян-уэнпы, как рассказано Ванчугом.Шонну. [166]

Книга 5

ДОСТОЧТИМЫЙ ВЛАДЫКА АТИША И ЕГО ДУХОВНАЯ ЛИНИЯ

Атиша, Дромтон и монастырь Радэн

Теперь я расскажу о том, как Шри Дипанкараджняна (Пэл Мармэдзэ Еше) распространял учение махаянского пути в Тибете.

Царь Гэвэпэл (Кальянашри) великого царства Сахор (Sa-hor = Za-hor, Sabar в Бенгалии?), равный могуществом китайскому императору Тонхуну (sTong-khung), жил во дворце, называемом «Золотое знамя», а у его царицы Пэлгьи Вё-сэр (Шрипрабха) было три сына: старший Падмэ-Ньинпо (Падмагарбха), средний Давэ-Кьинпо (Чандрагарбха) и младший Пэлгъи-Ньинпо (Шригарбха). Средний сын Давэ-Ньинпо (Чандрагарбха) и был Досточтимым Учителем (Чово-чже) В «Ламрим-ченмо», л. За (rJe Rin-po-che'i bKa'-'bum, т. 13 /Ра/) приводится цитата из «Стотры в 80 шлок» (bsTod-pa bGyad-chu-pa), написанной лоцавой Нагцо: «На востоке, в прекрасной стране Сахор (град великий — Викраманипура), в центре града жилище раджи — величественный дворец, (Обладающий стягом победы златым), и в нем столько добра и богатства, сколько лишь император Китая имел. Раджа этой страны Кальянашри и Прабхавати, славная его супруга, имели трех сынов: Падмагарбху, Чандрагарбху и Шригарбху. У Падмагарбхи было пять суп­руг и девять сыновей. Пуньяшри, старший сын его, известен ныне ісак мудрец Дханашри. Шригарбха, младший, — это бхикшу Вирьячандра. Средний, Чандра­гарбха, — наш досточтимый Учитель»1.

В детстве у него было видение Арьи Тары, божества-покровительницы [всех] его жизней. Под ее воздействием он не стремился к царской власти, а отправился в другую страну в поисках учителя. Он попросил Рахулагухьяваджру (Дачен Санвэ Дорже), йога с Черных гор (Калашила возле Раджагрихи) , даровать ему посвящение в Цикл Хеваджры и выслушал изложение тантры и наставления. Укрепившись в степенях утпаннакрама и сампаннакрама, Дипанкараджняна от­правился в чужие страны. На семь лет он стал слугой Авадхутипы, достигшего высшей реализации. Три года в Уддияне он практиковал суровые умственные упражнения, принимал участие в тантрийских пирах (ганачакра) с дакинями и слушал тайные ваджрные песни. Но это не те тайные песни, что были записаны позднее. Когда он освоил прекрасный метод ваджраяны, он во сне услышал, как Благословенный Шакьямуни, окруженный многочисленными монахами, сказал:

Почему ты привязан к этой жизни? Почему ты не принимаешь монашества?




  1. Цит. по: Чже Цонкапа. Большое руководство к этапам Пути Пробуждения. Т. 1. СПб., 1994, с. 10. — Согласно сообщению Дост. Гэндуна Чойпэла, эта Стотра сначала была написана Нагцо на санскрите, а затем им же переведена на тибетский.

  2. Один из семи знаменитых холмов около Раджагрихи. — См.: B.Ch. Law. India as described in Early Text of Buddhism and Jainism. London, 1941, p. 39, 237.

Он решил, что если примет монашество, будет великое благо для Учения. Поэтому на 29-м году жизни он принял монашество от Шиларакшиты, который прсусгтел на Пути практики, был старейшиной (стхавирой) школы махасангхика й принадлежал [Ja] к линии Буддхаджнянапады (Сангье Ешешаба) в Мативи-х3ре в Ваджрасане.

После этого до 31 года Дипанкарашриджняна занимался главным образом Три-питакой (sDc-snod gsum) четырех школ: махасангхиков, сарвастивадинов, самми­тиев и стхавиравадинов и стал знатоком Винаи, изучив тонкости учения всех школ. Два года в монашеской школе в Отантапури1 у наставника шраваки Дхар-м3ракдшты он слушал «Махавибхашу» (Bye-brag-lu bshad-pa chen-po). Учителю приходилось менять место жительства каждые семь дней2.

Его другими Учителями, наставлявшими его в Праджняпарамите и ваджраяне, были Джнянашримати, младший Кушали, Джетари (Дзэтари), Кришнапада (На-гтюшаб Ченпо), также известный как Бальячарья (Бала), младший Авадхутипа, Домбипа, Видьякокила (Ригпэ-Куюг), Матиджнянабодхи, Наро (Наропа), пандита Махаджана (Ми Ченпо), Бхудакотипа, великий ученый Данашри (Даченпо), Праджнябхадра (Шераб Санпо) и Бодхибхадра (Жанчуб Санпо). В частности, он учился у Ратнакарашанти, изучившего многие учения, переданные через много­численные линии преемственности. Многие из этих учений он слышал от него.

Позднее Дипанкарашриджняна посетил учителя Сэрлинпу (Дхармакирти, Чой-кьи-Тагпа). От него он получил многочисленные тайные наставления, на первое место ставящие духовное творческое усилие к просветлению (бодхичипгта). Он много времени провел в качестве старейшины (махастхавиры) монашеской школы Викрамашила, и его великая слава заполнила все четыре стороны света. Много раз Лхацюнпа Жанчуб-вё посылал ему приглашения посетить Тибет, сопровождая их большими подарками и золотом.

Ранее в Тибете был Сон-э, наследовавший царю Ари, известному как Лха-лама Еше-вё; его преемник — царь Лхадэ; его преемник — Вё-дэ и два младших брата; старший из них — Лхацюн Жанчуб-вё. Самый младший брат — монах Шива-вё был сведущ во всех буддийских науках и еретических учениях и был знающим переводчиком.

Лха-лама Еше-вё, хотя и оставил царство, продолжал быть предводителем войска. В бою с карлуками он потерпел поражение и был брошен в темницу. Карлуки сказали Еше-вё:

Если откажешься от Прибежища к Трем Драгоценностям, отпустим тебя, иначе давай золота столько, сколько сам весишь, и освободим тебя. [2а]



Он долго оставался в плену. Чиновники царства сохранили большую часть требуемого золота, собранного в самом Ари и взиманием налога с монахов в Уе и Цане. Однако они никак не могли дособрать золота, равного весу головы Еше-вё. Тогда племянник Жанчуб-вё отправился в землю Гарлог навестить его и сказал так:

Мы уже получили золото, равное весу вашего тела, когда найдем недостаю­щее золото, равное весу вашей головы, то придем и выкупим вас.



Еше-вё ответил:


  1. В «Стотре из 80 шлок» Нагцо, цитируемой в «Ламрим-ченмо», л. 66, сказано: «Двести пятьдесят монахов из Отантапури и почти сто из Викрамашилы представляли все четыре коренные школы. Не кичась своей школой, Ты стал главным украшением всей четырехчастной Общины Учителя во всех районах провинции Магадха. Поскольку Ты полностью вник во все восемнадцать ветвей тех школ, все обращались к Тебе за советом». — Вышеприведенная цитата показывает, что в начале XI в. монашеские школы Отантапури и Викрамашилы уже начали приходить в упадок. Этот процесс завершился во время мусуль­манского завоевания в XII—XIII вв.

  2. Согласно законам Бодхисаттва-шилы, бодхисаттве не разрешается проводить больше семи дней в компании хинаянского шраваки.

- Я стар и никому теперь не нужен. Потратьте собранное вами золото, чтобы пригласить пандитов для утверждения Учения.

Они последовали его словам, пригласили из Индии многих ученых и, таким образом, утвердили Учение. Жанчуб-вё подумал: «Хотя много монахов в Тибе­те, но есть и много ложных практик при изучении тантры, таких как sbyor (сексуальная практика) и sgrol-ba (практика ритуального убийства). Некото­рые, практикующие эти обряды, повсюду проповедуют, что можно достичь просветления, просто приняв принцип относительности — шуньяты, не совер­шая добродетельных поступков. Хотя учение Пратимокши распространилось а Тибете, практикующие заветы Пути бодхисаттвы деградировали. Теперь мы желаем пригласить ученых, которые могли бы устранить эти прегрешения. Ранее приглашенные пандиты совершили замечательные деяния в некоторых частях страны, но их труды не облагодетельствовали весь Тибет. Но если мы пригласим Досточтимого Учителя (Чово-чже), он сможет опровергнуть эти ереси, и благо для Учения возрастет».

Пока он думал так, Нагцо Цултим Гьялва, уроженец Гунтана, живший как монах, отправился учиться в Индию. Гья Цондуй Сэнгэ был его наставником, и он изучал многие учения с этим Учителем и еще несколькими учеными. [26] По возвращении в Гунтан Лхацюнпа позвал его к себе и сказал1:

Ты должен пойти и пригласить Досточтимого Учителя (Атишу). Угодишь мне, пригласив его, я тебя вознагражу. Не нарушай моего повеления, ибо это царская воля.



Выслушав царскую волю, Нагцо взял с собой большую часть золотого самородка ценою 16 санов. По пути в Индию, сопровождаемый большой свитой, он хитро избежал нападения разбойников и благополучно достиг Викрамашилы среди ночи. Когда они читали молитвы по-тибетски, Гья Цондуй Сэнгэ, сидевший на крыше дома у ворот, услышал их и закричал:

Вы — тибетцы? Завтра мы обязательно встретимся.



На следующий день Гья Цондуй Сэнгэ отвел Нагцо к Учителю и, положив на мандалу много золота, включая золотой самородок, сказал, обращаясь к Учителю:

Прежде Учение процветало в Тибете, но Ландарма разрушил его. Через много лет усилиями Лаченпо число монахов умножилось. Хотя монахи были сведущи в Трипитаке, они не могли практически использовать религиозные на­ставления, содержащиеся в Питаке. Если теперь Учитель сам отправится в Тибет, он исполнит желание царя и обучит монахов практической стороне религии. Пандиты уже говорили о трудностях этого дела.



Так Гья Цонсэн серьезно умолял Учителя, который сказал:

Ты прав! Тибетский царь потратил ради меня много золота! Некоторые из приехавших по приглашению заразились лихорадкой. Мне неудобно перед тибет­ским царем, и, рассмотрев это дело, я решил в любом случае отправиться в Тибет. Но для старейшины Викрамашилы не просто уехать и нужно найти способ пре­одолеть трудности.



Обернувшись к Нагцо, Атиша сказал: [За]

Не говори никому, что ты пригласил меня! Говори, что ты приехал учиться! Принимайся за занятия!



И лоцава Нагцо начал учиться в Викрамашиле. Учитель же обратился к боже­ству-покровителю и к одной йогине в Ваджрасане, и они единодушно сказали ему:

Обязательно поезжай в Тибет! Это будет благом для Учения и, в частности, великое благо будет от твоих отношений с этим упасакой. Но жизнь твоя сокра­тится на двадцать лет!



1 Здесь Лхацюнпа перефразирует слова Будды о ненарушении пяти заповедей.


Задумался тогда Учитель:

Если будет благо для Учения и живых существ, то неважно, что укоро-
тится чья-то жизнь.


Он начал приготовления к отъезду. Сразу же объявил, что собирается совер­шить обход Ваджрасаны и посетить самовозникшую ступу в Непале. Оба лоцавы со0р0вождали Учителя, а во время отъезда старейшина Шилакара1 сказал Нащо:

Я думал, о, долго живущий, ты приехал сюда учиться, а ты похищаешь нашего пандиту! И кажется, пандита сам рад уехать! Я не стану препятствовать его отбытию, но он не должен оставаться в Тибете больше трех лет. После этого пандиту следует проводить обратно в Индию.



Нагцо пообещал. Учитель совершил дорогие подношения Ваджрасане. Когда они прибыли в Непал, Учителю приснился благоприятный сон. Они провели один год в Непале, построили большой храм в Стхам-вихаре и снабдили его продовольствием для содержания многочисленных монахов. Многие были по­священы в монахи. Учитель покинул Индию на 57-м году жизни в год Желе­за-Дракона (1040), а родился он в год Воды-Коня (982). Нагцо-лоцава родился в год Железа-Свиньи (1011). Ко времени приезда Учителя в Ари ему был 31 год. Он, бывало, говорил, что в храме Стхам-вихары обычаи трапезы и обычаи освоения Учения монахами были хорошими. [36] Когда они прибыли в Ари, Лха-лама тщательно подготовился к встрече и отправился в монастырь Тодин, где имел с ними беседу о достижении своей желанной цели. Позднее, когда Учитель был в Центральном Тибете (Уй), Лха-лама приехал туда встретиться с ним. Примерно в то время тибетские учителя поинтересовались у него о познаниях различных пандитов, приехавших в Ари, и он отвечал: этот учитель обладает такими-то познаниями, а этот — такими-то, и т.д.

Когда же они спросили о знаниях Учителя, Лха-лама поднял глаза к небу и, щелкнув языком, воскликнул: «О, его знания! О, его знания!», выразив этим, что познания Учителя выше всяких слов. Учитель даровал Лха-ламе и многим другим многочисленные тантрийские посвящения и наставления очень тайным способом. Поскольку между разными учеными в Тибете были разногласия по вопросам Учения, Лха-лама попросил Учителя написать трактат, который послужил бы средством против этого. Учитель написал «Byang-chub lam-gyi sgron-ma»2, объяснявшую стадии путей и три класса людей. Он писал в ней: «Сначала низшему классу людей следует сосредоточиться на смерти. Если не отвратить ум от этой жизни, нельзя вступить в круг верующих. Если не считать, что скандхи представляют самость, нельзя достичь Спасения. Не обладая творческим духовным усилием к просветлению (бодхичиттой), невозможно ступить на махаянский путь. Не соединяя на махаянском пути метод (thabs =-упая) и праджню (shes-rab), нельзя достичь просветления, даже если постоянно созерцаешь принцип относительности (stong-pa-nyid, шуньята)».

Написав это, Учитель поразил гордость тех, кто считал, что владеет методом созерцания. Учитель писал, что негоже заниматься подлинным методом вто­рого и третьего посвящений, за исключением тех случаев, когда обладают познанием Предельной Реальности (De-kho-na-nyid). Так, Учитель издал льви­ный рык, заявив, что sbyor и sgrol-ba не годятся для практики тех, кто следует тантрам только на словах. Поскольку он высоко ставил плоды деяний, Учитель был известен как пандита Лэйдэпа — Пандита кармы и ее результатов. Узнав, что его так называют, он сказал:

Настоятель Викрамашилы. —- В то время Атиша был казначеем монастырской школы. Бодхипатхапрадипа. — D, DBU-MA, № 3947.


Одно такое имя — благо. И был доволен. [4а ]

В то время лоцава Ринчен Санпо подумал: «Его познания как ученого едва ли больше моих, но поскольку его пригласил Лха-лама, мне необходимо быть внима­тельным к нему».

Поэтому он пригласил его к себе в вихару Тодин. В этой вихаре божества высших и низших тантр были представлены согласно их статусу, и к каждому из них Учитель обратился с прославляющим стихом. Когда Учитель уселся на свое место, лоцава Ринчен Санпо спросил у него:

Кто сочинил эти стихи?

Я сочинил их прямо сейчас, — ответил Учитель, и лоцава преисполнился благоговения и изумления.

Затем Учитель спросил у лоцавы:

Какое учение вы знаете?




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   134




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет