Стилистика и литературное редактирование Рабочая тетрадь Специальность 050301 «Русский язык и литература»



бет5/5
Дата27.06.2016
өлшемі193.5 Kb.
#160039
түріМетодические рекомендации
1   2   3   4   5

Квазисинонимический ряд – объдинение в один ряд слов, синонимами не являющихся, а объединенных общей стилистической окраской в границах только данного контекста («Все эти фашисты, коммунисты, патриоты…»). Неумение разграничивать синонимические ряды иногда приводит к ошибочному смешению синонимического и тематического рядов.

Слияние предлогов – стилистическая ошибка, при которой в высказывании два предлога расположены контактно. Например: Он предложил одно из со стола взятых пирожных.

Смешение времен в причастиях – стилистическая ошибка, при которой нарушаются видовременные формы глагола-сказуемого и причастия. Например: Заказы на рекламу, получаемые агентством, были выполнены в срок.

Смешение компонентов сопоставительных союзов – стилистическая ошибка, при которой создаются неправильные пары союзов. Например: Он не только расстроился, сколько обрадовался.

Смешение стилей – стилистическая ошибка, при которой в тексте неоправданно присутствуют элементы разных функциональных стилей, например, в публицистическом или разговорно-бытовом – канцеляризмы.

Смещенная синтаксическая конструкция – стилистическая ошибка, при которой конец предложения дается в ином синтаксическом плане, чем начало, что придает высказыванию разговорный характер. Например: В написании работы мне очень помогли словари и энциклопедии, их я много читал; Главное, что я хочу сказать, это о проблеме с выплатой пособий.

Согласование – синтаксическая связь, при которой зависимое слово подчиняется главному в роде, числе и падеже. Согласование бывает полное (во всех формах) или неполное (в одной или двух формах).

Согласование обратное – связка в составном именном сказуемом согласуется не с подлежащим, а с именной частью сказуемого. Результат – логическое выделение сказуемого. Например: Большинство сотрудников были хорошими специалистами.

Соединение в одном ряду видовых и родовых понятий – Например: Он посетил Францию, Испанию, страны Европы и Латинской Америки.

Соединение в однородном ряду логически несовместимых понятий – стилистическая ошибка, при которой в однородный ряд объединяются несовместимые понятия. Например: Я потерял на одной неделе жену и зонтик.

Соединение в однородном ряду скрещивающихся понятий – стилистическая ошибка, при которой в однородный ряд объединяются понятия, частично совпадающие по своему объему. Например: Среди участников парада были ветераны и москвичи.

Сравнение – троп, который состоит в сопоставлении двух понятий, явлений, ситуаций. Сравнение может быть выражено сравнительным оборотом (с союзами как, как будто, будто, словно ), сравнительной степенью прилагательного или наречия или формой творительного падежа со значением сравнения, присоединительной конструкцией со словом «так». Например: Птицей небесной к тебе прилечу.

Стилистическая ошибка – общее название для случаев нарушения стилистических норм при употреблении в речи лексики и грамматических форм (морфологических и синтаксических). (В данном пособии даны лишь некоторые).

Тавтология – повторение сходных по значению и звучанию слов: масло масляное, огород городить. Может быть стилистическим приемом, служащим выразительности речи, например, в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой. Ненамеренная тавтология свидетельствует о стилистической ошибке, неумении использовать синонимическое богатство языка: Этот случай писатель описал в своем письме.

Текст (от латинского – связь, соединение) – законченное речевое произведение (письменное или устное).

Троп (от греч. Tropos – поворот, оборот речи) – перенос наименования с одного предмета (явления, процесса, свойства) на другой. К тропам относятся: гипербола, ирония, литота, мейозис, метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха.

Фигуры речи, или стилистические (риторические) фигуры – языковые средства, специально организованные для придания речи образности и выразительности. Фигуры речи делятся на семантические и синтаксические. Семантические фигуры речи – это такое построение словосочетания или предложения, при котором возникает в речи дополнительный смысловой оттенок. К ним относятся: антиклимакс, антитеза, климакс, зевгма, каламбур, оксюморон, сравнение. Синтаксические фигуры речи – это такое построение словосочетания, предложения или группы предложений, при котором стилистическое значение приобретает сама синтаксическая форма. Различают фигуры убавления: апокойну, апосиопеза, асиндетон, просиопеза, эллипсис и фигуры добавления: анадиплозис, повтор, полисиндетон, пролепса. К синтаксическим фигурам речи относятся также анафора, инверсия, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, симплока, хиазм, эпифора.

Хиазм – фигура речи, образованная переменой позиции повторяющихся компонентов двух смежных отрезков текста. Например: Поэзия искусства и искусство поэзии.

Штамп речевой – слово или выражение, которое в прошлом выступало в роли экспрессивного средства, но из-за неумеренного использования в речи потеряло выразительность и перестало восприниматься как экспрессема. Штампованные выражения относятся к разряду стилистических ошибок, так как свидетельствуют о незнании или неучете говорящим или пишущим соотношения стандартов и экспрессивных возможностей жанра или функционального стиля. Штампом чаще всего становится «растиражированная» метафора, которая из-за частоты своего употребления десемантизируется: черное золото(нефть), белое золото (хлопок), голубое золото (газ) и т.п.

Эвфемизм (от греч. Eu – хорошо + phemi – говорю) – более мягкое выражение вместо грубого: несуны вместо воры, не сочиняйте вместо не врите. Противоположное явление называется дисфемизм: дурашка по отношению к любимому.

Экспансия предлога – стилистическая ошибка, при которой определенный предлог (как правило, в современной речи предлоги «о» или «по») вытесняют нужный.

Эллипсис – фигура речи, состоящая в пропуске какого-либо члена предложения, который подразумевается из контекста. Например: На дворе – одиннадцать лошадей, а на стойле – сивый жеребец, злой, тяжелый, гривастый (И.Бунин).

Эпитет (от греч. epitheton – приложение) – определение, придающее выражению образность и эмоциональность, подчеркивающее один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете. Эпитет широко используется в поэтическом языке. «Отговорила роща золотая Березовым веселым языком». Так Сергей Есенин создал с помощью эпитета картину поздней осени. В устном народном творчестве встречается так называемый постоянный эпитет. Добрый молодец, красна девица.

Эпифора – фигура речи, состоящая в повторении конечных элементов двух или более относительно самостоятельных отрезков речи. Например: Не станет нас! А миру хоть бы что. Исчезнет след! А миру хоть бы что (Омар Хайям). Эпифоре по позиции элементов противоположна анафора.

Оригинал-макет и компьютерная верстка:

А.П. Афанасьева, Т.Н. Игошина, Е.Н. Федоров,

методисты отдела информационных технологий


663606, г. Канск, ул. 40 лет Октября, 65

тел. (39161) 2-56-30, факс (39161) 2-55-91



E-mail: kanskcol@rambler.ru




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет