Как незаурядная личность, Печорин быстро соображает, что
нужно для этого предпринять;
4) использование
варианта, понижающего
уровень связности
в тексте:
Бэла — это видение, явившееся Печорину и которое, как ни пе-
чально, оказалось реальным человеком;
5) использование варианта, понижающего уровень информатив-
ности текста:
Подбирая выражения для описания народного танца, он описы-
вает его первую фигуру.
6. Использование избыточно / недостаточно эксплицитного озна-
чающего:
Мечик вечно самокопается (=копается в себе),
Сравнивая его с Печориным, можно сказать, что Печорин здесь
проигрывает (=в этом отношении).
7. Одновременное использование сразу двух значений в одном кон-
тексте:
Во время черной реакции царизма на восстание декабристов… (ре-
акция 1) на кого/что, 2) период социальной жизни).
VII.
Неудачи записи текста.
Основное назначение
правил орфографии и пунктуации, как и пра-
вил произношения, — закрепление в языковом коллективе устойчивого,
единообразного и легко понимаемого адресатом способа передачи значе-
ний. Ошибки на «правописные» правила отражают следующие наруше-
ния.
1. Нарушения в передаче структуры записываемого текста.
Запись текста требует от пишущего умений определять границы
слов и словосочетаний, отделять простое распространение от отношений
обусловленности, определять границы простых предложений, выявлять
отношения однородности. В этой области
представлены следующие
основные типы нарушений:
1) понижение самостоятельности лексической единицы путем
графического объединения ее с другой единицей:
…как-бы, всеже, врядли, потомучто…;
2) повышение самостоятельности части лексической единицы пу-
тем раздельного ее написания:
…за чем я живу, по мимо этого, что бы понять героев…;
3) избыточное разбиение синтаксической группы единиц встав-
кой лишнего знака препинания:
В эпизоде объяснения ее с Печориным, он предстает перед нами…;
4) недовыделение или полное невыделение синтаксической груп-
пы отсутствием пунктуационного знака в начале и/или конце:
558
…его собственное личностное восприятие русской природы…;
5) неточное выделение группы перестановкой знака:
Жаль только жить в эту пору прекрасную, уж не придется…;
6) графическое обозначение смысловой
связи между единицами
при ее отсутствии через постановку запятой вместо точки:
Мы видим их в полный рост, к ним относятся…;
7) графическое указание на отсутствие смысловой связи единиц
при ее наличии через постановку точки вместо запятой:
Он рисует нам все детали. Которые дают представление о ха-
рактере героя.
2. Неверная квалификация отношений через отсутствие тире, указы-
вающего на отношения тождества:
Другой писатель советской литературы Н. А. Островский.
3. Неверная передача информации о
роли компонента в описывае-
мом положении дел через употребление не того безударного окончания:
…живут в измерение…
4. Неверная запись через неразличение записи близких по звучанию,
но различающихся по смыслу означающих:
…увидеть, что это человек простой и недалекий от народа,
Она достаточно образована.
5. Неверное указание через употребление кавычек на прямое / пере-
носное употребление слова:
Достарыңызбен бөлісу: