Картина четвёртая
И опять мы во дворе сеньора Антонио. Званый обед давно прошёл. АНДРЕА то заходит в дом, то выходит – собирает сумку. За краешком стола в беседке сидит ЛУЧАНО, что-то жуёт и в то же время внимательно следит за другом. Из дома, позёвывая, выходит сеньор АНТОНИО. Антонио и Андреа сталкиваются нос к носу.
АНТОНИО. Так-так… Позорно драпаешь с поля боя?
АНДРЕА. Только родителям пока не говори…
ЛУЧАНО. На носу сбор оливок, а он уезжать собрался…
АНДРЕА. А ты вообще молчи! Друг называется! Ты должен поддерживать меня, а не вставлять палки в колёса!
АНТОНИО. И далёко ли собрался?
АНДРЕА. На север поеду…
ЛУЧАНО. За длинной лирой…
АНДРЕА (продолжает). Сначала сяду в автобус, потом буду суток двое-трое трястись в поезде, потом поплыву на пароходе, а затем пересяду на самолёт...
АНТОНИО. Ты уж лучше сразу на ракету садись и прямиком на Марс! Только, как говорил Гораций, «можно убежать из отечества, но нельзя убежать от самого себя»!
ЛУЧАНО. Вот и я ему о том же толкую: надо бороться за свою любовь!
АНДРЕА. Да не могу я здесь оставаться, поймите вы, наконец! Если я каждый день буду ходить мимо дома Симоны и видеть, как она с каким-то там миллионером… Я же с ума сойду!
АНТОНИО. Не боись! Если у человека ума нет, он с него не сойдёт! Чему я тебя учил в школе?
ЛУЧАНО (подсказывает Андреа). «Лучше достойная и героическая смерть, чем недостойный и подлый триумф»…
АНТОНИО. Не подсказывать, а то «двойку» поставлю!
ЛУЧАНО. Это нечестно! У меня по Джордано Бруно только «пятёрки» были!
АНТОНИО. Тем более не надо подсказывать, то этот студент так ничему в жизни и не научится! Ну, отвечай!
АНДРЕА. Любовь за деньги не купишь… а только за очень большие деньги…
АНТОНИО. Неправильно!
АНДРЕА. Не имей сто рублей, а имей миллион лир…
АНТОНИО. Ответ неверный!
АНДРЕА. Незваный жених хуже татарина…
АНТОНИО. «Двойка» тебе с минусом за такие ответы! Я даже не знаю, как ты ещё ухитряешься в своём университете на «отлично» заниматься… Как говорил один русский генералиссимус: «Наше дело правое, враг будет разбит, мы победим!» Бурные продолжительные аплодисменты.
Все хлопают в ладоши.
Есть у меня один планчик… Мы просватаем Росалию замуж!
АНДРЕА. Полная бредятина!
АНТОНИО. Это почему это?..
АНДРЕА. А потому, что какой же псих будет свататься к нашей Росалии?
АНТОНИО. Этот псих, как ты выразился – я!
АНДРЕА. А вот это уже интересно… Ты что, дед, японским камикадзе решил на старости лет заделаться?..
АНТОНИО. Ну, не то чтобы я, а вроде как я… Я притворюсь, что я якобы приударяю за Росалией, и она перестаёт искать богатых женишков для своих племянниц и переключается на меня. Таким образом, мы выигрываем время, а там видно будет… Ну, как вам мой план?
АНДРЕА. Дурацкий план. Росалиа – это же Штирлиц в юбке! Она вас…
АНТОНИО. …нас…
АНДРЕА. …вас… с полпинка раскусит.
ЛУЧАНО. А если ты такой умный, то давай, предложи план получше!
АНДРЕА. Нет у меня никакого плана! И вообще, отстаньте от меня…
ЛУЧАНО. Между прочим, сеньор Антонио хоть что-то предлагает! Я согласен, сеньор Антонио! Итак, что я должен делать?
АНТОНИО. Ты будешь сватом… А этот, который хвастался, что у него чёрный пояс по карате, пойдет сзади. Будем работать под прикрытием…
Картина пятая
К дому Симоны подходят АНТОНИО, АНДРЕА и ЛУЧАНО. Сеньор Антонио одет в потрёпанный пиджак, на голове у него старая шляпа.
АНДРЕА. Дед, ты куда так вырядился? Мы же не на карнавал собрались!
АНТОНИО. Не учи деда. Это мой счастливый костюм. Я в нём ещё твоей бабушке предложение делал.
Лучано стучит в окно. Андреа с отсутствующим видом усаживается на скамейку рядом с домом. Дед Антонио находит где-то за домом детскую лошадку-качалку – случайно сохранившуюся детскую игрушку – садится на неё и начинает раскачиваться.
АНДРЕА. Над скамьёй коза веселится, под скамьёй коза подыхает.
ЛУЧАНО. Добрый день, сеньора Росалиа!
РОСАЛИА (выглядывает из окна). Опять вы?! Выходит, мало вам от меня утречком влетело?
ЛУЧАНО. Только без рук! Я к вам с официальным визитом, тётя Росалиа! Скажите, дома ли невеста?
РОСАЛИА. Припёрлись, женишки? А вот это вы видели? (Показывает Лучано и Андреа кукиш.)
ЛУЧАНО. Вообще-то, тётя Росалиа, мы вас сватать пришли.
РОСАЛИА. Меня? А вы, случаем, ничего не перепутали? (Выходит из дома.)
ЛУЧАНО. Как говорится, у вас товар, у нас купец…
РОСАЛИА (прерывает его). Стоп! Проще давай, без этих китайских церемоний. Учти: я женщина опытная, за абы кого не пойду! Переходим к допросу… то есть к опросу. Откуда жених? Из нашей он деревни или приезжий? Если из нашей, то пусть сразу катиться ко всем чертям!
ЛУЧАНО. Рассмотрим этот аспект с философской точки зрения. Когда-то давным-давно, когда наши пращуры осваивали новые территории, предок этого достойного человека пришёл в наш благословенный край и сказал: «Ого-го!», а потом добавил: «Ух! А! Ух! А!» (Прыгает, изображая первобытного человека.)
РОСАЛИА. А дальше что?
ЛУЧАНО. С этой точки зрения он иностранец. Может быть, даже француз.
РОСАЛИА. Француз?.. Ладно, по этому пункту ставлю «галочку». А сколько ему лет?
ЛУЧАНО (оглядывается на Антонио). Он уже не мальчик, но ещё крепко сидит в седле!
При этих словах Антонио начинает молодцевато раскачиваться на лошадке.
РОСАЛИА. А машина у него есть?
ЛУЧАНО. Кабриолет!..
РОСАЛИА. А недвижимость?
ЛУЧАНО. Фазенда!..
РОСАЛИА. Счёт в банке?
ЛУЧАНО. БромТрамсТрёхлитровый Банк!..
РОСАЛИА. А кем он работает?
ЛУЧАНО (вытирает пот со лба). Он работает… он работает… А зачем ему работать?! Он же богатый! Сидит себе на своей фазенде и в потолок плюёт!
РОСАЛИА. Подведём итоги. Состоятельный француз средних лет, с машиной и собственным поместьем… А дети у него есть?..
АНТОНИО. Конечно, есть! Целых трое!
РОСАЛИА. Mама миа! Уж не вы ли тот француз, сеньор Антонио?
АНДРЕА. А я вас предупреждал…
РОСАЛИА. Та-а-ак. Тут кто-то решил меня крепко обмануть?!
Росалиа грозно наступает на Антонио. Антонио от страха падает с лошадки.
АНТОНИО. Андреа, внучек, подними дедушку… Дедушка с лошадки упал…
Лучано и Андреа бросаются на помощь к Антонио. Росалиа вдруг тоже берёт Антонио за руку и помогает ему подняться. Все четверо усаживаются на скамейку.
РОСАЛИА. Как вы себя чувствуете, сеньор Антонио?
АНТОНИО. Ох! Умираю… Наверное, я себе все кости переломал… Конечно, я ведь с лошади свалился… Росалиа… Росалиа…
РОСАЛИА. Что, сеньор Антонио?..
АНТОНИО. А ты драться не будешь?
РОСАЛИА. С кем? С вами, сеньор Антонио?.. Что вы такое на меня наговариваете, сеньор Антонио? Это когда же я с людьми-то дралась? Я ж женщина ласковая, приветливая, тихая, аки агнец невинный… Это просто мне на мужиков не везёт… Где вы, где вы, настоящие мужчины!? (Антонио, Андреа и Лучано начинают кашлять, привлекая к себе внимание.)
АНТОНИО. А ты присмотрись повнимательнее…
РОСАЛИА. Да?! (Пристально вглядывается в зал.) Нет никого! Все переженились! Остались только бабники, хапуги или моральные уроды…
АНДРЕА (тихо). Тяжёлый случай.
Слышен шум подъезжающего автомобиля. Росалиа быстро поднимается со скамейки.
РОСАЛИА. Ой!.. Не может быть! Приехал-таки… (Стучит в окно). Эй! Симона! Бьянка! Приехал! Приехал!..
АНДРЕА. Кто приехал?!
ЛУЧАНО. Кто приехал?!
РОСАЛИА. Как кто? Настоящий миллионер, собственной персоной!
АНТОНИО. И где ты его выкопала?
РОСАЛИА. Ну и отсталый же вы, сеньор Антонио! Конечно, по объявлению в газете!.. Как я выгляжу?.. (Машет рукой.) А-а-а!.. (Быстро выходит со двора.) Иду-иду!.. Добрый день, сеньоры!.. Добро пожаловать в наш дом!..
Росалиа уходит.
Пауза.
АНТОНИО. Ну не побили же!..
АНДРЕА. Слабый аргумент.
ЛУЧАНО. Могло быть и хуже!..
АНДРЕА. Сомнительно.
АНТОНИО. Да его родной дедушка чуть не женился на этой Горгоне Росалии, а он ещё чем-то недоволен!..
АНДРЕА. Прости, дед, я был не прав! С этой точки зрения всё закончилось как нельзя лучше!
АНТОНИО. Ладно… А теперь топайте сюда: у меня созрел отличный планчик...
АНДРЕА. Ещё один план!..
ЛУЧАНО. Чёрт возьми, сеньор Антонио! По-моему, Андреа прав: в этот раз мы действительно проиграли!
АНТОНИО. Это что за упаднические настроения?! Да, враг силён и опасен, но сдаваться нельзя ни в коем случае! Это как в карате: испугался – и ты уже лежишь на полу и чёрным поясом обмахиваешься!
ЛУЧАНО. Это как в курятнике: зазевался, и ты уже в супе псалмы поёшь.
АНДРЕА. Это как в песне: любовь нечаянно огреет, и обязательно миллионером по голове... Рассказывайте свой план...
АНТОНИО. Главное в новом плане – полное отсутствие такового. Будем действовать спонтанно! Мы вотрёмся врагу в доверие, узнаем его слабые стороны и…
ЛУЧАНО. И?..
АНДРЕА. И?..
АНТОНИО. Как говорил Макиавелли: «Замочим в сортире…»
АНДРЕА. А ты уверен, что это Макиавелли сказал?
АНТОНИО. Однозначно, Макиавелли! Кто ещё мог сказать такие мудрые и правильные слова? И вообще: не придирайся к деду! Слова, слова… Между говорением и деланием лежит море. Действуй, а не рассуждай!
ЛУЧАНО. Я пошёл действовать…
АНДРЕА. Понятно. Поплыли, дед… До скамейки запасных…
Антонио, Андреа и Лучано садятся на скамейку и занимают выжидательную позицию.
Картина шестая
К дому Симоны неспешно подходят Росалиа и новоявленный миллионер ЭДГАР. За ними следует шофёр РОБЕРТО.
Эдгар одет в элегантный светлый костюм, держится по-светски. На Роберто – чёрный костюм и чёрные очки.
ЭДГАР. Приятно совершить променад после дальней поездки!.. А то ноги совсем затекли… (Целует Росалии руку.) Удивительно: здесь, в провинции, в глуши, в дали от цивилизации – и такой цветок… редкостной красоты, редкостной… Росалиа… должен вам признаться… я буду счастлив, если ваша племянница взяла от вас хоть сотую долю вашего очарования… вы богиня, Росалиа!
РОСАЛИА. Что вы такое говорите, Эдгар… Мне, право, неловко… А впрочем, продолжайте, я вас слушаю…
ЭДГАР. Эй, Роберто! (Оборачивается к Роберто.) Это мой личный шофёр и телохранитель Роберто… Послушай, Робертино!.. Живо сгоняй в ближайший магазин и купи для нас что-нибудь… Ну, там… икры, вина, лобстеров… (Достаёт бумажник, набитый долларами.) Ах да, совсем вылетело из головы!.. У нас же доллары не принимают!.. Только вчера из Америки… Деловая поездка… Нью-Йорк, Лас-Вегас, Амстердам…
АНДРЕА. Амстердам, между прочим, столица Нидерландов…
ЭДГАР (через плечо). Вы ещё под стол пешком ходили, молодой человек, а у меня в Амстердаме уже был свой бизнес. Грамотный больно!.. Студент… (Успокаивается.) Амстердам посетил проездом… Люблю Европу, знаете ли… Однако… вопрос деликатный… Но хотелось бы уточнить… Что причитается за невестой? Какое приданое?.. Я человек богатый, в деньгах не нуждаюсь, но тут дело принципа!
РОСАЛИА. Если Симона выйдет замуж, я подарю вам… свой дом! Мне-то он теперь не нужен. Я у сестры живу.
ЭДГАР. Ну что ж, отличненько, отличненько… Давайте пройдёмся, посмотрим родовое гнездо…
РОСАЛИА. Можете там и остановиться.
ЭДГАР. Я, конечно, предпочитаю семизвёздочные отели класса «люкс», но надо время от времени и спускаться на землю… поближе к пиплу, так сказать…
Эдгар, Росалиа и Роберто уходят. Антонио, Андреа и Лучано остаются одни.
ЛУЧАНО. Ну и прощелыга этот Эдгар…
АНТОНИО. Да, тот ещё хмырь…
ЛУЧАНО. Заметили: когда Эдгар вытащил свой бумажник, глаза у Росалии сделались как плошки!
АНТОНИО. А какой марки у него машина?
ЛУЧАНО. «Феррари»…
АНТОНИО. Солидный автомобиль… (Андреа.) А ты что молчишь? Язык, что ли, проглотил?
АНДРЕА. А что тут скажешь? Миллионер, он и в Африке миллионер…
АНТОНИО. Э нет, не всё так просто… Автомобиль автомобилем, но… странный он какой-то тип, подозрительный…
ЛУЧАНО. Будем за ним следить…
АНДРЕА. …наблюдать…
АНТОНИО. …и отслеживать. «Проездом из Амстердама…»
Антонио, Андреа и Лучано уходят.
Картина седьмая
А теперь мы в доме Симоны. Здесь очень мило, однако с простым стилем деревенского дома резко контрастируют картины на стене, выполненные в современной авангардной манере.
Около окна стоит СИМОНА. Вид у неё затравленный. МАРИЯ накрывает на стол, БЬЯНКА ей помогает. Отец семейства ЛУИДЖИ в рабочем комбинезоне мастерит табурет.
МАРИЯ. Хоть бы ты приоделся что ли, Луиджи!.. Гости ведь придут…
ЛУИДЖИ. Они для меня не гости, а будущие родственники… Пускай привыкают!..
БЬЯНКА (с иронией). А где же твой родительский энтузиазм, папочка?.. Ты что, не рад, что выдаёшь дочку замуж за миллионера?..
ЛУИДЖИ. Да на фига мне сдался ваш богатей?! Я человек простой, деревенский, и женихи у меня должны быть обыкновенные нормальные люди! А то будут здесь ходить как индюки: я не я, и жопа не моя! (С силой стучит молотком по табуретке, и табуретка разваливается.) Липиздрическая табуретка!
МАРИЯ. Что с тобой, Луиджи?..
ЛУИДЖИ. Послушай меня, Мария: с тех пор, как в нашем доме поселилась Росалиа, всё пошло наперекосяк! Вот, даже табуретки не выдерживают! Зачем нам эти миллионеры, зачем нам эта свадьба, зачем нам эти картины дурацкие?! Смотрю на них, и жить не хочется!!!
МАРИЯ. Ну что ты, Луиджи! Разве так можно?.. Она ведь для нас старается…
ЛУИДЖИ. Я, конечно, понимаю… Росалиа твоя сестра… Но на месте Себастиано я бы тоже от неё сбежал!
Луиджи быстро выходит из комнаты, хлопнув дверью. Мария идёт за ним.
В дом заходят РОСАЛИА, ЭДГАР и РОБЕРТО.
РОСАЛИА. Проходите, гости дорогие!..
Эдгар подходит к Бьянке.
ЭДГАР. Сеньорита… разрешите вашу ручку… какие мы игривые, свеженькие… прямо розанчик…
РОСАЛИА (уводит Эдгара от Бьянки и показывает ему на картины, висящие в комнате). Вот, посмотрите… Сама рисовала.
ЭДГАР. О, сеньора увлекается современной живописью? Где выставляетесь?..
РОСАЛИА. Пока только в нашей местной тюрьме. Начальник тюрьмы утверждает, что от моих картин заключённые тут же исправляются и делают всё, чтобы снова туда не попасть.
ЭДГАР. Что ж… величественно… грандиозно… грандиозо маэстозо… Честное слово, я так не хочу в вашу тюрьму!..
Рядом проходит Бьянка, держа в руках бутылку вина. Эдгар преграждает её дорогу.
Давайте, я вам помогу… Сеньорита Симона, вы, как прекрасная фея… зажгли в моём сердце огонь любовной страсти…
БЬЯНКА. Это не я зажгла, это она… (Указывает на сестру.)
ЭДГАР. Жаль… Очень жаль…
Бьянка показывает Эдгару язык.
РОСАЛИА (подходит к Симоне). А вот и наша невестушка… (Симоне, тихо.) Ты бы хоть улыбнулась, что ли… стоишь как неживая…
ЭДГАР (идёт к Симоне). Так сказать, безмерно счастлив… приятно удивлён… Позвольте представиться: Эдгар.
РОСАЛИА (за племянницу). Симона. Она у нас скромница…
ЭДГАР. А ведь я к вам, собственно говоря, с самыми серьёзными намереньями… Позвольте в честь нашей первой встречи преподнести вам как своей будущей невесте кольцо с бриллиантами за двадцать тысяч…
РОСАЛИА. Двадцать тысяч! Какое красивое колечко!.. (Симоне, тихо.) «Спасибо» скажи, кукла мраморная…
ЭДГАР. Но… хочу сразу предупредить – неволить никого не буду… Брак – дело добровольное, и если невеста не хочет…
РОСАЛИА. Maма миа! Как это – не хочет?! Очень даже хочет! Она просто онемела от счастья, а так она уже давно готова… пообщаться поближе… Та-а-к! Расходимся! Расходимся!..
ЭДГАР (Роберто). Эй, Ричард! Ты тоже выйди!
РОСАЛИА. Как – Ричард?! Он же вроде Роберто?!
ЭДГАР. Ну конечно, Роберто! Просто у меня служит его брат-близнец, так я их постоянно путаю…
РОСАЛИА (тихо, Симоне). Смотри, не подведи меня… Оставляю вас одних, но я буду за дверью…
Картина восьмая
Эдгар и Симона остаются одни (не считая Росалии за дверью).
ЭДГАР (очень искренне, con anima). Скажите, Симона, может, мне тоже уйти? Велите, и я тут же исчезну, сгину, пропаду навсегда, и только колечко на вашем пальчике будет напоминать вам обо мне… Подумать страшно, скольким женщинам в своей жизни я говорил, что люблю их… каюсь, я врал… врал бессовестно, потому что только сейчас я осознал, что такое любовь… только когда я впервые увидел вас, я вдруг понял, как я заблуждался… Все эти годы я ходил в темноте как слепец, и вдруг меня словно озарило: зачем, зачем мне всё моё богатство? Зачем мне эти рестораны, курорты, дома, машины, бриллианты и прочая мишура? Хотите, я всё это брошу и перееду к вам? Я буду вести жизнь простую, скромную, тихую, только бы вы были рядом… и хотя бы изредка смотрели на меня своими лучистыми глазами, а я бы чувствовал себя после этого самым счастливым на земле человеком…
РОСАЛИА (из-за двери, растроганно). Как говорит!.. Как говорит!.. (Вдруг подозрительно добавляет.) Как будто заранее выучил…
СИМОНА. Я верю в вашу искренность, Эдгар, но…
ЭДГАР. О нет, прошу вас! Не разбивайте моего сердца!..
СИМОНА. …но я не люблю вас! Я люблю другого! И заберите, пожалуйста, ваше кольцо! (Отдаёт кольцо Эдгару.)
РОСАЛИА. Дурочка! Вернула кольцо за двадцать тысяч!
К Росалии подходит МАРИЯ.
МАРИЯ. Росалиа, а ты что здесь делаешь?
