1-4
|
10.3.4.1 қажетті клишелер мен лексикалық
|
Жазбаша
|
Оқушылар ұсынылған төрт тақырыптың бірін
|
25
|
10
|
|
құрылымдарды
|
қолданып,
|
көтерілген
|
толық
|
таңдап, жазба жұмысын орындайды.
|
|
|
|
мәселе бойынша өз ойын дәлелдеп эссе
|
жауапты
|
Жазылым жұмысында берілген тақырып
|
|
|
|
жазу («келісу, келіспеу» эссесі);
|
|
қажет ететін
|
бойынша эссе, мақала жазады. Оқушының
|
|
|
|
10.3.4.1 қажетті клишелер мен лексикалық
|
сұрақтар
|
жазылым барысында жанрлық, стильдік
|
|
|
|
құрылымдарды
|
қолданып,
|
көтерілген
|
|
ерекшеліктерді ұстануы, тілдік құралдарды
|
|
|
|
мәселе бойынша өз ойын дәлелдеп эссе
|
|
орынды қолдануы, берілген жанрды талапқа
|
|
|
|
жазу (дискуссивті эссе)
|
|
|
сай жазуы бағаланады.
|
|
|
Барлығы
|
|
|
|
|
|
40 минут
|
30
|
«Қазақ тілі» Т1 пәнінен 1-тоқсан бойынша жиынтық бағалау тапсырмалары «Тіл және алаш идеясы», «Әлем жаңалықтары: өнер және мәдениет. Сөз мәдениеті» бөлімдері бойынша
Тыңдалым мен айтылым
Тапсырма
Мәтінді мұқият оқыңыз. Мәтіндегі ақпаратты қолданып, көтерілген басты мәселені анықтаңыз. Өз көзқарасыңызды жан-жақты тұжырымдап, мысалдар арқылы дамытып, дәлелдеңіз.
Өз жұбыңызды мұқият тыңдаңыз. Оның мәтіні, онда көтерілген мәселе бойынша маңызды деп санайтын 2 сұрақ қойыңыз. Оның мәтінінің басты идеясын анықтауға белсенді қатысып, пікіріңізді білдіріңіз.
[10]
А мәтіні
«Егер менің тілім ертең өлсе, мен бүгін өлуге дайынмын». Дағыстан ақыны Расул Ғамзатовтың бұл сөзі ғасырлар өтсе де, өзіндік мәнін жоймақ емес. Расында тілі жоқ халықтың тауқыметін адамның басына бермесін. Өлі тілдерді оқу және зерттеу орталығының директоры Майкл Краусс әлемде 600 ғана тілдің қалатынын айтады. Басқаны былай қойғанда, бұрынғы Кеңес Одағының аумағында құрдымға кеткен тілдер өте көп. Аты ғана мемлекет. Халқы орысша сөйлейді, өйткені бір тілдің басымдығы екіншісін жоқ етеді. КСРО тұсында Мәскеудің қызыл саясаты арқылы «Бір тіл - бір ұлт» идеологиясы жүргізілді. Соның салдарынан Кеңес Одағында тұратын халықтың барлығы да орыс тілінде сөйледі.
Осы орайда, америкалық тілші-ғалым Майкл Краустың жойылу қаупі төнген тілдерді жіктеуіне тоқталайық:
Біріншісі – қауіп төне бастаған тілдер. Олар әлеуметтік және экономикалық тұрғыдан қажетсіз деп табылған, үлкен тілдердің қыспағына түскен тілдер. Басты белгісі – алдымен бұл тілдерде сөйлейтін жастар азая бастайды.
Екіншісі – қауіп-қатер төнген тілдер. Бұл халықтың жас ұрпағы өз тілінде сөйлегісі келмесе, онда оған қатер төнді деп есептей беріңіз.
Үшіншісі – аса қауіп-қатер төнген тілдер. Бұл тілде жақсы сөйлейтіндердің – жасы елуден асқандар.
Төртіншісі – өле бастаған тілдер. Бұл тілде тек қартайған адамдар ғана сөйлейді.
Бесіншісі – жойылған тілдер. Бұл сол тілде сөйлейтін бірде-бір адам қалмаған тіл.
Бұдан шығатын қорытынды не? Ортасы жоқ тіл – өлі тіл. Ал тіл өлі болмас үшін талпыныс керек. Мейлі үш тілді бол, бірақ негізгі мемлекет құраушы ұлттың тілі өзінің басымдығын көрсетіп тұруы керек.
Ә мәтіні
Қазақ елінің азаттығын аңсап қана қоймай, ұлт тәуелсіздігі жолында күрес көрігін қыздарған Алаш ардақтыларының тіл тақырыбында жазған көсемсөз мұраларын жүйелі жинау егжей-тегжейлі зерттеу, нәтижелерін ел игілігіне жаратудың маңызы орасан зор. Ұлттық құндылықтардың ішінде өзекті саналатын тіл мәселесі қашан да маңызды болып қала беретініне ешқандай күмәніміз жоқ. ХХ ғасыр басында Алаш көсемсөзінің көшбасшысы Ахмет Байтұрсынұлы «төңірекке қарасақ түнерген-түнерген бұлттар көрінеді» деп жазып, қауіп-қатердің қайдан келіп жатқанын дөп басып танып, ұлттық құндылықтарымызды сақтап қалудың жолын іздеді. Əсіресе, біртіндеп қолдану аясын қолдан тарылта бастаған қасиетті ана тіліміздің қамын ойлағанда жанын қоярға жер таппай, шыр-пыр боп араша түсті, қолы қабарғанына қарамастан, көсемсөз жазып, дабыл қақты, күрескерліктің тың даңғылын салды. Солардың бірінде былай дейді:
...Қазақ деген қашаннан өз алдына ұлт болып, Еділден Ертіске Оралдан Ауғанға дейін тұтас тұрған халық еді. Арамызға әртүрлі жұрт кіріскенде солармен қатар атымыз жоғалмай,
қазақ ұлты болып тұра аламыз ба? Бізді төсекте дөңбекшітіп, ұйқымызды бөлетін нәрсе – осы. Басқа жұртпен араласқанда өз алдына ұлт болып, өз алдына тілі бар, өз тілінде жазылған сөзі (әдебиеті) бар жұрттарға не тұрады. Өз тілімен сөйлескен, өз тілімен жазған жұрттың ұлттығы еш уақытта жоғалмайды. Ұлттың сақталуына да, жойылуына да себепкер болатын нәрсенің ең қуаттысы – тіл. Сөзі жоғалған жұрттың өзі де жоғалады. Өз ұлтына басқа жұртты қосамын деген жандар әуелі сол жұрттың тілін аздыруға тырысады. Егер біз қазақ деген ұлт болып тұруды тілесек, қарнымыз ашпастың қамын ойлағанда тіліміздің де сақталу қамын қатар ойлауымыз керек...». Бұл сөзден соң өзіңіз, жас ұрпақ, ой түйе беріңіз!
А мәтіні
«Ұлытаудың» Еуропадағы сапарлары – қазақ эстрадасының дамуындағы жаңа кезеңнің көрінісі. Олар қазақ эстрадасының әлемдік музыка саласындағы алғашқы қарлығаштары деуге болады. Қазір бізге үлкен жол ашылған. Мұндай іссапарлар жиі ұйымдастырылып тұрса, шетелдіктер қазақ өнері мен мәдениеті туралы көбірек хабардар бола түседі. Қазақ мәдениеті мен өнерін насихаттауда үкімет тарапынан шет елдерде ұйымдастырылып жатқан апталықтар мен айлықтар жеткіліксіз. Оған іскерлік мақсатпен сырт елдерге жиі сапарға шығатын барлық азаматтар атсалысуы керек. Егер олар әрдайым өздерімен бірге өнер шеберлерінің аудио және бейне күйтабақтарын ала кетіп, әріптестеріне кәде ретінде ұсынып отырса, нұр үстіне нұр болар еді.
Қазіргі таңда қазақ өнері мен мәдениетін шетелге насихаттау, қайта жаңғырту мақсатындағы ауқымды бағдарламалар мен жобалардың жүзеге асуы жолға қойылған. Дәстүрлі және классикалық музыка бағыты бойынша шығармашылық ұжымдар гастрольдік сапарға шығуда. Театр өнерінің жетістіктерін арттыру үшін «Қыз Жібек», «Біржан-Сара» ұлттық операларын Ресей, Италия, Франция, Түркия, Қытай, Жапония, Корея Республикасы, Грузия мен өзге де мемлекеттерде қою жоспарланып отыр. «I am a singer Қазақстан» халықаралық тележобасының екінші маусымы жүргізілуде. Астана, Алматы қалаларында дәстүрлі түрде әлемнің 15 елінің қатысуымен «Астана дауысы», «Star of Asia» атты музыкалық фестивальдері ұйымдастырылады. Кино өнері саласындағы айтулы оқиға ретінде 71-Канн фестивалінде қазақстандық павильонның ашылуын айта кетуге болады. 2018 жылдың басынан бері қазақстандық 18 фильм 14 халықаралық кинофестивальге қатысты. 11 жүлдеге қол жеткізілді. Осылайша, қазақ өнері мен мәдениетінің әлемдік сахнаға шығуына жол ашылуда.
Ә мәтіні
Осы кезге дейін театр залын толтыруды ғана мақсат етсек, енді залды немен толтырғанымызға да қарайтын уақыт жеткен сияқты. Ел мінінің түзеуші саналатын театрымыздағы көрермендердің мәдениеті қай деңгейде? Театрдағы халықтың мәдениетін көргенде ішімізге найзағай түскендей күй кешетініміз жасырын емес. Қойылым кезінде ұялы телефонының қоңырауына ие бола алмай, онымен қоймай, телефонмен сөйлесу, орынсыз қол шапалақтау, кішкентай балалардың жылаған даусы, жастардың орынсыз күлкісі көзі ашық, көкірегі ояу басқа көрермендерді мезі етеді. Театрға киіп келетін киім үлгісі де өз алдына бөлек талғамды талап ететін мәселелердің бірі. Мәдениетсіздігі мен талғамсыздығын қоғамда орын алған демократияға теліп, қолына ілінгенін киетін көрермендеріміздің көбейіп кеткені қынжылтады.
Спектакльдің соңында артистер көрермен алдына иіліп, алғыс білдіруге шыққанда, барлығы ысқырып, шыңғырып, театрды басына көтереді. Бір жаманы – олар спектакль жақсы шықса да, жаман шықса да солай істейді. Бұл құбылысты бұрын байқамайтын едім. Бір жылы өзбекстандық Əлімжан Салимов деген режиссер біздің театрмен тығыз шығармашылық байланыста жұмыс істеп, ағымдағы спектакльдерді күн сайын тамашалады. Кетерінде: «Мен сендердің көрермендеріңе сене бермеймін, кез келген спектакльдеріңді қошаметтей береді екен» деді. Сонда мен: «Жоқ, біз жақсы ойнағандықтан қолпаштайды» деп мойындамадым. Кейін зерделеп-зерттеп қарасам, ол кісінің пікірімен келісуге болады
екен. Бұл құбылыстардың барлығы – көрермен деңгейінің театрдан «биік жетіліп» кеткендігінен шығар… Осы орайда жаңа қарқынмен келе жатқан тәуелсіз елдің театры: «Мен түзелдім, көрермен сен де түзел!..» дейтіндей боп тұрады.
Оқылым
Мәтінді мұқият оқып, берілген сұрақтарға жауап беріңіз.
[10]
Ана тілін жетілдірудің бірден-бір әлеуметтік ұясы – білім беру жүйесі. Бұл салада әзір қазақ тілінің мәселелері күрделене түспесе, жеңілдей қоятын емес. Кейбір қалаларда қазақ мектептері жеткіліксіз, аралас мектептердің негізі орыс сыныптары да, аз бөлігі қазақ сыныптары болып отыр. Бұл қазақтың ұл-қыздарының өз ана тілін жүйелі меңгеруінде көптеген кедергілер келтіруде.
Жоғары білім беру саласында да студенттердің қазақ тілінде сөйлейтіндері кездесе бермейді. Орыс топтарындағы ұлты қазақ студенттердің 80-90 пайызы өз тілдерінде сөйлемейді. Орыстілді қазақ оқытушылары өзара да, студенттермен де тек орыс тілінде сөйлеседі. 2 жыл бұрын еліміздегі белгілі университеттердің біріндегі қазақ және орыс тілі кафедралары қазақ тілін оқытуға байланысты сауалнама жүргізген болатын. Содан мысалдар келтіре кетейік. «Сіздің қазақ тілін меңгеру деңгейіңіз қандай?» деген сұраққа 149 студенттің 11%-ы «өте жақсы» және «жақсы» деп, 75%-ы орта деңгейде, 14%-ы ортадан төмен деңгейде деп жауап берген. «Қазақ тілін білу деңгейің төмен болса, оған не себеп болды?» дегенге 11%-ы «орыстілді қоғамда өмір сүргендіктен» десе, 56%-ы «отбасында, достарымен қазақ тілінде сөйлеспеу не аз сөйлесу» депті.
Мәтін қандай стильде жазылған? Стильге тән тілдік құралдарды теріп жазыңыз.
________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
[2]
Мәтін қандай жанрда жазылған?
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
[2]
Автордың ойын өз сөзіңізбен жазыңыз, бірақ айтылған әр тұжырымның соңында ойдың авторына сілтеме жасаңыз.
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
[2]
Мәтін қандай мақсатта жазылған? Мәтіннің негізгі ойын анықтаңыз.
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
[1]
Мәтіннің құрылымын анықтаңыз.
Кіріспе__________________________________________________________________
Негізгі бөлім______________________________________________________________
Қорытынды_____________________________________________________________
[3]
Жазылым
Екі бөлім бойынша берілген 4 тақырыптың бірін таңдап, жазба жұмысын орындаңыз.
[10]
1-бөлім. Тіл және алаш идеясы. Сөз мәдениеті
Алаш пен ағылшынды салыстырар болсақ, екеуіне де ортақ тағылым – ұлт дамуында тілдің маңызды рөлін түсінуі деп білеміз. Қазірде жаһан жұрты ағылшын тілін үйренуге неліктен үйірсек? Сіздің пікіріңізді растайтын аргументтер мен дәлелдер келтіре отырып, эссе жазыңыз.
Сіздің мектебіңізде Алаш қозғалысының 100 жылдығына орай «Алаш рухы және ұлт тілі» атты апталық болып өтті. Мектеп газетіне осы апталықтың қалай өткізілгені туралы мақала жазыңыз.
2-бөлім. Əлем жаңалықтары: өнер және мәдениет. Сөз мәдениеті
Əлемде балет өнеріне тыйым салған мемлекеттер бар. Балеттің денсаулыққа зияны туралы да естіп жатамыз. Қалай ойлайсыз, балет өнеріне тыйым салу керек пе? Пікіріңізді дәлелдеп, эссе жазыңыз.
Қазақ өнерін және мәдениетін насихаттап, жергілікті газет бетіне жастарға арнап «Қазақтың дәстүрлі мәдениеті» деген тақырыпта мақала жазыңыз.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Тыңдалым және айтылым бойынша балл қою кестесі
Балл
|
Грамматика
|
мен лексиканы
|
Балл
|
Сұрақты түсіну мен толық жауап
|
|
дұрыс қолдануы
|
|
|
|
беру қабілеті
|
|
|
|
|
5
|
Диалог
|
кезінде
|
грамматикалық
|
5
|
Тақырыпты өте жақсы түсінеді.
|
|
|
және лексикалық құрылымдардың
|
|
Күтпеген сұрақтарға жауабы тез, әрі
|
|
қолдану
|
аяларын
|
өте
|
жақсы
|
|
орынды.
|
|
|
|
|
|
|
түсінеді.
|
|
|
|
|
|
Талқылау кезінде өз ойын жетік
|
|
Сөз саптауы дұрыс, анда-санда
|
|
жеткізе алады.
|
|
|
|
|
мардымсыз қателерді жібереді.
|
|
|
|
|
|
|
|
4
|
Диалог
|
кезінде
|
грамматикалық
|
4
|
Тақырыпты жақсы түсінеді.
|
|
|
және лексикалық құрылымдардың
|
|
Күтпеген
|
|
сұрақтарға
|
жауабын
|
|
қолдану аяларын жақсы түсінеді.
|
|
ойланып әрі орынды жеткізеді.
|
|
|
Сөз саптауы дұрыс, анда-санда
|
|
Талқылау кезінде өз ойын жақсы
|
|
қателер жібереді.
|
|
|
|
жеткізе алады, бірақ кей уақытта
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сырттау қолдауды қажет етеді.
|
|
3
|
Диалог
|
кезінде
|
грамматикалық
|
3
|
Тақырыптың
|
негізгі
|
тараптарын
|
|
және
|
лексикалық
|
құрылымдарды
|
|
түсінеді, бірақ күрделі сұрақтарды
|
|
қолдану аяларын орташа түсінеді.
|
|
талдауда едәуір қиналады.
|
|
|
Сөз саптауы дұрыс, қателері
|
|
Күтпеген
|
|
сұрақтарға
|
қиналып
|
|
байқалғанмен,
|
түсініспеушілік
|
|
қалады.
|
|
|
|
|
|
|
тудырмайды.
|
|
|
|
|
Талқылау
|
кезінде
|
қолдауды
|
қажет
|
|
|
|
|
|
|
|
|
етеді,
|
жауаптарын
|
алдын-ала
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дайындап келгендей көрінеді.
|
|
2
|
Диалог
|
кезінде
|
грамматикалық
|
2
|
Тақырыпты түсінуде қиналады.
|
|
|
және
|
лексикалық
|
құрылымдарды
|
|
Күтпеген
|
|
сұрақтарға
|
қиналып
|
|
қолдану аяларын аздап түсінеді.
|
|
қалады, тақырыпты ашуды дамыта
|
|
Сөз
|
саптауы
|
нақты
|
емес,
|
|
алмайды.
|
|
|
|
|
|
|
түсініспеушілік тудырады.
|
|
|
Талқылау
|
кезінде
|
қолдаусыз
|
өзін
|
|
|
|
|
|
|
|
|
көрсете алмайды.
|
|
|
|
1
|
Диалог
|
кезінде
|
грамматикалық
|
1
|
Тақырыпты
|
түсінуде
|
|
қатты
|
|
және
|
лексикалық
|
құрылымдарды
|
|
қиналады.
|
|
|
|
|
|
|
қолдану аяларын өте аз түсінеді.
|
|
Күтпеген
|
|
сұрақтарға
|
қиналып
|
|
Түсініспеушілік
|
тудыратын
|
|
қалады, тіпті жауап бере алмайды.
|
|
қайталанып
|
келетін қателер жиі
|
|
Талқылауға аз қатысады.
|
|
|
|
кездеседі.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Достарыңызбен бөлісу: |