описал очень просто и сдержанно. Обычно он, не стесняясь, пространно расписывает
пышность и блеск ханских приемов и пиров, шествий и празднеств. Венецианцы по
прибытии в Шанду "отправились в главный дворец, где был великий хан, а с ним
большое сборище баронов". Венецианцы опустились перед ханом на колени и
поклонились ему до земли. Хубилай милостиво велел им встать и "принял их с
честью, с весельями да с пиршествами".
Великий хан после официального приема долго разговаривал с братьями Поле он
хотел разузнать обо всех их приключениях, начиная с того дня, как они много лет
назад уехали с ханского двора Затем венецианцы представили ему подарки и письма,
доверенные им папой Григорием (и двумя робкими монахами, повернувшими назад), а
также вручили сосуд со святым маслом, взятым по просьбе хана от Гроба Господня в
Иерусалиме и бережно хранимым при всех превратностях и опасностях долгого пути с
берегов Средиземного моря. Марко был занесен в список придворных.
Юный венецианец очень скоро привлек к себе внимание Хубилая - это произошло
благодаря уму и сообразительности Марко: он заметил, как жадно воспринимал
Хубилай всякие сведения о подвластных ему землях, об их населении, обычаях,
богатствах; венецианец видел также, что хан не терпит, когда посол, выполнив все
порученные дела, возвращается без каких-либо дополнительных сведений и
наблюдений, добытых сверх инструкций. Хитро решив воспользоваться этим, Марко
принялся собирать сведения, делая записи о каждом месте, в которое попадал, и
всегда делясь своими наблюдениями с ханом.
Согласно утверждению самого Марко, великий хан решил испытать его в качестве
посла и направил в отдаленный город Караджан (в провинции Юньнань) - город этот
был так далеко от Ханбалыка, что Марко "едва обернулся за шесть месяцев". Юноша
справился с задачей блестяще и доставил своему владыке множество весьма
интересных сведений Рассказы Марко зачаровали великого хана' "В глазах государя
этот благородный юноша обладал скорее божественным разумом, нежели человеческим,
и любовь государя возрастала. . пока государь и весь двор уже ни о чем не
говорили с таким удивлением, как о мудрости благородного юноши".
Венецианец пробыл на службе у великого хана семнадцать лет. Марко нигде не
раскрывает читателю, по каким именно делам направляли его в качестве доверенного
лица хана Хубилая в течение долгих лет. Точно проследить его путешествия по
Китаю невозможно.
Марко сообщает о народах и племенах Китая и соседних с ним стран, об
удивительных взглядах тибетцев на мораль; он описал коренное население Юньнани и
других провинций
Очень интересна глава книги Марко, в которой он рассказывает о древнем обычае
использования в качестве денег раковин каури, о крокодилах (Марко считал их
змеями о двух ногах) и способах их ловли. Он рассказывает и об обычае
юньнаньцев: если у них в доме останавливался красивый или знатный незнакомец или
любой человек "с доброй славой, влиянием и весом", ночью его отравляли или
умерщвляли иным способом: "они убивали его не с тем, чтобы ограбить его деньги,
и не из ненависти к нему", а для того, чтобы его душа оставалась в доме, где он
был убит, и приносила счастье. Чем красивее и знатнее убитый, считали юньнаньцы,
тем счастливее будет дом, в котором осталась его душа
В награду за преданность и в знак признания его административных способностей и
знания страны Хубилай назначил Марко правителем города Янчжоу, в провинции
Цзянсу, на Великом канале, близ его соединения с Янцзы.
Учтя торговое значение Янчжоу и то обстоятельство, что Марко жил в нем долгий
срок, нельзя не удивляться, что путешественник посвятил ему одну коротенькую
главу. Заявив, что "господин Марко Поло, тот самый, о ком говорится в этой
книге, три года управлял этим городом" (приблизительно с 1284 по 1287 год),
автор скупо замечает, что "народ тут торговый и промышленный", что особенно
много делают здесь оружия и доспехов.
Венецианцы пользовались покровительством и великими милостями Хубилая, на службе
у него они приобрели и богатство и власть. Но ханское благоволение вызывало по
отношению к ним зависть и ненависть Врагов при дворе Хубилая у венецианцев
делалось все больше и больше. Они боялись того дня, когда хан умрет. Стоило их
могущественному покровителю "вознестись вверх" на драконе, как они оказались бы
перед лицом врагов безоружными, а их богатства почти неизбежно обрекли бы их на
гибель
И они засобирались в путь Однако хан сначала не хотел отпускать венецианцев.
Хубилай призвал к себе Марко вместе с его отцом и дядей, говорил им о своей
великой любви к ним и просил, чтобы они обещали, побывав в христианской стране и
у себя дома, вернуться к нему. Он приказал дать им золотую Дощечку с
повелениями, чтобы по всей его земле им не чинилось задержек и всюду давалось
продовольствие, он приказал снабдить их для безопасности провожатыми, а также
уполномочил их быть его послами к папе, французскому и испанскому королям и к
другим христианским владетелям
Великий хан приказал снарядить в плавание четырнадцать судов Суда, вероятно,
стояли в Зайтоне (Цюаньчжоу), на них было по четыре мачты и столько
1
64
100 ВЕЛИКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
парусов, что Марко дивился, как дивились и все средневековые путешественники,
попадавшие на Дальний Восток
Пробыв много лет на службе у Хубилая, венецианцы вернулись на родину морем -
вокруг Южной Азии и через Иран. Они сопровождали по поручению великого хана двух
царевен - китайскую и монгольскую, которых выдавали замуж за ильхана
(монгольского правителя Ирана) и его наследника, в столицу ильханов Тебриз. В
1292 году китайская флотилия двинулась от Зейтуна на юго-запад, через Чипское
(Южно-Китайское) море Марко во время этого перехода услышал об Индонезии - о
"7448 островах", разбросанных в Чинском море, но побывал он только на Суматре,
где путешественники прожили пять месяцев. От Суматры флотилия перешла к острову
Шри-Ланка мимо Никобарских и Андаманских островов. Шри-Ланку (как и Яву) Марко
неправильно причисляет к "самым большим на свете" островам, но правдиво
описывает быт шриланкийцев, месторождения драгоценных камней и прославленные
жемчужные ловли в Пол-кском проливе. От Шри-Ланки корабли прошли вдоль Западной
Индии и Южного Ирана, через Ормузский пролив в Персидский залив.
Марко рассказывает также об африканских странах, прилегающих к Индийскому
океану, которые он, по всей видимости, не посещал: о великой стране Абасии
(Абиссинии, т. е. Эфиопии), о расположенных близ экватора и в южном полушарии
островах "Зангибар" и "Мадейгаскар". Но он смешивает Занзибар с Мадагаскаром, а
оба острова - с приморской областью Восточной Африки и потому дает о них много
неверных сведений. Все же Марко был первым европейцем, сообщившим о Мадагаскаре.
После трехлетнего плавания венецианцы доставили царевен в Иран (около 1294), а в
1295 году прибыли домой. По некоторым данным, Марко участвовал в войне с Генуей
и около 1297 года во время морского боя попал в плен к генуэзцам. В тюрьме в
1298 году он продиктовал "Книгу", а в 1299 году был освобожден и вернулся на
родину. Почти все сведения, приводимые биографами о его последующей жизни в
Венеции, основаны на позднейших источниках, из которых иные относятся даже к XVI
веку. Документов же XIV века о самом Марко и его семье до нашего времени дошло
очень мало. Доказано, однако, что он доживал свой век как состоятельный, но
далеко не богатый венецианский гражданин. Умер он в 1324 году
Подавляющее большинство биографов и комментаторов полагает, что Марко Поло
действительно совершил те путешествия, о которых он говорит в своей "Книге".
Однако до сих пор остается немало загадок.
Как мог он во время своих путешествий "не заметить" грандиознейшего в мире
оборонительного сооружения - Великой Китайской стены9 Почему Поло, столько лет
живший в северной столице Китая и побывавший во многих китайских городах,
видевший, следовательно, многих китайских женщин, ни звуком не обмолвился о
распространенном уже тогда среди китаянок обычае уродовать ступни ног9 Почему
Поло нигде не упоминает о таком важном и характерном для Китая продукте
массового потребления, как чай7 А ведь именно в связи с такими пробелами "Книги"
и с тем, что Марко, несомненно, не знал ни китайского языка, ни китайской
географической номенклатуры (за малыми исключени-
ОДОРИКО МАТИУШ
65
ями), некоторые наиболее скептические историки в первой половине XIX века
предположили, будто Марко Поло никогда не бывал в Китае
В XIV-XV веках "Книга" Марко Поло служила одним из руководств для картографов.
Очень большую роль "Книга" Марко Поло сыграла в истории великих открытий Мало
того, что организаторы и руководители португальских и первых испанских
экспедиций XV- XVI веков пользовались картами, составленными под сильным
влиянием Поло, но и само его сочинение было настольной книгой для выдающихся
космографов и мореплавателей, в том числе для Колумба. "Книга" Марко Поло
принадлежит к числу редких средневековых сочинений - литературных произведений и
научных трудов, которые читаются и перечитываются в настоящее время Она вошла в
золотой фонд мировой литературы, переведена на многие языки, издается и
переиздается во многих странах мира.
11. ОДОРИКО МАТИУШ
(ок. 1274 - 1331)
Монах-францисканец и путешественник по Азии. В 1318-1330 годах в качестве
миссионера предпринял большое путешествие по Азии. Первым из европейцев достиг
Тибета.
Первые достоверные и достаточно обстоятельные сведения о странах и народах
Центральной Азии и Дальнего Востока начали поступать в Европу лишь в эпоху
монгольских завоеваний. Эти сведения приносили купцы и католические монахи,
которые по поручению папы римского и европейских монархов отправлялись во главе
дипломатических миссий в ставку монгольских ханов в Каракоруме или к
императорскому двору в Пекине.
I И III IT
66
100 ВЕЛИКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
Эти миссии имели как политико-разведывательный, так и торговый характер,
поскольку в руках монгольской феодальной верхушки находился контроль над
важнейшими мировыми торговыми путями и, кроме того, накапливалась огромная
военная добыча. В их ставки, превратившиеся в обширные рынки, спешили купцы-
конкуренты со всех концов света, особенно из стран Ближнего и Среднего Востока,
Южной и Юго-Восточной Азии.
Для монахов и купцов, как известно, двери легче открывались, чем для других
путешественников, поэтому их странствия завершались более или менее успешно.
Многие из этих первопроходцев благодаря собранным ими ценным географическим
сведениям вошли в историю познания Земли. Ореолом величайшего путешественника до
эпохи Великих географических открытий окружено имя венецианского купца Марко
Поло, на которого ссылаются авторы, занимающиеся историей географического
изучения Земли.
В их работах часто встречается и имя другого замечательного путешественника -
Одорико Матиуша. Добытые им сведения о странах и народах Азии, очищенные от
небылиц и неточностей, как и материалы Марко Поло, были использованы в
последующем знаменитыми картографами, в том числе венецианцем Фра Мауро.
Одорико Матиуш (Одерих Матиусси) родом чех. Родился он около 1274 года (по
другим данным, на 12 лет позже) в деревушке Вилла-Нова близ города По-рденоне в
исторической области Фриули (ныне входит в состав итальянской провинции Удине).
От этих названий произошли и другие два имени, под которыми он известен: Одорико
Порденоне и Одорико Фриульский.
Край, где родился Матиуш, в то время принадлежал Чешскому королевству и был
больше связан со славянскими землями, чем с Италией. Отец будущего
путешественника служил в местном гарнизоне, но сына привлекала деятельность
проповедника христианства, и он вступил в ряды монашеского ордена францисканцев.
Свою миссию в качестве странствующего проповедника Матиуш начал в 1316 году или
чуть позже. Он не получил образования. В какой-то мере этим, быть может, и
объясняется, что он часто принимал на веру небылицы и легенды. Склонен он был и
к преувеличениям. Впрочем, и то и другое в определенной степени свойственно
многим путешественникам средневековья. Но сознательных вымыслов у Одорико нет.
Известный английский историк географических исследований Бейкер пишет, что если
Одорико и пересказывал чьи-то побасенки, то отмечал и важные реальные факты.
Потому-то работы его стали важнейшим документом того периода сношений Европы с
Востоком.
Маршрут Матиуша начался от стен Константинополя, тогдашней столицы Византийской
империи, стоящей на трансперсидском торговом пути с конечным пунктом в Ормузе.
От Константинополя Матиуш прошел к Трапезунду (ныне Трабзон на северо-востоке
современной Турции) Миновав затем Эрзурум, Одорико попал в Тавриз (Тебриз в
Иранском Азербайджане). Этот крупнейший в средние века азербайджанский центр
произвел на чешского путешественника большое впечатление
ОДОРИКО МАТИУШ
67
богатством и красочностью базаров, роскошью странноприимных домов, великолепием
мечетей и медресе. Одорико называет Тавриз "лучшим городом на свете". Отмечая
выгодное положение города на большом торговом пути, он говорит, что "весь мир
шлет ему товары".
Следующий пункт маршрута - город Кашан в центральной части Ирана, место, где
изготовлялись удивительные по красоте изразцы, которыми до сих пор блещут
самаркандские и бухарские памятники старины. От Кашана путешественник направился
на юг Ирана к городу Персеполю (по-гречески "город персов"). Сооруженный в V-VI
веках до н. э., он был когда-то известен роскошной царской резиденцией с
многоколонными залами, великолепной парадной лестницей, на скульптурных рельефах
которой были изображены народы, покоренные хеменидами.
Дальнейший путь Матиуша пролегал в Багдад, тогдашнюю столицу одного из уделов
державы Хулагидов, а затем в Ормуз, находившийся на берегу пролива, соединяющего
Персидский и Оманский заливы Аравийского моря. Ормуз был главным пунктом
торговых связей стран Среднего и Ближнего Востока с Индией. Одорико обращает
особое внимание в этом шумном и пестром восточном городе на конструкцию
кораблей, отмечая, что скреплены они только бечевками. "На одном из этих судов,
- говорит путешественник, - я плыл сам и не мог там найти ни кусочка железа".
Весной 1321 года Матиуш морским путем попадает в район Бомбея. "Индия, -
записывает он, - оказалась не островом, а землей, сильно опустошенной татарами
(монголами)". Попытка францисканца развернуть здесь проповедническую
деятельность не увенчалась успехом. В Индии сосуществовали многие религии:
мусульманство, активно поддерживаемое фанатичными правителями, брахманизм со
свойственным ему жестоким ритуалом жертвоприношений и множество разных форм
анимизма и идолопоклонства. Одорико поразил здесь обычай сожжения вдов с
умершими мужьями. Местные христианские (несториан-ские) общины подвергались
гонениям. Одорико вскоре покидает эти места, взяв направление на юг и затем
вдоль Малабарского берега, известного своей торговлей перцем. Этот товар арабы
вывозили отсюда в Аден. На Малабарском берегу Одорико опять встретил старые
несторианские центры, но и здесь он убедился в бесполезности своей миссионерской
деятельности.
Всегда интересуясь природными особенностями, он отметил, что в здешних лесах
водится множество хищных зверей и обезьян
Самую южную оконечность Индостанского полуострова путешественник обогнул на
большом корабле, вмещавшем 700 человек. Заглянув попутно на Цейлон (Шри Ланка),
он направился затем к крупному индийскому портовому городу Мадрасу.
Коромандельское побережье, где находится Мадрас, привлекало арабских, китайских
и других торговцев, вывозивших отсюда ароматические травы, рубины, жемчуг.
Местное население тоже находилось под властью монголов и с 70-х годов XIII века
посылало им дань.
Одорико привлекал в Мадрас прах апостола Фомы, которому он, как ревностный
христианин, хотел поклониться. Любопытен в связи с этим рассказ Мати-
68
100 ВЕЛИКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
уша, представляющий собой яркую картину жизни и обычаев того времени. Над
останками христианского святого "...высился храм с множеством кумиров, из
которых один, исполинского вида, весь в золоте и драгоценных камнях, с
богатейшим ожерельем, был поставлен на не имеющем цены престоле". Далее
путешественник пишет: "Язычники поклоняются этому богу, лежат перед ним в пыли,
колются острым оружием, чтобы сделать ему угодное; иные на коленях ползут из
дому к удивительному идолу, жертвуя ему все, что только дорого. Раз в году
славного кумира возят на колеснице. Впереди шествуют девственницы, богомольцы,
прибывшие издалека, больные, певцы. Изуверы бросаются под колеса повозки и
гибнут".
Из Мадраса после 50-дневного плавания Матиуш прибыл на Большие Зондские острова.
Он первым из европейцев упоминает Суматру. "Здесь я, - говорит Одорико, - начал
терять из виду Полярную звезду, так как Земля ее заслоняла". Из этой фразы
нетрудно понять, что нашу планету наблюдательный чешский путешественник
средневековья представлял себе в виде шара.
Суматру он миновал морским путем с восточной стороны и оказался в порту Семаранг
на острове Ява. Он отметил пышную тропическую природу острова, роскошь построек
местных владык.
Далее на пути монаха-путешествевнника оказался Борнео (Калимантан), крупнейший
из островов Большого Зондского архипелага. Рассказывая о нем, Одорико, в
частности, подробно описывает саговую пальму, из густого клееобразного сока
которой приготовляют "муку" и "другую пищу". Он говорит также о "духовых"
ружьях, которыми пользуются на охоте жители острова (имеются в виду духовые
трубки со стрелами).
С Борнео Матиуш направляется в Индокитай, но долго там не задерживается Снова
долгий морской переход. И вот наконец сын Средиземноморья ступил на китайскую
землю, высадившись, очевидно, в Макао.
Уже с первых шагов на этой земле он обращает внимание на то, что она богата
хлебом, вином, рисом, мясом, рыбой и другими продуктами. По широкой извилистой
реке Жемчужной - рукаву дельты Сицзяна - он поднимается к Кантону (Гуанчжоу),
одному из древнейших городов и важнейших портов страны. Долины Жемчужной и
Сицзяна - густо заселенный сельскохозяйственный район.
Гость из далекой Европы, считавший Венецию образцом большого города, был поражен
размерами Кантона, который, по его оценке, в три раза больше Венеции. Монах
наблюдает кипучую жизнь города и среди прочего отмечает: "Во всей Италии нет
такого количества кораблей, сколько их в одном этом городе".
Он сравнивает и другие города Южного Китая с итальянскими. "Величайшим городом в
мире" называет Матиуш Ханчжоу (Катусай), подобно Венеции расположенный на берегу
морского залива. "Город имеет 100 миль в окружности, - пишет Одорико, - и
насчитывает более 12 тысяч мостов" В те времена этот крупнейший торговый и
ремесленный центр Китая славился, в частности, шелками.
На побережье Южного Китая Матиуша заинтересовал любопытный способ
п/ЮРИКО МАТИУШ
69
Г
рыбной ловли с помощью бакланов - больших водоплавающих птиц. Привязанного
веревкой баклана спускают на воду; тот ныряет, хватает рыбу, но проглотить ее не
может, так как на шею ему надето узкое кольцо. Когда птица появляется на
поверхности, улов у нее в буквальном смысле вытаскивают из
горла.
Озорико посетил ряд других больших городов Южного Китая, в том числе Нанкин.
Отсюда по Великому каналу он добирается до Хуанхэ. "Река проходит через самую
середину Китая, - пишет он, - и, когда разливается, производит громадные
разрушения, подобно реке По у Феррары".
По Великому каналу Матиуш прибыл в конечный пункт своего путешествия - Пекин,
тогдашний Ханбалык (город хана). В Пекине он прожил три года, много узнал о
Китае и китайцах нового, о чем не пишет даже Марко Поло. Он рассказывает,
например, о том, что "признаком знатности у мужчин служат длинные ногти, а у
красивых женщин .. маленькие ножки, по этой причине матери, как только у них
рождаются девочки, так сильно перевязывают им ступни, что те более не растут".
Впервые Матиуш описал и судоходство на Великом канале.
Вместе с другими католическими монахами, находившимися в Пекине, Матиуша по
праздникам приглашали в императорский дворец. Наблюдая придворную жизнь, он
отмечает, что у престола богдыхана, проявляющего большую веротерпимость,
толпятся и молятся за него люди разных народностей и вероисповеданий -
христиане, магометане, буддисты, даосисты, последователи Конфуция и другие. Но
Одорико понимал, что дело не столько в веротерпимости хана, сколько в его
хитрости. Окружая себя представителями покоренных народов, позволяя им молиться
за "свыше данного владыку", формируя из них свою гвардию, делившуюся на
подразделения по языку, происхождению и религии и тем самым разобщенную, великий
хан обеспечивал прочность своего трона.
Любопытна картина тронного заседания. Одорико говорит и о порядке его ведения, и
о степени близости каждого человека из окружения богдыхана к своему владыке.
Необычен блеск их одежд, головных уборов. Четыре секретаря, сидящие у ног
Хубилая, тщательно записывают каждое его слово. Раболепно склоняется перед
владыкой тысячная придворная толпа. В столице богдыхан живет лишь зимой. Летом
же весь двор переселяется на север, в его родную Монголию.
Есть у Одорико некоторые сведения об административном устройстве страны,
средствах связи, организованной монгольскими правителями. Вся империя делится на
12 частей. Везде имеются подставы и гостиницы Если донесение очень срочное,
гонцы передвигаются на быстро бегающих верблюдах - дромадерах, а не на лошадях.
Приближаясь к подставе, гонец трубит в рог, и из гостиницы сразу же выезжает
следующий гонец. Таким образом донесение доставлялось великому хану вместо
месяца за один день Приносили известия и скороходы Подставы для них
располагались через каждые три мили (Скороходы носили пояса с колокольчиками,
звон которых извещал об их приближении.)
В обратный путь Одорико отправился через провинции Шаньси, Сычуань и через Тибет
- самое высокое и обширное в мире нагорье, отличающееся край-
70
100 ВЕЛИКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
ней суровостью климата "Жители этой страны живут в шатрах из черного войлока",
Достарыңызбен бөлісу: |