РОСАЛИА. Как что? Подслушиваю, конечно!..
МАРИЯ. Оставь молодых в покое! Пусть сами разбираются… Идём… Поможешь мне прополоть лилейники…
Мария и Росалиа уходят.
ЭДГАР (вдруг резко меняет тон). А знаешь, девочка… я ведь не привык, чтобы мне отказывали… не хочешь добровольно, могу и силой заставить… тебе так больше нравится, да?!
Эдгар грубо притягивает Симону к себе.
СИМОНА. Ты меня не заставишь! Пошёл прочь, мерзавец! И руки свои убери!
Симона отталкивает от себя Эдгара.
ЭДГАР (про себя). Ишь ты… сопротивляется… недотрога… (Громко). Господи, Симона!.. Сам не знаю, как это у меня вышло… я словно обезумел от страсти… прости меня, прости… Ты ведь меня уже простила? По глазам вижу, что простила… мой ангел…
СИМОНА. У меня такое чувство, будто я наступила на змею… скользкую, вёрткую и холодную… Уходи из нашего дома! Пошёл вон!
ЭДГАР. Какая колючка, фу ты, ну ты… Хорошо, я уйду! Но я обязательно вернусь! И ты ещё на коленях меня будешь умолять, чтобы я на тебе женился…
Эдгар с достоинством удаляется.
СИМОНА. Мама, папа, идите скорее сюда!
На крик Симоны сбегаются домочадцы.
МАРИЯ. Что такое, доченька?!.
ЛУИДЖИ. Что случилось?..
БЬЯНКА. Эдгар тебя обидел?..
РОСАЛИА. Не говори глупостей! Как он мог её обидеть?!
СИМОНА. Мама, папа, я всегда была для вас послушной дочерью, но прошу вас, не заставляйте меня выходить замуж за этого Эдгара!
РОСАЛИА. Что за бред ты несёшь?! Да ты рехнулась, что ли?! Я тебе такого жениха подыскала – видного, богатого – а ты нос воротишь!
СИМОНА. Я люблю Андреа, и если выйду замуж, то только за него!
ЛУИДЖИ. А что, Андреа мне нравится: умный, добрый, работящий, и дед его сеньор Антонио всех нас в школе учил… В общем, я только «за»!
РОСАЛИА (Луиджи.) А ты кто такой, чтобы нам указывать?!! Ты чего вдруг развыступался?! Это тебе не твой гараж, поэтому сиди и молчи в тряпочку, если не спрашивают! Вот погоди, устрою племянниц, я и за Марию примусь! Тоже подыщу ей какого-нибудь завалящего миллионера, а тебе, Луиджи – от ворот поворот!
МАРИЯ. Росалиа, ты что говоришь?.. Ты зачем моего мужа обижаешь?..
ЛУИДЖИ. Ничего, пускай говорит! Зато я теперь знаю, как вы ко мне относитесь! Чувствую, что-то стало мне здесь плоховато… Хреновато мне здесь стало… Лишний я здесь человек!.. Уж и замену мне ищут… Съезжу-ка к матери, поживу пока у неё! (Уходит, хлопнув дверью. Вдруг снова появляется). И плевать я хотел на вашу липовую свадьбу!!!
Луиджи уходит, ещё раз напоследок хлопнув дверью. Мария кидается за ним.
РОСАЛИА. Грубиян!.. Неуч!.. Хам!.. Стой, сестра! Не ходи за ним, не унижайся, а то почувствует себя главным, будет потом из тебя верёвки вить!.. Я всегда с Себастиано так поступала… (Со слезами бросается к Марии). Бедная моя сестрёнка!.. Меня Себастиано бросил, тебя – Луиджи!.. И за что нам такое несчастье?..
МАРИЯ. Что-то мне нехорошо… Голова разболелась… Пойду, прилягу…
РОСАЛИА. Иди, Мария, приляг, отдохни…
Мария медленно уходит в комнату.
(оборачивается к Симоне). Довела мать, и рада? Смотри, что ты наделала! Вместо того чтобы выйти замуж по-хорошему, мать с отцом поссорила! Говорила я Марии: «Зачем тебе дети? От них только хлопоты, а пользы никакой!» Вот она от вас и получила! Вырастила себе на погибель… (Про себя.) Пойду, заберу кольцо обратно…
Росалиа тоже выходит из дома, хлопнув дверью.
СИМОНА (плачет). Что мне делать, сестричка?! Может, и вправду мне выйти замуж за Эдгара, раз уж все этого хотят…
БЬЯНКА. Что ты, сестрёнка! Неужели ты думаешь, что, если ты будешь несчастлива, мама выздоровеет, а отец вернётся домой? Ну-ка, утри слёзки… Улыбнись… Поверь: всё будет хорошо… Я знаю - сеньор Антонио за нас! Идём к нему! Он обязательно что-нибудь придумает…
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Картина девятая
И вот мы опять в уютном дворике достопочтенного семейства сеньора Антонио. Сам АНТОНИО в данный момент очень занят – читает книгу, сидя в кресле-качалке, и громко смеётся.
К Антонио подходят АНДРЕА с СИМОНОЙ и ЛУЧАНО с БЬЯНКОЙ.
АНДРЕА. Дедушка!.. Дед! Прости, что отвлекаем тебя…
АНТОНИО. А, это вы?.. Вот, решил перечитать Боккаччо. Помнишь эту историю... (смех) …она пошла к священнику… (смех) ...что он якобы к ней пристаёт… (смех) а этот простофиля выложил всё ему… (смех) а он, не будь дураком, и воспользовался… (смех). (Вдруг очень серьёзно.) Интересно, а на том свете есть книги?
АНДРЕА. Дед, тебе ещё рано туда собираться. У тебя на этом свете дел полным-полно. Лучше помоги нам одурачить жулика Эдгара…
АНТОНИО. Да, одно могу утверждать точно: смерть застанет меня живым. Ну, рассказывайте, что у вас стряслось?
БЬЯНКА. Этот Эдгар оказался коварным притворщиком. Он сумел обмануть даже тётю Росалию!
СИМОНА. А ещё тётя Росалиа требует, чтобы я как можно скорее вышла за него замуж…
АНТОНИО. Плохи ваши дела, ребята… Но вы молоды, находчивы, и главное – вы любите друг друга!
АНДРЕА. Прости меня, Симона… Не так я себе это представлял… Но я должен тебя спросить… Выйдешь ли ты за меня замуж? Сейчас, немедленно?..
СИМОНА. Андреа, любимый мой! Я так скажу: куда сердце, туда и я, а сердце моё давно с тобой!..
Симона и Андреа целуются.
ЛУЧАНО. Бьянка, душечка моя, признайся честно: не хочешь ли ты удрать от меня с каким-нибудь миллионером?!..
БЬЯНКА. Лучано, ты же знаешь: не нужен мне никто, кроме тебя! Ведь я тебя одного люблю, дурачок ты мой ненаглядный!
ЛУЧАНО. Значит, поженимся?!
БЬЯНКА. А то как же!
Бьянка и Лучано тоже целуются.
АНТОНИО (растроганно). И жили они долго и счастливо, и умерли в один день…
СИМОНА. А как же наши родители?..
АНТОНИО. Родителей я беру на себя! Как-никак, они все – мои бывшие ученики…
ЛУЧАНО. С падре я договорюсь, вечером он нас обвенчает…
АНДРЕА. А почему не сейчас?..
ЛУЧАНО. Я сам видел, как наш падре Бонифаччо сегодня утром уехал в город.
БЬЯНКА. А Эдгар и тётя Росалиа?..
АНТОНИО. Продолжаем усыплять бдительность.
ЛУЧАНО. Надо, чтобы они поверили, будто Симона и вправду собралась замуж за Эдгара.
АНДРЕА. Симона, сумеешь ли ты притвориться, что влюбилась в этого пройдоху?
СИМОНА. Ради нашей любви я на всё готова, даже на это!..
АНТОНИО (хитро.) А ты, Андреа, не будешь ли ты ревновать Симону, когда увидишь её в объятиях другого?..
АНДРЕА. Постараюсь…
АНТОНИО. Ответ не принимается. Ты же знаешь, чем рискует Симона…
АНДРЕА. Клянусь: что бы я ни увидел и не услышал сегодня, я буду верить своей любимой и во всём ей доверять!
АНТОНИО. А вот это ты правильно сказал! Нам бы только день простоять, да ночь продержаться… Вот-вот… Время пошло…
Достарыңызбен бөлісу: |