IU-NOTAM
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система посадки по приборам по III-й категории ИКАО
| I/V |
[instrument/visual соntrolled airspace] контролируемое воздушное пространство для визуальных полётов и полётов по приборам
|
IVSI |
[instantaneous vertical speed indicator] индикатор текущей вертикальной скорости
|
IVVC |
[instantaneous vertical velocity computer] вычислитель мгновенных значений вертикальной скорости полёта
|
IWC |
[instrument weather conditions] приборные метеорологические условия, ПМУ
|
IW-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: микроволновая система посадки
|
IX |
«если забронировано, то аннулируйте» (код связи)
|
IX-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: дальняя приводная радиолокационная станция
|
IY-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: средняя приводная радиолокационная станция
|
J |
[jet] реактивный
|
Jan |
[January] январь
|
JATO |
[jet-assisted takeoff] взлёт с реактивным ускорителем
|
JB |
[junction box] распределительная коробка
|
JF | -
[jet fucl] топливо для реактивных двигателей
-
[joint financing] совместное финансирование
|
JM |
< если мне можно приступить к передаче, то передайте серию тире; для прекращения мое передачи передайте серию точек» (код связи)
|
JP |
[jet pilot] пилот реактивного воздушного судна
|
JPT |
[jet pipe temperature] температура выходящих газов реактивного двигателя
|
JTST |
[jet stream] реактивное течение
|
Jul |
[July] июль
|
Jun |
[June] июнь
|
К |
«предлагаю начать передачу» (код связи)
|
KIAS |
[knots indicated airspeed] приборная воздушная скорость в морских узлах
|
КК |
«подтверждение» (код связи)
|
КМН |
[kilometers рег hour] километров в час, км/час
|
KTAS |
[knots true airspeed] истинная воздушная скорость в морских узлах
|
L | -
[left] «левая» (знак для обозначения ВПП)
-
[lift] подьёмная сила
-
[locator] радиолокационная станция
|
LA |
[low altitude] малая высота
|
LAND |
«требую совершить посадку» (код связи)
|
LA-NOTAM | -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система огней подхода
-
четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: работа от вспомогательного источника электроэнергии
|
LAS |
[lower airspace] нижнее воздушное пространство
|
LAT | -
[latitude] широта
-
[local apparent time] истинное местное время
|
LBCM |
[locator back course marker] приводной радиолокационный маркер обратного курса
|
LB-NОТАМ | -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: азродромный маяк
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: зарезервировано для базирующихся здесь воздушных судов
|
LC | -
[landing chart] схема посадки
-
[limit sales, closed] «продажа (билетов) ограничена, лист ожидания закрыт» (код связи)
|
LCG |
[load classification group] классификационная группа нагрузки
|
LCL |
[local weather report] местная сводка погоды
|
LCN |
[load classification number] классификационный номер степени нагрузки
|
|