Уроки 1 7 история мировой литературы «Литература XIX века»



бет1/4
Дата25.06.2016
өлшемі0.71 Mb.
#157614
түріУрок
  1   2   3   4
Уроки 1 - 7
ИСТОРИЯ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

«Литература XIX века»


Примечание. Большинство текстов этого раздела – это русская классика, традиционно изучающаяся в школе и многократно издаваемая. Поэтому мы, естественно, не стали помещать в наших разработках прозаические произведения А.Пушкина, Н.Гоголя, И.Тургенева и др. Стихотворные тексты, созданные в XIX и первой половины XX вв., мы помещали, так как на них не распространяется закон об авторском праве.

Остальные художественные произведения из наших учебников можно найти с помощью библиотеки или Интернета.


Уроки 1-3. История мировой литературы

Повторение
Уроки посвящены повторению материала по истории мировой литературы, изучаемого в 5—7 классах.

Повторение можно распределить по урокам следующим образом:

1 урок – литература Древнего Мира;

2 урок – литература Средневековья;

3 урок – литература XVII-XVIII веков.

С помощью составленных в прошлом синхронных таблиц и картотек ученики по заданным учителем темам готовят сообщения.

Следует предупредить учеников о том, что к концу года им будет необходимо создать продолжение синхронной таблицы – литература ХIХ в.

В процессе повторения дети выполняют два задания (Тетрадь № 1, заданий 1 и 2).


Задание 1.

Прочитайте стихотворения И. А. Крылова (1769–1844) и И. И. Дмитриева 1760–1837), относящиеся к сентиментализму.

Напишите, как изменился герой по сравнению с героем классицизма?
ИВАН КРЫЛОВ
ПИСЬМО О ПОЛЬЗЕ ЖЕЛАНИЙ

(фрагмент)



<…> Противник чувств, лишь разуму послушен,

Ко всем вещам стал хладен, равнодушен;

Не стало нужд; утихли страсти вдруг;

Надежда, мой старинный, верный друг,

В груди моей себе не видя дела,

Другим сулить утехи полетела;

Обнявшись с ней, ушли улыбки вслед –

И кровь моя преобратилась в лед.

Все скучно мне и все постыло стало;

Ничто во мне желанья не рождало.

Без горести, без скуки я терял;

Без радости я вновь приобретал;

Равно встречал потери и успехи;

Оставили меня и грусть и смехи;

Из глаз вещей пропали дурноты,

Но с ними их пропали красоты –

И, тени снять желая прочь с картины,

Оставил я бездушный вид холстины.

Или, ясней, - принявши за закон,

Что в старину говаривал Зенон1,

Не к счастию в палаты я ворвался,

Не рай вкусил, но заживо скончался –

И с трех зарей не чувствовать устал.

«Нет, нет! – вскричат, он точно рай сыскал –

И, что чудней, на небо не взлетая».

А я скажу, что за мысль пустая.

Коль это рай, так смело я стою,

Что мы в аду, а камни все в раю.


Нет, нет не то нам надобно блаженство;

С желанием на свет мы рождены

На что же ум и чувства нам даны?

Уметь желать – вот счастья совершенство!

К тому ль дан слух, чтобы глухими быть?

На то ль язык, чтоб вечно быть немыми?

На то ль глаза, чтобы не видеть ими?

На то ль сердца, чтоб ими не любить?


ИВАН ДМИТРИЕВ
Я

Умен ли я, никем не в том не уверен;

Пороков не терплю; а в слабостях умерен;

Немножко мотоват, немножко я болтлив;

Немножко лгу, но лгу не ко вреду другого,

Немножко и колю, но не от сердца злого,

Немножко слаб в любви, немножко в ней стыдлив

И пред любовницей немножко боязлив.

Но кто без слабостей?...Итак, надеюсь я,

Что вы, мои друзья,

Не будете меня за них судити строго.

Немножко дурен я, но вас люблю я много.



1791
Результаты проверки выполнения задания № 1. Стихотворения И.Крылова и И.Дмитриева.

И.Крылов «Письмо о пользе желаний». В отличие от героя классицизма, который стремился подавлять свои желания, герой Крылова как бы прожив этот путь, приходит к отрицанию главенства разума и утверждает, что человеческие желания не менее важны и представляют собой едва ли не главную ценность.

И.Дмитриев «Я». Лирическим героем в стихотворении Дмитриева становится обычный человек, с недостатками, ничем не отличающийся от своих читателей. Его внутренний мир оказывается таким сложным и интересным, что может привлекать внимание читателя.
Задание 2.

Прочитайте два стихотворения Н. М. Карамзина (1766–1826). Какую новую черту вы видите в сентиментализме по сравнению с классицизмом?


КЛАДБИЩЕ1
Один голос

Страшно в могиле, хладной и темной!

Ветры здесь воют, гробы трясутся,

Белые кости стучат.


Другой голос

Тихо в могиле, мягкой, покойной.

Ветры здесь веют; спящим прохладно;

Травки, цветочки растут.


Первый

Червь кровоглавый точит умерших,

В черепах желтых жабы гнездятся,

Змии в крапиве шипят.


Второй

Крепок сон мертвых, сладостен, кроток;

В гробе нет бури; нежные птички

Песнь на могиле поют.


Первый

Там обитают черные враны,

Алчные птицы; хищные звери

С ревом копают в земле


Второй

Маленький кролик в травке зеленой

С милой подружкой там отдыхает;

Голубь на веточке спит.


Первый

Сырость со мглою, густо мешаясь,

Плавают тамо в воздухе душном;

Древо без листьев стоит.


Второй

Тамо струится в воздухе светлом

Пар благовонный синих фиалок,

Белых ясминов, лилей.


Первый

Странник боится мертвой юдоли;

Ужас и трепет чувствуя в сердце,

Мимо кладбища спешит.


Второй

Странник усталый видит обитель

Вечного мира – посох бросая,

Там остается навек.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ

Богатырская сказка1
.Le monde est vieux, dit-on: je le crois; cependant II le faut amuser encore comme un enfant.

La Fontaine2 '

Часть первая

He хочу с поэтом Греции

звучным гласом Каллиопиным3

петь вражды Агамемноновой

с храбрым правнуком Юпитера;

или, следуя Вергилию,

плыть от Трои разоренный

с хитрым сыном Афродитиным

к злачным берегам Италии1.

Не желаю в мифологии

черпать дивных, странных вымыслов.

Мы не греки и не римляне;

мы не верим их преданиям;

мы не верим, чтобы бог Сатурн2

мог любезного родителя
превратить в урода жалкого;

чтобы Леды3 были – курицы

и несли весною яйца;

чтобы Поллуксы с Еленами

родились от белых лебедей.

Нам другие сказки надобны;

мы другие сказки слышали

от своих покойных мамушек.

Я намерен слогом древности

рассказать теперь одну из них

вам, любезные читатели,

если вы в часы свободные

удовольствие находите

в русских баснях, в русских повестях,

в смеси былей с небылицами,

в сих игрушках мирной праздности,

в сих мечтах воображения.

Ах! не все нам горькой истиной

мучить томные сердца свои!

ах! не все нам реки слезные

лить о бедствиях существенных!

На минуту позабудемся

в чародействе красных вымыслов! <…>
Результаты проверки выполнения задания № 2.

Стихотворения Н. Карамзина.

«Кладбище». На одно и то же явление можно смотреть по-разному, одно и то же явление может вызывать совершенно противоположные чувства и оценки.

«Илья Муромец». В отличие от классицизма, требующего следования античному образцу как эстетической норме, в стихотворении утверждается отказ от такого образца и интерес к национальной культуре, к родному языку.


У. Начиная изучение следующего периода развития мировой литературы, мы обычно обращаемся к повторению пройденного.

Вы уже знакомы с произведениями разных эпох – с литературой Древнего Мира и эпохи Средневековья, литературой XVII-XVIII вв, с литературными направлениями, возникавшими по мере развития литературы. В вашем «внутреннем книжном шкафу», который мы вместе строили в предыдущие годы, есть соответствующие «полочки». В этом году необходимо продолжить эту работу. Средствами систематизации знаний нам будут опять служить синхронная таблица и картотека.

Напомню, как надо составлять картотеку.

Каждому прочитанному вами произведению нужно посвятить отдельную карточку (как в библиотечном каталоге).

На карточке должно быть указано:

1). Название произведения (имя и фамилия автора, переводчика);

2). Эпоха (Древний Мир. Средневековье, Возрождение, XVII в., XVIII в., XIX в., XX в., XXI в.) и год создания произведения;

3). Направление в литературе, которого придерживался автор;

4). Род (эпос, лирика, лироэпические жанры, драма) и жанр.

В конце года мы сможем устроить еще один конкурс составленных вами синхронных таблиц и картотек.


ЛИТЕРАТУРА XIX ВЕКА
Урок 4. Общая характеристика литературы ХIХ века
Урок начинается с самостоятельной работы (задание № 3 в тетради 1) с текстами стихотворений одного и того же жанра (пейзажная лирика), одной и той же темы («Осень»), но отражающих черты разных литературных направлений.

Затем ученики коллективно обсуждают результаты своей работы.


Задание 3

Прочитайте приведенные ниже стихотворения, найдите в них черты сходства и различия.

Попробуйте разделить их на группы в зависимости от степени сходства и различия. Запишите, какие признаки позволили вам выделить эти группы.
НИКОЛАЙ КАРАМЗИН

(1766–1826)

ОСЕНЬ

Веют осенние ветры

В мрачной дубраве;

С шумом на землю валятся

Желтые листья.


Поле и сад опустели;

Сетуют холмы;

Пение в рощах умолкло –

Скрылися птички.


Поздние гуси станицей

К югу стремятся,

Плавным полетом несяся

В горних пределах.


Вьются седые туманы

В тихой долине;

С дымом в деревне мешаясь,

К небу восходят.




Странник, стоящий на холме,

Взором унылым

Смотрит на бледную осень,

Томно вздыхая.


Странник печальный, утешься!

Вянет Природа

Только на малое время;

Всё оживится,


Всё обновится весною;

С гордой улыбкой

Снова Природа восстанет

В брачной одежде.


Смертный, ах! Вянет навеки!

Старец весною

Чувствует хладную зиму

Ветхия жизни.



1789


АЛЕКСАНДР ПУШКИН

(1799–1837)
* * *

Румяный критик мой, насмешник толстопузый,

Готовый век трунить над нашей томной музой,

Поди-ка ты сюда, присядь-ка ты со мной,

Попробуй, сладим ли с проклятою хандрой.

Смотри какой здесь вид: избушек ряд убогий,

За ними чернозем, равнины скат отлогий,

Над ними серых туч густая полоса.

Где нивы светлые? Где темные леса?

Где речка? На дворе у низкого забора

Два бедных деревца стоят в отраду взора,

Два только деревца. И то из них одно

Дождливой осенью совсем обнажено,

И листья на другом, размокнув и желтея,

Чтоб лужу засорить, лишь только ждут Борея.

И только. На дворе живой собаки нет.

Вот, правда, мужичок, за ним две бабы вслед.

Без шапки он; несет под мышкой гроб ребенка

И кличет издали ленивого попенка,

Чтоб тот отца позвал да церковь отворил.

Скорей! ждать некогда! Давно бы схоронил.
Что ж ты нахмурился? – Нельзя ли блажь оставить!

И песенкою нас веселой позабавить? –

--------------------

Куда же ты? – В Москву, чтоб графских именин

Мне здесь не прогулять.

– Постой, а карантин!

Ведь в нашей стороне индейская зараза1.

Сиди, как у ворот угрюмого Кавказа,

Бывало, сиживал покорный твой слуга;

Что, брат? Уж не трунишь, тоска берет – ага!



1830
АНТОН ДЕЛЬВИГ

(1798–1831)


ОСЕННЯЯ КАРТИНА

Когда земля отдаст плоды

Трудов зимы, весны и лета

И, желтой мантией одета,

Везде печальные следы

Являет роскоши минувшей,

Подобно радости мелькнувшей

Быстрее молнии небес;

Когда вершиной черный лес,

Шумя, качает над туманом

И, запоздалый, с океаном

Усталый борется пловец,

Тебе, Нептун, дает обеты,

Чтоб не испить с струею Леты

Отрады горестных сердец, -




Я на коне скачу ретивом

И по горам и по полям,

И вихрем веселюсь игривым,

Который мчится по степям

Из-под копыт с листом и прахом;

И селянин его, со страхом

Под вечер торопясь домой,

Бродячей тенью почитает,

Которую Харон седой

В Аидов дом не пропускает;

Ее протяжный слышен вой,

Он погребенья умоляет.


1818

ПЕРСИ БИШ ШЕЛЛИ

(1792–1822)
ОДА ЗАПАДНОМУ ВЕТРУ

Перевод с английского Б. Пастернака

О буйный ветер запада осенний!

Перед тобой толпой бегут листы,

Как перед чародеем привиденья,


То бурей желтизны и красноты,

То пестрый вихрем всех оттенков гнили;

Ты голых пашен черные пласты
Засыпал семенами в изобилье.

Весной трубы пронзительный раскат

Разбудит их, как мертвецов в могиле,
И теплый ветер, твой весенний брат,

Взовет их к жизни дудочкой пастушьей,

И новою листвой оденет сад.
О дух морей, носящийся над сушей!

Творец и разрушитель, слушай, слушай!


Ты гонишь тучи, как круговорот

Листвы, не тонущей на водной глади,

Которую ветвистый небосвод
С себя роняет, как при листопаде.

То духи молний, и дожди и гром.

Ты ставишь им, как пляшущей менаде1,
Распущенные волосы торчком

И треплешь пряди бури. Непогода –

Как бы отходный гробовой псалом
Над прахом отбывающего года.

Ты высишь мрак, нависший невдали,

Как камень громоздящегося свода
Над черной усыпальницей земли.

Там дождь, и снег, и град. Внемли, внемли!


Ты в Средиземном море будишь хляби

Под Байями, где меж прибрежных скал

Спит глубина, укачанная рябью,
И отраженный остров задремал,

Топя столбы причалов, и ступени,

И темные сады на дне зеркал.
И, одуряя запахом цветений,

Пучина расступается до дна,

Когда ты в море входишь по колени.
Вся внутренность его тогда видна,

И водорослей и медуз тщедушье

От страха покрывает седина,
Когда над их сосудистою тушей

Твой голос раздается. Слушай, слушай!


Будь я листом, ты шелестел бы мной.

Будь тучей я, ты б нес меня с собою.

Будь я волной, я б рос пред крутизной
Стеною разъяренного прибоя.

О нет, когда б, по-прежнему дитя,

Я уносился в небо голубое
И с тучами гонялся не шутя,

Тогда б, участник твоего веселья,

Я сам, мольбой тебя не тяготя,
Отсюда улетел на самом деле.

Но я сражен. Как тучу и волну

Или листок, сними с песчаной мели
Того, кто тоже рвется в вышину

И горд, как ты, но пойман и в пленную.


Дай стать мне лирой, как осенний лес,

И в честь твою ронять свой лист спросонья.

Устрой, чтоб постепенно я исчез
Обрывками разрозненных гармоний.

Суровый дух, позволь мне стать тобой!

Стань мною иль еще неугомонней!
Развей кругом притворный мой покой

И временную мыслей мертвечину.

Вздуй, как заклятьем, чтоб строкой
Золу из непогасшего камина.

Дай до людей мне слово донести,

Как ты заносишь семена в долину.
И сам раскатом трубным возвести:

Пришла Зима, зато Весна в пути!


1819
ШАРЛЬ-ОГЮСТЕН СЕНТ-БЁВ

(1804–1869)


РАВНИНА
Перевод с французского М. Донского
Моему другу Антони Д.

Октябрь
С уборкою хлебов покончено давно,

Поля обнажены, и в закромах зерно;

Теперь, того гляди, покроет землю иней,

И осень, что холмы так красила доныне,

Чей драгоценный плащ был золотисто-рдян,

Готовится бежать, закутавшись в туман,

О, как бескрасочна равнина, как уныла!

Даль помертвелая безрадостно застыла;

Лачуги редкие виднеются вдали,

Их стены в трещинах, мхом кровли поросли,

И мнится – каждый дом пуст, холоден и темен:

Ни света, ни дымка… Вблизи каменоломен –

Нагромождения из глыб известняка.

Застыли мельницы: намолота мука.

Есть краски блеклые лишь на лесистых склонах

Осталась часть листвы там не древесных кронах:

Деревья, коль они стоят к плечу плечом,

Сильнее, чем когда растут особняком,

Как человек сильней в кругу семьи сплоченной.

И предзакатными лучами позлащенный,

Вверху желтеет лес, тогда как здесь, у нас,

Неяркий солнца свет уже совсем погас.

Равнина в сумерках особенно тосклива:

Вот поле – борозды, проложенные криво,

Мотыгой вскопаны, ведь здесь за редкость плуг;

Вот облетевший куст; вот каменистый луг;

Десяток чахлых лоз – поломаны подпорки;

Кострище черное; сидящий на пригорке

Мальчонка-пастушок: своих овец и коз

Пасет он на жнивье; лохматый черный пес

Лежит у ног его и взглядом безразличным

Следит, как роется на поле свекловичном

Старуха нищенка, – увы, напрасный труд.

Поодаль – скрип колес и смрад: навоз везут.

Кузнечик жалобно в сухой траве стрекочет.

Пчела, хоть чуть жива, но все еще хлопочет,

К засохшему цветку приникла хоботком.

Прохожих нет; лишь три охотника гуськом

Бредут, усталые и злые, без добычи, –

Шатались целый день и попусту – нет дичи.

А я, не торопясь, свой продолжаю путь,

Чтоб там, под тисами, присесть и отдохнуть.
Итоги обсуждения:

Сходство произведений – в тематике и жанровой принадлежности (жанр – пейзажная лирика, тема «Осень»).

Различие – в картине жизни, в восприятии ЛГ окружающей действительности и своего места в ней.

Группировка: Возможно выделение 2-х или 3-х групп:



  1. Н.Карамзин, А.Дельвиг, П.Б. Шелли;

  2. Ш.О. Сент- Бёв, А.Пушкин.

Или:

1. Н.Карамзин

2. А.Дельвиг, П.Б. Шелли

3. Ш.О. Сент-Бёв, А. Пушкин.


Основания для группировки:

Интонация.

Детали, черты, приметы действительности.

Настроение ЛГ

Языковые средства выразительности (лексические ряды, поэтический синтаксис и т. д.)

У. Авторы всех стихотворений, которые мы обсуждаем, были современниками, все они жили и творили в первой трети XIX века. Одни из них были нашими соотечественниками, другие жили в иных странах. Но различия в их подходе к разработке одной и той же темы в рамках одного и того же жанра, как вы убедились, зависит не от того, к какой национальной литературе – русской, английской или французской они принадлежали. Так от чего же?

Д.

У. Обратите внимание на даты создания этих стихотворений. Может, они нам что-то подскажут?

Д. Стихотворения Карамзина, Дельвига и Шелли написаны раньше, а Пушкина и Сент-Бёва несколько позже.

У. Да, между ними небольшой временной зазор – десять лет с небольшим. Что же за эти десять лет могло так изменить и восприятие действительности, и литературный стиль?

Д.

У. Может быть, ответ вам подскажет учебник? Прочитайте общую характеристику развития литературы XIX века и соотнесите то, что в ней сказано, с результатами своей работы.
Ученики читают учебник, определяют черты каких литературных направлений проявляются в обсуждаемых стихотворениях.
ЛИТЕРАТУРНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ XIX ВЕКА

Рубеж XVIII–XIX веков – переходный период в истории литературы. В литературе Англии и Франции уже нет столь ярких фигур, как Даниэль Дефо (1660–1731), Джонатан Свифт (1667–1745), Лоренс Стерн (1713–1768), Вольтер (1694–1778), Жан-Жак Руссо (1712–1778). В немецкой литературе продолжают творить Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832) и Фридрих Шиллер (1759–1805).

Всё больше уходит в прошлое классицизм предыдущей эпохи. Постепенно теряют свое влияние на искусство и основные идеи Просвещения. В конце XVIII века на смену сентиментализму приходит новое направление – романтизм.

В отличие от сентиментализма, романтиков интересуют не обычные люди, а исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Для романтизма характерно обостренное внимание к душевному миру человека.

Романтический герой испытывает бурные чувства, «мировую скорбь», мечтает об идеале. Он любит и порой идеализирует далекое Средневековье, «первозданную» природу, в мощных проявлениях которой он видит отражение своих сильных и противоречивых чувств. Для него характерно убеждение, что не логика и знание, а интуиция и воображение открывают человеку тайны жизни. Порыв к идеалу, иллюзорному и недостижимому, оборачивается неприятием повседневной действительности, «прозы жизни».

Романтизм возникает сразу в нескольких странах, но его родиной принято считать Германию. Предвестниками романтизма, во многом подготовившими его оформление в самостоятельное направление, стали И. В. Гете и Ф. Шиллер.

В конце XVIII века в университетском городе Йена сложился круг творцов-единомышленников, получивший позже название «Йенские романтики». В него входили Новалис (1772–1801), братья Август Вильгельм Шлегель (1767–1845) и Фридрих Шлегель (1772–1829), Людвиг Тик (1773–1853).

Несколько позже, в начале XIX века в другом немецком городке Гейдельберге возник еще один дружеский кружок, получивший название «Гейдельбергские романтики». Его основными членами стали Клеменс Брентано (1778–1842), Людвиг Арним (1781–1831), ставшие в последствии всемирно знаменитыми братья Якоб Гримм (1785–1863) и Вильгельм Гримм (1786–1859).

Черты романтизма ярко проявились и в творчестве Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776–1822) и Генриха Гейне (1797–1856).

Бурный расцвет романтизма в Германии оказался недолгим: со смертью Гофмана и переходом Гейне к реализму немецкие романтики утрачивают свои ведущие позиции.

В Англии, почти в то же время, когда развернулась творческая деятельность йенских романтиков, возник свой круг авторов нового направления. Принципы романтизма разрабатывались и стали основными в творчестве Уильяма Вордсворта (1770–1850), Сэмюэля Тэйлора Кольриджа (1772–1834), Роберта Саути (1774–1843). Эти поэты и писатели жили в краю озер, много о нем писали, отчего и получили название – «романтики озерной школы».

Наивысший подъем романтизма в Англии связан с именами поэтов Джорджа Ноэля Гордона Байрона (1788–1824) и Перси Биш Шелли (1792–1822), а также великого романиста Вальтера Скотта (1771–1832), который создал жанр исторического романа. Со смертью Шелли, Байрона и Скотта английский романтизм отходит на задний план.

Во Франции у истоков романтизма стояли Франсуа Рене де Шатобриан (1768–1848) и Луиза Жермена де Сталь (1766–1817). В дальнейшем это направление утверждали и развивали Виктор Мари Гюго (1802–1885), Александр Дюма (1802–1870), Жорж Санд (1804–1876). В России дань романтизму отдали такие авторы, как Василий Андреевич Жуковский (1783–1852)), Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837), Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841).

Реализм – второе ведущее направление в искусстве XIX века – начинает складываться в начале столетия, постепенно набирает силу и достигает расцвета во второй половине века. Автор-реалист изображает «типические характеры в типических обстоятельствах» (Ф. Энгельс).

Крупнейшие писатели реалистического направления – Стендаль (1783–1842), Оноре де Бальзак (1799–1850), Проспер Мериме (1803–1870), Гюстав Флобер (1821–1880) во Франции; Чарльз Диккенс (1812–1870) в Англии; Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837), Николай Васильевич Гоголь (1809–1852), Николай Алексеевич Некрасов (1821–1877/78), Лев Николаевич Толстой (1828–1910), Федор Михайлович Достоевский (1821–1881), Антон Павлович Чехов (1860 – 1904) в России; Марк Твен (1835–1910) в Америке.

В конце XIX века в искусстве появляется новое направление – символизм. Он противостоит реализму, отрицая его стремление отразить действительность «как она есть». Для символистов земная жизнь лишь бледная проекция высшей, настоящей жизни, которая протекает в иных мирах. Задача искусства – находить в обычной жизни признаки ее существования, символы, поэтому культивировалась поэзия иносказаний и намеков. Родина символизма – Франция. Его представители – Шарль Бодлер (1821–1867), Поль Верлен (1844–1896) и Артюр Рембо (1854–1891) во Франции; Оскар Уайльд (1854–1900) в Англии; поздний Генрик Ибсен (1828–1906) в Норвегии; Валерий Яковлевич Брюсов (1873–1924), Александр Александрович Блок (1880–1921) в России.

В XIX веке литературы разных стран начинают теснее взаимодействовать друг с другом. Уже в предыдущем столетии под влиянием европейской начала бурно развиваться русская литература, и в XIX веке она постепенно входит в число мировых лидеров. В свою очередь европейские писатели испытывают влияние молодой американской литературы. Кроме того, в Европу проникают сокровища восточной классической поэзии и прозы, а произведения европейских писателей приобретают все больше читателей в Азии, Латинской Америке, Австралии. Так складывается в XIX веке всемирная литература.


В заключение урока делается вывод о том, что в первой трети XIX века происходит интенсивная смена литературных направлений – от сентиментализма к романтизму, а затем – к реализму.


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет