Владимир Владимирович Познер Прощание с иллюзиями



бет54/54
Дата25.06.2016
өлшемі9.64 Mb.
#157063
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   54

Вклейка




Портрет, подаренный мне Джиной Лоллобриджидой, с ее автографом

Мой главный учитель русской словесности Самуил Яковлевич Маршак


Телемост «Москва – Калифорния». Алексей Козлов и группа «Арсенал». 1983 г.

В Америке. 1987 г.

С Брайаном Каном. Монтана, 1987 г.

С моей тетей Тото. Париж, 1989 г.

Зимние Олимпийские игры в Ванкувере. Справа налево: Юлия Бордовских, Алла и Игорь Угольниковы, Геннадий Хазанов, Надежда Соловьева

С женой Надей

Петя Орлов с женой Наташей

Надежда Соловьева и Катя Чемберджи

Дочь Катя

У памятника моему любимому герою д’Артаньяну. Франция, город Тарб, 2009 г.

Мы с Иваном Ургантом в Альпах

Съемки фильма об Италии. Справа налево: Иван Ургант, Доменико Дольче, Стефано Габбана и я

С Франко Дзефирелли

С княгиней Строцци

Моя дочь со своим мужем Клаусом Брауном

Дочь и внучка

Мечта кулинара. 2002 г. Фото Валерия Плотникова

Легендарная «миссис Адамс» из книги Ильфа и Петрова «Одноэтажная Америка». 2005 г.


1 Ordnung – порядок (нем. ).


2 Verboten – запрещенный (нем. ).


3 Sitzkrieg – «сидячая» война (нем. ).


4 La drole de guerre – смешная война (фр. ).


5 The phoney war – странная война (англ. ).


6 Was machts du here? – Что ты тут делаешь? (нем. )


7 Nicht verstein – Не понимаю (нем. ).


8 Raus! – Пошел вон! (нем. )


9 Les boches – немцы, фрицы (фр. ).


10 Когда я умру, похороните меня поглубже в конце улицы Бликер… (англ. )


11 Ти шерт – от англ. t shirt – футболка, тенниска.


12 Спиричуэлс, спиричуэл (англ. Spirituals, Spiritual music) – духовные песни афроамериканцев.


13 Мне до крысиной жопы, как ты это называешь, но будет именно так (англ. ).


14 Carpe diem – лат. букв. «срывай день», т. е. пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация).


15 Буквально: «Где есть воля, там есть и способ». Существенно отличается от русского варианта, не так ли?


16 Ну и где ты выучил английский? (англ.)


17 С 2006 года журнал «The Economist» ежегодно публикует наиболее авторитетный список самых демократических (равно как и не демократических) стран, используя для этого 60 показателей. Данный список относится к 2010 году.


18 Хотите увидеть кое что интересное? (фр. )


19 Посмотрите (фр. ).


20 Ныне Большая Никитская улица.


21 Ныне Ленинский проспект.


22 В 1947 году Комитет палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности «занялся» Голливудом. Всего был допрошен сорок один человек, из них десять отказались отвечать на вопросы Комитета, за что их приговорили к тюремному заключению сроком от шести месяцев до одного года и занесли в так называемые «черные списки».


23 «Красный страх (1919–1920), страх коммунизма, обуявший Соединенные Штаты после Первой мировой войны. После большевистской революции 1917 года в России лидеры Америки, опасаясь подобной революции в Соединенных Штатах, привели в действие машину федеральных репрессий против подозреваемых радикалов. Генеральный прокурор А. Митчелл Пальмер иниицировал так называемые «налеты Пальмера» (1920) против «подозрительных» иностранцев…» // Факты об американской истории / Под ред. Теда Янака, Пэм Корнелисон. – Бостон, Нью Йорк: Хаутон Миффлин , 1993.


24 Vox populi – vox Dei (Голос народа – голос Бога) – латинская поговорка.


25 Моя жена заведовала отделом в журнале «Советский Союз», который считался одним из главных – если не главным – пропагандистских изданий страны. На его страницах публиковались интервью с руководителями страны, в частности, Председателем Совета Министров СССР А.Н. Косыгиным, Председателем Верховного Совета СССР Н. Подгорным и т. д. Члены редколлегии, заведующие отделами имели связи на самых высших уровнях.


26 Почему бы нет? (фр. )


27 Я сказал им на хрен убраться из моего офиса (англ. ).


28 Жизнь жестока (англ. ).


29 «Вовка, выпей свое молоко» (фр. )


30 Это послесловие было написано специально для издания книги в мягкой обложке в конце 1990 года, через полгода после ее выхода в переплете.


31 «Человек человеку волк» (лат. , из комедии древнеримского писателя Плавта).


32 Сокращение от «неоконсерватор» – так назвали себя наиболее жесткие сторонники использования экономической и военной мощи США против их противников.


33 Я добился получения места для строительства здания Школы и «открывал двери», когда это было нужно, но вся бесконечная «черная работа» по оформлению бумаг, все переговоры, все, что касалось организации, – дело рук Кати, и по справедливости Школа должна бы именоваться Школой Познера Орловой.


34 Иногда говорят: «Подумаешь, святая инквизиция! Она сожгла на кострах всего то около двадцати пяти тысяч человек! Разве можно это сравнить с…» – и далее следует та или иная фамилия или система. При этом почему то забывают о Крестовых походах, о Столетней и Тридцатилетней религиозных войнах, но бог с ними. У меня только один вопрос: если бы Церковь располагала современным оружием массового уничтожения, как вы думаете, она воспользовалась бы им?..


35 Бадри Шалвович Патаркацишвили был партнером и правой рукой Березовского. Я хорошо знал его: это был настоящий «крестный отец», человек со своими твердыми представлениями о чести. Он был вынужден уехать из России в Грузию, когда начались гонения на Березовского. Потом ему пришлось бежать из Грузии от Саакашвили, возненавидевшего его за созданное им независимое телевидение. Он умер внезапно, в пятьдесят два года, в своем особняке недалеко от Лондона. Хоронили его в Тбилиси. Из сотен людей из России, которым он помог, прилетели только пятеро – в том числе я.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   54




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет