Ю. В. Иванова и М. В. Шумилин Научная монография



бет48/56
Дата27.06.2016
өлшемі6.36 Mb.
#162554
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   56

1122 Как «вопрос» (quaestio и interrogatio) слово dra(g)ma часто толкуется в средневековых глоссариях, иногда с пояснением, что «Поэтому некий род говорения (genus loquendi) называется dramaticus, то есть тот, который бывает между спрашивающим и отвечающим и в частности между персонажами, вводимыми у Теренция» (пример из «Католикона» Джованни Бальби, 1286, цит. по Arduini M. L. Non fabula sed res: Politische Dichtung und dramatische Gestalt in den Carmina Ruperts von Deutz. Roma, 1985. P. 180–181, где см. также собрание других примеров).

1123 Судя по примеру, Дзоно именно таким образом понимает в этом контексте слово fabula, которое также может значить (и явно значило в тексте – источнике этого определения слова dragma) просто «пьеса».

1124 Enarrativum – более распространенное название для этого character dicendi (см., напр., Диомед, 1.482.15 Keil); о толковании doctrinalis см. выше прим. 96. «Георгики» в качестве примера для этого разряда приводит Сервий (Комментарии к Буколикам 3.1), у которого терминологического обозначения для него вообще нет.

1125 Отнесение «Энеиды» к «смешанному» разряду также есть уже у Сервия (Комментарии к Энеиде, вступление; Комментарии к Буколикам 3.1).

1126 Эта классификация выглядит как придуманная ad hoc (параллели нам неизвестны). Фома Аквинский называет causa perficiens разновидностью «действующей причины» (иногда она вслед за Авиценной противопоставляется другому варианты «действующей причины» – «распределяющей причине», causa disponens: Bemrose S. Dante’s Angelic Intelligences: Their Importance in the Cosmos and in Pre-Christian Religion. Roma, 1983. P. 104; Lynn W. D. Christ’s Redemptive Merit: The Nature of Its Causality According to St. Thomas. Rome, 1962. P. 104), а выражение causa movens (перевод аристотелевского ἡ κινοῦσα αἰτία «движущая причина») использует как синоним к causa efficiens (Комментарий к «Метафизике» Аристотеля 5.2.3–4). Ср. также прим. 175.

1127 Ср. прим. 83.

1128 Дополняем пропущенное слово по смыслу: in priori etate in qua homines rudes erant viventes in silvis herbis pomis glandibus et aliis fructibus arborum…

1129 Ср. Иероним, Хроника 177.3-4, Донатовское жизнеописание 2 (утверждение отсутствует в эксцерптах, но все равно попало во многие средневековые жизнеописания); отождествление с Пьетолой (у Дзоно Pietola) добавляется также во II мюнхенском жизнеописании Вергилия (XIV–XV в., в форме Pictola), в жизнеописании Вергилия из «Источника памятных вещей мира» Доменико ди Бандино (ок. 1335–1418, в форме Piectola – как и в тексте Дзоно по рукописи Vindibonensis Pal. 28, см. Stok F. La “Vita di Virgilio” di Zono de’ Magnalis. P. 157), во второй редакции «Славных писателей латинского языка» Сикко Полентона (1437, в форме Plectulae). Пьетола – реальный топоним вблизи Мантуи, вероятно, какая-нибудь местная традиция отождествила его с местом рождения Вергилия. Ту же самую версию знает и Данте, Чистилище 18.81-82: E quell’ ombra gentil per cui si noma / Pietola più che villa mantoana… «И та благородная тень <т. е. Вергилий>, из-за которой Пьетола считается не просто деревенькой под Мантуей…»

1130 Ср. Донатовское жизнеописание 2 (эксцерпты 61.2-3 Stok), Иероним, Хроника 177.3-4.

1131 Ср. Донатовское жизнеописание 6: «В Кремоне он провел начало жизни, вплоть до получения тоги мужа, которую он получил в день своего 17-летия, в год, когда консулами опять были те же двое, что и при его рождении, и вышло так, что в тот же самый день скончался поэт Лукреций». Помпей и Красс действительно два раза были консулами в паре, в 70 и 55 гг. до н. э.; Помпей также был консулом в 52 г. до н. э. День смерти Лукреция совпадает с днем рождения Вергилия также во II мюнхенском жизнеописании Вергилия (XIV–XV в.) и в жизнеописании Вергилия из «Источника памятных вещей мира» Доменико ди Бандино (1335–1418). В некоторых средневековых жизнеописаниях (I Норикском, Фоссовом, Парижском, I Гудианском (все IX в.), I Мюнхенском, X в.) Лукреций оказывается Вергилию дядей по материнской линии, братом Вергилия, а в Лауренцианском жизнеописании (XIV–XV в.) Лукреций даже брат Вергилия (очевидно, из-за неверно понимания эпизода разговора матери Вергилия с frater suus «своим/его братом» в I Гудианском и I Мюнхенском жизнеописаниях).

1132 Parvis parentibus. Ср. Донатовское жизнеописание 1 (parentibus modicis).

1133 Maia. В Донатовском жизнеописании 1 и других античных жизнеописаниях мать Вергилия оказывается дочерью Мага или Магия; в некоторых текстах (напр., в стихотворном жизнеописании Фоки 35) называется и ее собственное имя – Полла. В жизнеописании Проба (V–VI в.) ее уже зовут Полла Магия; в результате в Средние века она обычно будет известна как Magia, Maya или Maia.

1134 Et est Figulus hic nomen proprium, non officii. В Донатовском жизнеописании 1 явно подразумевается, что figulus – профессия отца Вергилия, а не имя; во многих средневековых жизнеописаниях явно уже подразумевается, что Figulus – именно имя (сложность в том, что оно при этом не обязано в рукописях писаться с заглавной буквы), но для самой оговорки ср. особенно II Мюнхенское изложение (XII в.): Figulus quidem est nomen non professionis, sed proprium. Ср. также Бандино, Источник памятных вещей мира: Alii multi asserunt quod Figulus fuerit nomen proprium, non officii.

1135 Ср. Донатовское жизнеописание 1 (пропущено в эксцерптах). Stok F. La “Vita di Virgilio” di Zono de’ Magnalis. P. 160 также не может указать каких-то других источников, использованных Дзоно, содержавших эту информацию; на основании таких примеров (ср. далее все ссылки, где указывается в качестве параллели только Донатовское жизнеописание), вероятно, следует считать, что Дзоно (как и пишущий почти одновременно с ним и, вероятно, зависимый от Дзоно комментатор «Буколик» Николас Тревет: Stok F. Virgil Between the Middle Ages and the Renaissance. P. 21) был уже знаком с Донатовским жизнеописанием, вообще-то почти не переписывавшемся после Каролингского времени и известном в основном по эксцерптам; снова широко известным Донатовское жизнеописание станет только к XV в.

1136 Ср. Донатовское жизнеописание 3 (эксцерпты 62.1-5 Stok).

1137 Ср. Донатовское жизнеописание 5 (пропущено в эксцерптах): «И добавилось еще другое предзнаменование, поскольку ветка тополя, по обычаю этих мест сразу же воткнутая в землю на том же самом месте при рождении ребенка, столь быстро набралась сил, что сравнялась с тополями, которые были посажены задолго до того; поэтому это дерево назвали “деревом Вергилия”, и оно было освящено глубочайшим почитанием рожениц и беременных, которые давали и выполняли там обеты». Висящие на дереве «приношения народа» (exuviae populi) – деталь, возможно, подразумеваемая уже в тексте Донатовского жизнеописания, но формулировка, по-видимому, указывает на смешение с образом священного дуба, с которым сравнивается Помпей в «Гражданской войне» Лукана, 1.136-8: «Словно высокий дуб на плодоносном поле, на котором висят доспехи древнего народа (exuviae veteris populi) и священные дары полководцев…». Дзоно (который сам комментировал и Лукана тоже), видимо, понимает здесь здесь exuviae не как «доспехи», а в каком-то более широком значении («приношения»?).

1138 Ср. Донатовское жизнеописание 4 (эксцерпты 62.5-6 Stok).

1139 Распространенная в Средние века этимология, объясняющая, почему до постепенного распространения альтернативной теории Анджело Полициано имя Вергилия писалось в первом случае через i: см. Wilson-Okamura D. S. Virgil in the Renaissance. Cambridge, 2010. P. 15–44. Putnam M. C. J. Fulbert of Chartres // The Virgilian Tradition: The First Fifteen hundred Years / Ed. by J. M. Ziolkowski and M. C. J. Putnam. New Haven; London, 2008. P. 107 считает, что эта этимология подразумевается уже в истории про ветку тополя из Донатовского жизнеописания, цитированной выше, прим. 116 Stok F. La “Vita di Virgilio” di Zono de’ Magnalis. P. 160 указывает, что избыточные повторы вроде этого («А назван он был Вергилием, потому что его мать видела во сне, как рожает ветку, и поэтому захотела, чтобы его звали Вергилием») указывают на то, что перед нами текст в жанре recollectae, т. е. компиляции на основе конспектов лекционного курса; об импликациях этого вывода для датировки accessus’a см. вступление.

1140 Ср. в настоящей монографии гл. 14, прим. 47. Та же этимология, напр., у Исидора, Этимологии 9.2.104.

1141 Et fuit Virgilius magni ingenii et bene morigeraus, inde Partheneus dictus est, id est, bene tenax vel patiens; vel a Parthonope, id est, omni virtute probatus. Ср. Донатовское жизнеописание 11: «А вообще известно, что он был столь добродетелен (probus) и своей жизнью, и устами, и душой, что в Неаполе у него было расхожее прозвище “Парфений”» (ср. также Сервиевское жизнеописание 150.2-3 Brugnoli). В этом тексте подразумевается этимология от греч. πάρθενος «дева»; источник Дзоно увидел в ней этимологию, но значение слова, похоже, восстановил по смыслу. При этом восходящую к Донатовскому жизнеописанию этимологию он связал с похожим и звучащим отчетливо по-гречески слово «Партенопея», видимо, потому, что две предшествующие этимологии – латинские: tenax, похоже появилось из синонимичного латинского слово pertinax, похожего по звучанию на Pathen(e/i)us; patiens, вероятно, выбрано по аналогичному принципу. Ср. близкий текст во II мюнхенском жизнеописании (XIV–XV в.): «Et fuit enim excellentissimi ingenii et tante admiracionis, quod ab omnibus Parthenias diceretur, id est, bene tenens vel perciens; vel a Partenose, id est, cum virtute probatus «И ведь был он человеком совершенно выдающегося дарования и вызывал такое восхищение, что все называли его “Парфением”, то есть “хорошо усваивающим” или “подвигающим” ; или от Partenose <т. е. Parthenope “Партенопея”?>, то есть “проверенный в добродетели”».

1142 Ср. прим. 46-48. + Неаполь!!!

1143 О популярной начиная с XII в. идее, что Вергилий был магом, см. Comparetti D. Op. cit. Passim.

1144 Ср. Донатовское жизнеописание 17–19 (эксцерпты 63.1-11 Stok, без списка; Сервиевское жизнеописание 150.3-151.5 Brugnoli, без цитаты из «Комара» и с пропуском «Моретума»). Перечисляются тексты, дошедшие в составе так называемого «Приложения к Вергилию», корпуса малых сочинений, приписывавшихся Вергилию. Catalecton – распространенное искажение более правильного варианта названия Catalepton; интереснее «Киликийцы» (винительный падеж Cilicas), которые упоминаются только в этом жизнеописании и, очевидно, родились из искаженного названия уже упомянутого Дзоно «Комара» (Culex, в. п. Culicem).

1145 Que opera in luce non sunt. Неожиданное утверждение для человека, который только что цитировал вполне себе сохранившийся текст «Приложения к Вергилию» (если, конечно, мы верно интерпретируем латинский текст); по нему хорошо видно, что Дзоно знает описываемые тексты не «из первых рук», а только по упоминаниям в предшествующих жизнеописаниях (обе приводимые Дзоно цитаты, в частности, есть уже в Донатовском жизнеописании). Ср. Zabughin V. Op. cit. Vol. I. P. 48.

1146 Здесь Дзоно или его образец, по-видимому, резко отступает от своего основного источника (параллели с Донатовским жизнеописанием и II Мюнхенским жизнеописанием обрываются) и переходит к очень путаному изложению исторического контекста (очевидно, тоже из традиции изложений historia в accessus’ах: очень близкий текст accessus’a Ансельма Ланского к Лукану (XII в.), где Цезарь также получает 25 ран на Капитолии «с согласия сената», consentiente senatu, см. в Hofmann D. Studien zur nordischen and germanischen Philologie. Hamburg, 1988. S. 518; то же самое в комментарии рукописи Montepessulanus H 362, fol. 141v (если верить Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départments… T. I. Paris, 1849. P. 432, рукой XI в.) и в комментарии рукописи Laurentianus Plut. 35.8, fol. 1v (XIII в.); в знаменитом комментарии к Лукану Арнульфа Орлеанского, XII-XIII в., 5.13-14 Marti, Цезарь убит тоже на Капитолии и тоже consenciente senatu, но 24 ранами; ср. то же самое в accessus’e к Лукану, опубликованному в Accessus ad auctores; Bernard d' Utrecht; Conrad d'Hirsau, Dialogus super auctores / Éd. par R. B. C. Huygens. Leiden 1970. P. 40).

1147 В античных источниках (Светоний, Божественный Юлий 82; Плутарх, Цезарь 66.14) Цезаря убивают 23 ранами и не на Капитолии. Близкие параллели внутри традиции accessus’ов см. в прим. 125 В «Юлии Цезаре» Шекспира ударов 33 (акт 5, сцена 1: Never, till Cæsar’s three-and-thirty wounds / Be well avenged… «Никогда, пока не будут отмщены 33 раны Цезаря…» – из-за возраста Христа?) и убийство тоже происходит на Капитолии (акт 3, сцена 1). Учитывая, что у Дзоно мы видели параллели с «Померием равеннской церкви» Риккобальдо Феррарского (см. прим. …), возможно, релевантен пассаж оттуда (3.267), в котором можно увидеть объяснение некоторых черт рассказа Дзоно (Капитолий – Риккобальдо, кажется, думает, что курия на Капитолии?, – роль сената): «И вот, когда он в день заседания сената пришел в курию, ему передали письмо, в котором его предупреждали об убийстве, но он не открыл письмо, направляясь в курию, и так и пришел на Капитолий. Там два Брута и Гай Кассий и другие знатные сенаторы, недовольные его императорской властью (principatus), убили его, обнажив кинжалы и пронзив его 23 ранами, на мартовские иды». Stok F. La “Vita di Virgilio” di Zono de’ Magnalis. P. 160 считает источником данной исторической справки в целом «Компендий римской истории» Риккобальдо (судя по общей канве), однако там воспроизводится рассказ Светония (Ricobaldus Ferrariensis. Op. cit. Vol. 2. P. 447).

1148 Verum est quod unum vulnus fuit iteratum sive dupplicatum. Очень темная фраза, возможно, как-то объясняющая отклонение от традиционного числа ран или каким-то образом связанная с образом, о котором см. выше прим. 76.

1149 События 42 г. (битва при Филиппах в Эмафии – топоним из первой строки «Гражданской войны» Лукана, связывавшего Фарсальскую битвы с битвой при Филиппах) смешиваются с событиями 43 г., может быть, под влиянием Лукана.

1150 По смыслу здесь должно было стоять имя Антония.

1151 Так в этом тексте почему-то зовут Лепида.

1152 Мутинская война смешана с Перузинской, кремонцы явно появились из-за описанного далее эпизода, а также, вероятно, из-за близости Модены к Кремоне.

1153 Обычно его зовут Аррием, см. главу 14 настоящей монографии, прим. 36.

1154 Ср. Донатовское жизнеописание 62–63. Имена Varius и Varus неизменно путаются в рукописях.

1155 Цифры традиционные (см., напр., Донатовское жизнеописание 25, Сервиевское жизнеописание 152.10-153.1 Brugnoli), кроме возраста 17 лет, в котором написаны «Буколики». По Сервию (комментарий к Буколикам 1.28) и Жизнеописанию Проба, «Буколики» написаны Вергилием в возрасте 28 лет. Рукописи «Донатовского жизнеописания» (17) указывают 16 или 17 лет в качестве возраста, когда написаны юношеские произведения Вергилия (т. е. «Приложение к Вергилию»). Ср. также прим. 110 (в 17 лет Вергилий получил toga virilis): возможно, цифра просто взята отсюда (как Вергилий достиг зрелого возраста, так и стал писать «Буколики»).

1156 Этот сюжет довольно поздно появляется в жизнеописаниях Вергилия (II Ватиканское жизнеописание, XIV в., расширенный Донат, нач. XV в., вторая редакция Сикко Поллентона, 1437 г.), но встречается также в «Жизнеописании Матильды» Донизона, нач. XII в. (710–726), стихотворения встречаются отдельно в средневековых рукописях, второе цитируется уже Альдхельмом в VII в. (О размерах 133). О Корнифиции см. главу 14 настоящей монографии, прим. 35.

1157 Ср. Донатовское жизнеописание 63 (эксцерпты 68.5-12).

1158 Т. е. Негромонте = Монтенегро, Черногория.

1159 Apposuit aspides ad mammillas. Таким красочным образом смерть Клеопатры часто описывается в Средние века: ср. Оттон Фрейзингенский, Хроника 3.1 (adpositis ad mamillas serpentibus, 1140-е гг.); Чудеса города Рима, «старейшая версия» (сер. XII в.), 623.27–28 Jordan (posuit ad mamillas duas ptisanas quod est genus serpentis «приложила к сосцам двух птисанов – это такой род змей»); Иоанн Солсберийский, Поликратик 2.27 (per mamillas ad cor venenum aspidum insanabile Cleopatra traiiciat «Пусть Клеопатра проводит к сердцу неодолимый яд змей через сосцы», 1159 г.); Готфрид Витербский, Пантеон 15 (appositis ad mamillas serpentibus, 1187-1191 гг.); Арнульф Орлеанский, Accessus к Лукану 5.32–33 Marti (suspensis ad mamillas aspidibus, рубеж XII и XIII вв.); Гвиберт из Турне, Воспитание королей и государей 12 (venenum aspidum, quod Cleopatra mamillis adhibens, XIII в.). Sbordone F. La morte di Cleopatra nei medici greci // Rivista Indo-Greco-Italica. Vol. 14. 1930. P. 3-22 обсуждает интересную византийскую параллель XII в. – Михаил Глика, Хроника 112.15-17 Bekker (Клеопатра приложила змею к левому сосцу, поскольку знала, что там ближе к сердцу) и реконструирует зависимость от утерянного античного источника, вероятно, выпавшего на месте лакуны отрезка текста Галена. Появление того же самого сюжета в латинских источниках именно с XII в., видимо, указывает, что тот же самый сценарий (ср. особенно цитированный выше текст Иоанна Солсберийского, где также упоминается близость сердца) стал известен западу при посредстве арабской традиции, также зависимой от (предположительно) Галена: в частности, из арабских текстов версия Глики почти дословно воспроизведена в «Назм ал-Джавахири» («Нити драгоценных камней») патриарха Евтихия Александрийского (православного патриарха Александрии в 932-940 гг., не знавшего греческого и писавшего по-арабски, однако имевшего доступ к грекоязычной традиции в виде сирийских переводов), 967 Migne (ссылка на латинский перевод арабского текста); следует проверить латинские переводы с арабского XII в., возможно, то же утверждение найдется и где-то еще. Тот факт, что, в отличие от всей восточной традиции, на западе Клеопатра все время прикладывает змей к обоим сосцам, возможно, объясняется тем, что Вергилий (Энеида 8.697) упоминает двух змей в связи со смертью Клеопатры. Я благодарю С. А. Иванова за помощь в составлении данного примечания.

1160 Refixit signa Romanorum a templis. Ср. Гораций, Послания 1.18.56: templis Parthorum signa refixit.

1161 Странная цифра, возможно, искажение какого-нибудь другого числительного, напр. округленного 40?

1162 На самом деле племянницы, Дзоно, видимо, не уверен в формулировке.

1163 Replevit Italiam populo; странная формулировка, учитывая то, что рассказывал Дзоно об Энее выше; возможно, имеется в виду, что при завоевании Римом Италии по ней расселялись потомки троянцев, вытесняя прочих жителей?

1164 Донатовское жизнеописание 25 и вступление Сервия к «Энеиде» называют цифру 11 лет; 1 год добавился, вероятно, из-за аналогии с количеством книг «Энеиды» (Stok F. La “Vita di Virgilio” di Zono de’ Magnalis. P. 160 указывает в качестве источника этой цифры альтернативное рукописное чтение annis XII «за 12 лет» в рукописях Сервия, в частности, в Parisinus 7933, XII в., и Vaticanus 1575, XII в.). Любопытно, что в позднеантичном стихотворном Жизнеописании Фоки (124-125) говорится bissena volumina sacro / formavit donata duci trieteride quarta «Двенадцать свитков, подаренных священному вождю, он изготовил на четвертое трехлетие».

1165 См. подробнее вступление: на самом деле Фульгенцию принадлежит только общая идея, что разные книги «Энеиды» аллегорически изображают разные этапы человеческой жизни, конкретно утверждения, что смерть Турна, которой заканчивается поэма, обозначает смерть человека, у Фульгенция нет.

1166 Ср. Донатовское жизнеописание 35–41. Дзоно имеет в виду, что знаменитую историю о недописанности «Энеиды» можно понять двояко: либо после XII книги должно было идти еще что-то (ср. прим. 66), либо Вергилий просто не успел выправить поэму до конца. О популярности «сиквелов» к «Энеиде», посвященных Лавинии, см. Wilson-Okamura D. S. Op. cit. P. 233–247.

1167 Вставка из какого-нибудь мифографического источника, ср., напр., Сервий, Комментарий к Буколикам 6.74.

1168 Ср. Донатовское жизнеописание 35 (эксцерпты 64.16 Stok), Иероним, Хроника 190.3 (Мегары упомянуты только в Донатовском жизнеописании).

1169 Cр. жизнеописания Сервия (157.3-5 Brugnoli, вероятно, позднейшая интерполяция), Бандино, первую редакцию Полентона, Петрарку, О противоядиях от обеих судеб 1.125.14.

1170 Оригинальное наблюдение, возможно, принадлежащее самому Дзоно. Ко времени Боккаччо (см. его письмо к Петрарке от 1339 г.) место, которое сейчас показывают в Неаполе как могилу Вергилия (ср. главу 2 настоящей монографии, прим. 76 и 111), по-видимому, уже идентифицировалось как таковое. Наверное, характерно, что Дзоно искал эту могилу совсем незадолго до этого: стало много паломников (вскоре еще одним из них будет Петрарка) – нашли и могилу. Это, конечно, не значит, что могилу совсем не искали до того: о поисках могилы Вергилия в XII в. см. Trapp J. B. The Grave of Vergil // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. Vol. 47. 1984. P. 1–31.

1171 Ср. Донатовское жизнеописание 36 (пропущено в эксцерптах), Иероним, Хроника 190.3.

1172 Ср. комментарий Филаргирия к Георгикам 4.564: «Светоний Транквилл говорит, что на берегу Кампании была похоронена сирена Партенопея, по имени которой, как полагают, Неаполь и был назван Партенопеей».

1173 Т. е. Варию и Тукке.

1174 Ср. Донатовское жизнеописание 37 (пропущено в эксцерптах): «Из своего наследства он половину отдал Валерию Прокулу, брату, рожденному от другого отца, четверть – Августу, двенадцатую часть – Меценату, а остальное – Луцию Варию и Плотию Тукке, которые после его смерти по приказу Цезаря выправляли его “Энеиду”».

1175 Ср. Донатовское жизнеописание 13 (пропущено в эксцерптах), Первое Филаргириевское жизнеописание 177.15-18 Brugnoli.

1176 Ср. Донатовское жизнеописание 11 (пропущено в эксцерптах) , Первое Филаргириевское жизнеописание 177.13-15 Brugnoli.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   56




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет