В полете или «мы рождены, чтоб сказкой сделать пыль…»



бет4/5
Дата12.07.2016
өлшемі0.71 Mb.
#194689
1   2   3   4   5

СЕРГЕЙ. Смотрю.

ЭДУАРД. Ну и?

СЕРГЕЙ. Я же сказал.

ЭДУАРД. Ты со всеми так общаешься? Или только со мной?

СЕРГЕЙ. Как? Я вас уважаю?

ЭДУАРД. А кого не уважаешь? С теми как?

СЕРГЕЙ. Не пойму я чё-то…

ЭДУАРД. С тобой по душам, Серый, а ты…

СЕРГЕЙ. Я что… Я готов даже признаться.

ЭДУАРД. В чем? Ты гомик, что ли?

СЕРГЕЙ. Зачем? Я натурал.

ЭДУАРД. А в чем дело тогда? Украл у меня что?

СЕРГЕЙ. Обижаете, Эдуард Николаевич.

ЭДУАРД. В чем признаться?

СЕРГЕЙ. Опасаюсь расстроить.

ЭДУАРД. Валяй! Я и так уже по всем статьям… В разобранном виде. Давно со мной ничего похожего не было. Лишнего, что ли, выпил.

СЕРГЕЙ. Я о Лене Ванне.

ЭДУАРД. А она-то тут при чем? У тебя что, роман с ней?

СЕРГЕЙ. Она меня презирает.

ЭДУАРД. Так что? Влюбился в нее? Она баба соблазнительная. Но не для тебя. … Может и я для нее мелковат. Сколько ее знаю… Понять не могу: то ли в ней глупости через край, то ли ума. А разобраться все некогда. Голова другим забита. Да и надо ли? Один раз живем. (Пауза.) …Так о чем я? Нравится она тебе?

СЕРГЕЙ. Долго забор ставят.

ЭДУАРД. /Зло/. Серый, блин! Ты по-людски можешь изъясняться?!

СЕРГЕЙ. Роман у нее с этим… Который знакомый.

ЭДУАРД (удивленно). Что? С режиссером? С дядей Сашей? Со стариком? Серый… Ты случайно не перегрелся? По-моему, у тебя крыша едет.

СЕРГЕЙ. Вам видней. Со стороны-то

ЭДУАРД (встал.) Ну-ка посмотри мне в глаза… Сядь! Вот сюда сядь, в кресло. (Сергей садится). Валяй! Говори. Я слушаю.
Картина восьмая
Поляна. Все подготовлено к отъезду. АЛЕКСЕЙ сидит на земле. ДЯДЯ САША ходит кругами.
ДЯДЯ САША. … Для того, чтобы вы встретились, мне надо было встретить тебя, потом встретить ее, потом устроить вашу встречу! Так не бывает в жизни! Такое можно увидеть только в театре… Это невероятно! Это судьба! Счастливый случай!

АЛЕКСЕЙ. Она Ваша. Вы любите её! И я, как подонок… Как последний… Я воспользовался случаем… Я… Не смел.

ДЯДЯ САША. Она не моя, она мужа, которого не любит. Ты выполнил всё по полной программе! Я даже мечтать о подобном не смел. То есть… я мечтал…Но… Ты оправдал мои надежды! Ты…

АЛЕКСЕЙ. Всё. Я ухожу… Уезжаю. Я не могу. К тому же она, по-моему никого не любит. Меня тем более…

ДЯДЯ САША. Ты слегка опередил события – и вот результат. Ну и что? Ты прекрасно сыграл!

АЛЕКСЕЙ. Ничего я не играл. Я не актер, а жизнь – не театр.

ДЯДЯ САША. Театр! И еще какой! Об этом Шекспир сказал!

АЛЕКСЕЙ. Дядя Саша! Поезд ушел. Пора отправляться в дорогу.

ДЯДЯ САША. Лена – не поезд, а твоя судьба! Ты что же оставишь ее здесь? Бросишь в самый ответственный момент в ее жизни? Когда она в тебе так нуждается?!

АЛЕКСЕЙ. Вы впали в банальности. Узнаю интонации моей бабушки. Так, наверно, говорят в старых пьесах…

ДЯДЯ САША. Так говорят люди, которым не безразлична судьба своих близких.

АЛЕКСЕЙ. И которые мирно с ними расстаются в шестьдесят с хвостиком.

ДЯДЯ САША. Леша, ты меня не слышишь!

АЛЕКСЕЙ. Слышу. Она не нуждается во мне!

ДЯДЯ САША. Какой ты, все-таки, еще… Вы же нашли друг друга! И не надо себе лгать! Ты в нее влюбился, как… Ромео! И она, уверен, тоже… как Джульетта.

АЛЕКСЕЙ. Вы забыли, чем закончилась история их любви?

ДЯДЯ САША. Я очень хорошо помню. И поэтому не хочу, чтобы история повторилась. И сейчас же иду туда. И мы с ней играем! Как бы тебе не было это неприятно. Потом… Они идут пить. Развлекаться. А мы… Все должно случиться, как запланировано. И никаких отступлений от инструкции. В противном случае… Видел бы ты меня! Я бог знает, что болтал ее мужу. Полчаса нес околесицу про психологическое состояние человека, который первый раз должен выйти на сцену. А в итоге пришлось пойти ее искать.

АЛЕКСЕЙ. Околесицу или сцену?

ДЯДЯ САША (с иронией). Очень остроумно. Лену! И тебя… И о чем ее муж сейчас думает?.. Не смею даже сообразить.

АЛЕКСЕЙ. Нельзя человека силой заставить летать!

ДЯДЯ САША. Нельзя. Но можно подтолкнуть. Попытаться открыть глаза. Предложить… Как-то поспособствовать.

АЛЕКСЕЙ. Я способствовал.

ДЯДЯ САША. Не спорь со мной! Я прав! Я буду ждать. Мы будем ждать. Мы в сто раз лучше сыграем, если ты окажешься где-нибудь поблизости. (Тихо), Мальчик мой, я же люблю вас обоих, и сердце мое подсказывает, что вам непременно надо быть вместе… Иначе, зачем же я разбил китайскую фарфоровую чашку… (Уходит.).

Картина девятая.


У озера. ЭДУАРД сидит в кресле. ЛЕНА у камня, осматривает «место действия».

ЭДУАРД. Где же твой режиссер?.. Вы не встретились? Он пошел тебя искать.

ЛЕНА. Как видишь, я одна. Вероятно, пошел искать в противоположную сторону.

ЭДУАРД (через паузу). Тебя не было почти час.

ЛЕНА. … Я прошлась вдоль берега. Вышла на дорогу… Я готовилась. Хочу произвести хорошее впечатление. Все-таки, это мое первое выступление.

ЭДУАРД. Надеешься, что будет второе?

ЛЕНА. Может быть, и третье и четвертое… Почему бы и нет?.. Если у меня получится.

ЭДУАРД. Решила поступать в Театральный?

ЛЕНА. Меня уже не возьмут. Поздно. Но ты можешь выступить спонсором. Или куда-нибудь пристроить… На роль. Сейчас так многие делают. Были бы деньги. (Открывает книгу.) Почему ты не с гостями?

ЭДУАРД. Раньше тебя гости не волновали.

ЛЕНА. Я же знала, что ты с ними.

ЭДУАРД. А я вот их бросил. Доверил Марго.

ЛЕНА (растерянно). Она тоже приехала? В мой день рождения?

ЭДУАРД. Да, красота моя. С одним очень представительным мужчиной. И что здесь плохого?

ЛЕНА. … Ничего. Я не ожидала…

ЭДУАРД. Я тоже.

ЛЕНА. Но ты пригласил ее.

ЭДУАРД. Я о другом. О твоем, мягко скажем, странном поведении… В твой день рождения.

ЛЕНА. Что здесь странного? Я никогда не выступала. Для меня все новое… Незнакомое… Я волнуюсь. (Пауза.)

ЭДУАРД. Интересно, долго нам еще придется ждать твоего дядю Сашу?!

ЛЕНА. Он не мой. Ты спрашиваешь так, словно мы с ним сговорились.

ЭДУАРД. А разве нет?

ЛЕНА. О чем? … Я тебя не понимаю?

ЭДУАРД. Я не намерен торчать здесь всю ночь.

ЛЕНА. Пусть Сергей его найдет.

ЭДУАРД. Вряд ли, он тебя заменит.

ЛЕНА (настороженно). О чем ты?! (Появляется дядя Саша).

ЭДУАРД. Наконец-то.

ДЯДЯ САША. Слава богу! Вы нашлись! А мы тут уже стали волноваться… Я обошел все вокруг… Мы с Эдуардом Николаевичем подумали, не случилось ли что?..

ЛЕНА. По Эдуарду Николаевичу я этого не заметила.

ДЯДЯ САША. Все в порядке… Главное вы нашлись. И можно начинать. Вы подготовились, правда? Вы в состоянии? Нам не надо пройти текст?

ЭДУАРД. По-моему, вы слишком долго готовились.

ЛЕНА. Не надо.

ДЯДЯ САША. Эдуард Николаевич! Придется вас побеспокоить. Кресло нам понадобится…

ЭДУАРД (встает). Ради бога…

ДЯДЯ САША. Пока вы зовете гостей, мы с Еленой Ивановной…

ЭДУАРД. Гости придут позже… Я хочу сначала сам посмотреть.

ДЯДЯ САША (растерянно). Как?

ЛЕНА. Зачем? Два раза я играть не собираюсь… Ты в своем уме?

ЭДУАРД. Я хочу принять участие в вашей игре. Выступить в роли первого зрителя… Я не люблю рисковать. И должен быть уверен, что затея стоит денег, хотя бы на 50%.

ДЯДЯ САША. Причем тут деньги?.. Вы нам не доверяете?

ЭДУАРД. Я ничего не смыслю в театре. Но… отличить провал от успеха сумею. Я беспокоюсь за вас. Долг хозяина и мужа. (Звонит.) Серый! Иди сюда! … Разумеется. Скажи Марго, что мы их позовем. Да… Она знает. (Выключает телефон).

ЛЕНА. Что ты тут устраиваешь?! Это просто издевательство.

ЭДУАРД. Сыграть для любимого мужа – «издевательство?»

ДЯДЯ САША. Елена Ивановна, в театре обычно перед выходом на публику бывают так называемые, прогоны для пап и мам, когда приходят все свои… Жены, мужья, родственники. Самая доброжелательная публика. Так что… Здесь нет ничего унизительного…

ЛЕНА. Хорошо, пусть будет, как в театре. Только в «доброжелательности» я сомневаюсь.

ЭДУАРД. Напрасно, красота моя. (Появился Сергей.) Садись, Серый, вот сюда. Нет, рядом со мной…

СЕРГЕЙ. Я ведь… Не особо… разбираюсь.

ЭДУАРД. Я тоже не спец. Не имеет значения. (Усаживаются.) Что-нибудь поймем. (Пауза.)

ДЯДЯ САША. Можно начинать?

ЭДУАРД. Естественно. Мы ждем.
ДЯДЯ САША берет под руку ЛЕНУ и отдергивает занавеску, потом ведет ЛЕНУ к поставленному у камня креслу. ЛЕНА замечает в глубине леса АЛЕКСЕЯ. Он стоит так, что его не видят ЭДУАРД и СЕРГЕЙ.
ДЯДЯ САША. Нина! Это вы… Я точно предчувствовал, весь день душа моя томилась ужасно. … О, моя добрая, моя ненаглядная, она пришла! Не будем плакать.

ЛЕНА. Здесь есть кто-то.

ДЯДЯ САША. Никого.

ЛЕНА. Я знаю, Ирина Николаевна здесь… Заприте двери…

ДЯДЯ САША. Тут нет замка. Я заставлю креслом (Ставит кресло у полуоткрытой занавески). Не бойтесь, никто не войдет.

ЛЕНА. Дайте я посмотрю на вас. Тепло, хорошо… Я сильно изменилась?

ДЯДЯ САША. Да… Вы похудели. Как-то странно, что я вижу вас. Отчего вы не пускали меня к себе? Я знаю, вы здесь живете уже почти неделю… Я каждый день ходил к вам по нескольку раз, стоял у вас под окном, как нищий.

ЛЕНА. Я боялась, что вы меня ненавидите… Давайте сядем. Сядем и будем говорить, говорить. Хорошо здесь тепло, уютно… Слышите – ветер? У Тургенева есть место: хорошо тому, кто в такие ночи сидит под кровом дома, у кого есть теплый угол. «Я – чайка… Нет, не то… О чем я? Да… Тургенев… «И да поможет господь всем бесприютным скитальцам». Ничего. (Плачет.)

ДЯДЯ САША. Нина, вы опять… Нина!

ЭДУАРД. Настоящие слезы! Подумать только!

ЛЕНА. Господи! Не могу! Не хочу! Он же издевается! (Уходит к стульям).

ЭДУАРД. Да почему же? Мы что, должны молчать, как рыбы? Все получается очень по-настоящему. Мне нравится. В чем дело?

ДЯДЯ САША. Елена Ивановна! Вы играете прекрасно! Я восхищаюсь вами!

ЛЕНА. Что вы, дядя Саша!


Из-за деревьев чуть ли не выпрыгивает крупная дама в декольтированном платье.
МАРГО. Эдуард Николаевич! Что ж такое?! Я выдохлась! Все уже объелись хлебом и жаждут зрелищ! Меня отправили на разведку…

ЭДУАРД. Пусть потерпят, Марго. Скоро позовем.

МАРГО. Не слишком ли затянулось ваше «скоро»? (Замечает ЛЕНУ.) Елена Ивановна! Голубушка! Наконец-то я вас вижу! Эдуард Николаевич прячет от меня такое очаровательное создание! Не иначе как считает, что я способна вас укусить. Вы меня извините, милая, за опоздание. У меня кавалер квелый. Соображает туго. Завез меня не в ту степь…

ЭДУАРД. Маргоша! Будь умницей…

МАРГО. Я ей буду, если вы вспомните, что я женщина и тоже требую внимания… А почему вы все такие серьезные? Надо пить и смеяться, как дети! Елена Ивановна! Кажется, у вас сегодня день рождения? Или я опять что-то перепутала?

ЛЕНА. Нет. Не перепутали.

МАРГО. Так что ж мы? Я хочу выпить с вами на брудершафт. Преподнести вам свой презент и… Я хочу стать вашей подругой. Я смогу вам столько рассказать про Эдуарда Николаевича…

ЭДУАРД. Маргарита Львовна…

МАРГО. Зачем так официально? Мы же с вами не в офисе. (Лене). Я простая незамужняя женщина, блуждающая в поисках любви! Леночка! Вы счастливый человек, вас любит гений! Вам есть чему радоваться… А я… Я одинокая птица. Порхаю с ветки на ветку. И не могу нигде свить своего гнезда. Ни одна особь мужского пола не соответствует моим мечтаниям… Кроме, Эдуарда Николаевича, разумеется.

ЛЕНА. Это объяснение в любви?

МАРГО. Что вы, голубушка. Я не посягаю на вашего мужа. Ни в коем случае!

ДЯДЯ САША (Эдуарду). Как я вижу, Маргарита Львовна не в курсе, что наше зрелище предполагает…

МАРГО. Бог мой! Кто это? Что за привлекательный толстячок? Почему нас не познакомили? Мужчина, вы мне нравитесь!

ЭДУАРД (подходя к ней). Марго! Дорогуша. Займи гостей еще минут на пятнадцать. Ты отлично умеешь развлекать.

МАРГО. /Кокетливо посмотрев на Э./ Только ради вас. Вы, как все гении, Эдуард Николаевич, адски трудный человек. Но это не мешает мне вас любить. В общечеловеческом смысле этого слова… (Всем.) Я временно покидаю сей милый уголок. Елена Ивановна, голубушка, надеюсь, что мы подружимся… Обаятельный толстячок, я положила на вас глаз… (Посылая воздушный поцелуй, уходит.)

ЭДУАРД (усаживаясь). Нас прервали. Приношу свои извинения. (Пауза.) Что-то не так?

ДЯДЯ САША. Может быть, не стоит?

ЭДУАРД. Еще как стоит! Я никогда не видел такой свою жену. Я открываю ее заново.

ДЯДЯ САША. Но вы, кажется, поняли, что провала не будет.

ЭДУАРД. Я понял, что в данный момент гости к подобному зрелищу не готовы. И трудно представить, когда они созреют. Получается, что… Мы с Серым – единственные зрители. Вы же не хотите, чтобы ваши труды пропали даром?..

ЛЕНА (резко). Итак, вы стали уже писателем… Вы писатель, а я – актриса. Попали мы с вами в круговорот. Жила я радостно, по-детски – проснешься утром и запоешь: любила вас, мечтала о славе, а теперь? … Груба жизнь!

ДЯДЯ САША. Нина, я проклинал вас, ненавидел, рвал ваши письма и фотографии, но каждую минуту я сознавал, что душа моя привязана к вам навеки. … Я зову вас, целую землю, по которой вы ходили; куда бы я ни смотрел, всюду мне представляется ваше лицо, эта ласковая улыбка, которая светила мне лучшие годы моей жизни… Останьтесь здесь, Нина, умоляю вас или позвольте мне уехать с вами!

ЛЕНА. Зачем вы говорите, что целовали землю, по которой я ходила? Меня надо убить. Я так утомилась! Отдохнуть бы… отдохнуть. Я – чайка… Не то. Я – актриса. Ну да!
Снова из глубины появляется МАРГО.
МАРГО (крича). Серьезные вы мои! Только посмотрите, что я нашла! (Показывает всем.) Это же гриб! Настоящий! Белый гриб! Конец света, ей богу!..

ЭДУАРД. Грибы?

СЕРГЕЙ. Охренеть… Настоящий.

МАРГО. Не поганка! Не мухомор занюханный! А белый! Здесь! На пути! Я потрясена!... Елена Ивановна, голубушка, дарю вам! На счастье (пихает Лене гриб). Когда будете есть, загадайте желание.

ЛЕНА. Обязательно загадаю.

МАРГО. Сто лет грибов не собирала… И вот! Смотрите! Красавец-то какой! Ядреный… Глаз не оторвать!

ЭДУАРД. Серый… (Сергей подходит к Марго.)

СЕРГЕЙ. Маргарита Львовна…

МАРГО. Нет, нет. Не сопровождайте… Я сама дойду. (Уходит, бормоча.) Это надо же… Белый гриб… Нашла…

ДЯДЯ САША. /Продолжая/. Останьтесь.

ЛЕНА. Нет, нет… Не провожайте, я сама дойду. Когда увидите Тригорина, то не говорите ему ничего… Я люблю его. Люблю страстно, до отчаяния люблю. Хорошо было прежде… Помните? Какая ясная, теплая, радостная, чистая жизнь, какие чувства – чувства похожие на нежные, изящные цветы… Помните? «Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы, обитавшие в воде, морские звезды и те, которые нельзя было видеть глазом – словом все жизни, все жизни, все жизни, свершив печальный круг, угасли… (Отходит к последнему стулу за Эдуардом и садится, прекращая играть).

ДЯДЯ САША. Нехорошо, если кто-нибудь встретит ее в саду и потом скажет маме. Это может огорчить маму… (Подходит к Лене.)

ЭДУАРД (через паузу.) Это все?

ДЯДЯ САША. … Мы сократили сцену… Нина уходит. Треплев проводив её, тоже покидает площадку. Дальше входит Дорн и за ним все. Потом слышен выстрел… Дорн сообщает Тригорину, что Константин Гаврилович застрелился.

ЭДУАРД. Доходчиво. И, как говорится, хорошего понемножку…

ДЯДЯ САША (Лене). Вы прекрасно играли. Если бы у меня был свой театр… Я бы не задумываясь, отдал бы вам все главные роли.

ЛЕНА. И мужские тоже?

ДЯДЯ САША. Что вы! Мужские…

ЭДУАРД. Он играл бы сам.

ДЯДЯ САША. Ошибаетесь. Я не актер.

ЭДУАРД. Не скромничайте. Вы тоже были на высоте. (Возвращается Сергей.) …Серый! Дай-ка мне пушку. (Сергей дает Эдуарду пистолет). Вот возьмите. (Протягивает Дяде Саше, тот не понимая, берет).

ДЯДЯ САША. Зачем? Пугать гостей?

ЭДУАРД. … Вы должны доиграть роль до конца. Нет финала. Нам нужно поставить точку. Подбить бабки, так сказать.

ДЯДЯ САША. Что значит… «поставить точку»? Треплев уходит за кулисы… А здесь… на сцене другие персонажи. Я только что объяснял. Не могу сообразить, о чем вы?

ЭДУАРД. О лицах кавказской национальности.

ДЯДЯ САША. О чем?

ЭДУАРД. Мне тут серый рассказал об одном горце, который изнасиловал 15-летнюю школьницу. Горцу было восемьдесят лет. Вам сколько, дядя Саша?

ДЯДЯ САША. Много. А в чем, собственно, дело? При чем тут эта история?

ЛЕНА . Господи!

ЭДУАРД. Вот-вот. (Дяде Саше). Вы в хорошей форме, дядя Саша.

ДЯДЯ САША. Я всего лишь подыгрывал Лене. Эту роль должен был играть молодой талантливый артист.

ЭДУАРД. Да, с молодым ей было бы приятней, но пришлось с тем, кто подвернулся.

ЛЕНА (дяде Саше). Он хочет сказать, что у нас с вами роман, Дядя Саша.

ДЯДЯ САША. Роман? У нас?

ЛЕНА. Да… Что мы с вами переспали в его отсутствие… И теперь он жаждет расплаты…

ДЯДЯ САША. Но… я…

СЕРГЕЙ. Личное признание Лены Ванны.

ЭДУАРД (Сергею). Помолчи!

ДЯДЯ САША. /Удивлённо, повернувшись к Лене/. В чем? Елена Ивановна…

ЛЕНА. Больно уж меня достал этот Серый человек, дядя Саша, - и я глупо пошутила. Простите меня!

СЕРГЕЙ. Хороша шутка.

ЭДУАРД. /повернувшись и с иронией/. Такими вещами не шутят.

ЛЕНА. Хватит, Эдуард! По-моему, ты достаточно покуражился. Оставь дядю Сашу в покое. Там тебя Марго заждалась.

ЭДУАРД. Марго, я уверен, ищет грибы. Ей сейчас не до меня. … Так как, дядя Саша?

ДЯДЯ САША. Что? Лена же сказала, что она пошутила.

ЭДУАРД. За все надо платить. Даже за шутки. Будьте последовательны. Доиграйте свою роль до конца.

ДЯДЯ САША. Не понимаю… Роль доиграна. Вы… тоже шутите?

ЭДУАРД. Нет, я не шучу.

ДЯДЯ САША. Чушь какая-то… Заберите свой пистолет. (Кладет пистолет на стул) и прекратим этот спектакль.

ЭДУАРД. Испугались?

ДЯДЯ САША. При чем тут «испугались»?! Я не понимаю смысла вашего желания… Вы взрослый умный человек… Елена Ивановна сказала, что она пошутила. Что вы хотите?

ЭДУАРД: Выстрела. И только.

ДЯДЯ САША: /С иронией/. В воздух? Или, чтобы я из-за шутки убил себя?

ЭДУАРД. Естественно второе. Вы же интеллигентный человек. Что здесь непонятного? /Улыбаясь/. Я не верю, что моя жена пошутила. /Через паузу/. Вы можете убить себя здесь, а можете уйти подальше. Ваше право. Но я жажду мести.

ДЯДЯ САША. /Растерянно/. Но это… Нонсенс! Это… желание, простите, ненормального человека.

ЭДУАРД. Желание обманутого мужа.

ДЯДЯ САША. Театр абсурда. Это уже театр абсурда, а не комедия…

ЭДУАРД. /Улыбаясь/. Пусть так. Я жду. (Пауза.) Вам всё равно не отвертеться.

СЕРГЕЙ. Он не сечет, Эдуард Николаевич…

ЭДУАРД. Помолчи, Серый!



(Пауза.)

ДЯДЯ САША. В конце концов… Мне нечего терять. И не думайте, что я боюсь… смерти. Я переступил эту черту. Но некоторым образом… я не «секу», как выразился, господин Сережа… Мне не ясен смысл… Я не могу поверить.

ЭДУАРД. Вы же не хотите, чтобы пострадала Лена? (Пауза).

ДЯДЯ САША. Ах, вот как…

ЛЕНА. Не слушайте его! Ничего он со мной не сделает.

ЭДУАРД./зло/. Ты заблуждаешься, красота моя.



Долгая пауза.

ДЯДЯ САША. В таком случае… Я совершу то, что вы просите…

ЛЕНА. Дядя Саша! (бросается к нему). Не смейте!

ДЯДЯ САША (останавливая ее). Девочка моя! Дорогая! Посмотрим правде в глаза. (усадив ее на стул и отходя). Вы знаете… Мне кажется, что я всю жизнь искал именно вас. … Я любил свою жену. И все-таки, это была другая любовь… Я себе лгал, а значит, и ей… Вы удивительный человек, думающий. В ваши юные годы, уверен, это большая редкость. Многие ваши сверстники и сверстницы, к сожалению, даже не представляют себе, как можно задавать вопросы, которые вы задаете себе, и еще пытаться ответить на них… Я надеюсь, что Эдуард Николаевич оставит вас в покое, после всего… Лишь бы вы не упустили, говоря возвышенно, своего счастья. Вы потом поймете, о чем я говорю. Может быть, я и родился для того, чтобы в конце концов встретить вас и способствовать вашему счастью. Так что… Видимо, необходимость моего поступка предопределена свыше… И глупо переживать и расстраиваться. В чем-то Эдуард Николаевич прав. Ему обидно. И даже не столько за поступок тела, сколько за то, что совершила душа… Она, смею надеяться, соприкоснулась с другой, более близкой для нее… Ваш муж потерял власть над ней. А для Эдуарда Николаевича это большая потеря… Я рад, что чувствовал дыхание вашей души. Это подарок судьбы. Если бы вы знали, как я счастлив…



Подходит к пистолету, но его опережает появившийся из-за деревьев АЛЕКСЕЙ.
АЛЕКСЕЙ (взяв пистолет). Многоуважаемый муж! Лена переспала со мной! И я готов выполнить ваше желание!

ЭДУАРД. С тобой?! (растерянно оглядывая Алексея).Не понял. Серый, ты слышал?!

СЕРЫЙ. А то!

ЭДУАРД. Тыща баксов!

ДЯДЯ САША. Алексей! Что ты здесь делаешь?! (Эдуарду). Этот молодой человек просто желает спасти меня и болтает, бог знает что! (Алексею). Сейчас же уходи отсюда! Ты нам мешаешь! Мы сами разберемся!

АЛЕКСЕЙ. Не разберетесь, дядя Саша! Я в состоянии ответить за свои поступки.

ДЯДЯ САША. За чужие, молодой человек!

ЭДУАРД. Кто бы мог подумать?! Не нахожу слов!

СЕРГЕЙ. Полный улет!

ЭДУАРД (Лене). Этот клоун (показывает на Дядю Сашу) у тебя в роли подставного лица выступал?

СЕРГЕЙ. Не хило!

ЛЕНА. /Растерянно/. Дядя Саша… Вы его знаете?

ДЯДЯ САША. Да вот… Можно сказать, подобрал на дороге. Он прекрасный молодой человек! Но поразительно упрямый… (Алексею) Не стройте из себя героя, Леша. Ваш вымысел наивен. Не правда ли, Лена? Сергей был свидетелем наших взаимоотношений. (Лене). Я вас люблю. И не вижу смысла скрывать это…

АЛЕКСЕЙ. Что бы Лена ни сказала, я уже признался, дядя Саша. Назад пути нет.

ДЯДЯ САША. Не говори глупостей! Дай-ка мне пистолет! (Пытается силой отобрать пистолет, но его хватает сзади Сергей.) Да вы что?!

СЕРГЕЙ. Тихо, батя.

ДЯДЯ САША. Оставьте меня! Как вы смеете?! Отпустите! Не прикасайтесь!

АЛЕКСЕЙ (Сергею). Отпусти его! (Сергей отпускает.)

ДЯДЯ САША (Эдуарду). Да что ж такое?! Кому вы больше верите? Вашему телохранителю или этому юнцу, бродяге?.. Который где-то отсутствовал целый день и вдруг объявился, чтобы взять на себя ответственность за то, чего, собственно, и не было!..

СЕРГЕЙ (становясь между Дядей Сашей и Леной). Не дергайся, батя.

ЭДУАРД (Дяде Саше зло). Я верю бродяге. Вы уже свое сыграли. Уступите молодым. Он тоже желает выйти на сцену.

ДЯДЯ САША./Растерянно/. Какую сцену?!

АЛЕКСЕЙ (Эдуарду). У Чехова Константин Гаврилович стреляется за кулисами. Где здесь кулисы?

ЭДУАРД. Спросите у режиссера. Ему лучше знать.

АЛЕКСЕЙ. Дядя Саша. Кулисами могут быть те сосны?

ДЯДЯ САША. Сосны? Нет. Не знаю… Леша! Здесь не театр! Здесь нет кулис! Нет сцены! Ради бога! Дай мне пистолет! Это не игрушка… Он ничего с нами не сделает! Он цивилизованный человек.

АЛЕКСЕЙ. Не сомневаюсь в его принадлежности к цивилизации. Но именно она-то и тянет к земле. Разве не вы говорили?

ДЯДЯ САША. Леша! Он не посмеет нас тронуть.

АЛЕКСЕЙ. Надо быть человеком чести, дядя Саша. Тоже ваши слова.

ДЯДЯ САША. Мои. Но когда дело касается…

АЛЕКСЕЙ. Дело касается души, а она бессмертна!

ДЯДЯ САША./Срываясь/. Черт возьми! О какой чести идет речь?! Пусть этот сумасшедший найдет второй пистолет… И вы будете стреляться. Пожалуйста! Дуэль! Как положено! Кто кого! Но убивать себя, чтобы, видите ли, удовлетворить притязания этого безумца… (Эдуарду). Вы что, не понимаете, что она вас не любит?.. Вы не нужны ей! И ваша месть не имеет никакого смысла!



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет