64 Наставления



Pdf көрінісі
бет1/2
Дата26.03.2024
өлшемі163.63 Kb.
#496572
  1   2
64 Наставления



1. Единственный девиз Гаудия Матха - наставление, данное Шри Чайтаньей Махапрабху в 
"Шикшаштаке": "парам виджаяте шри кришна санкиртанам».
чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам
шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам
анандамбудхи-вардханам прати-падам пурнамритасваданам
сарватма-снапанам парам виджайате шри-кришна-санкиртанам
четах - сердца; дарпана - зеркало; марджанам - очищая; бхава
- материального существования; маха-давагни - бушующий лесной по-
жар; нирвапанам - гася; шрейах - благословенный; каирава - белый
лотос; чандрика - лунный свет; витаранам - излучая; видйа - все-
го знания; вадху - супруга; дживанам - жизнь; ананда - блажен-
ства; амбудхи - океан; вардханам - углубляя; прати-падам - на
каждом шагу; пурна-амрита - полный нектара; асваданам - позволяя
ощутить вкус; сарва - каждому; атма-снапанам - омывая душу; па-
рам - трансцендентный; виджайате - да увенчается победой;
шри-кришна-санкиртанам - совместное пение святого имени Кришны.
Слава шри-кришна-санкиртане, очищающей сердце от грязи, скопившейся в нем за долгие 
годы, и гасящей пожар обусловленного существования и повторяющихся рождений и 
смертей. Это движение санкиртаны несет величайшее благословение человечеству, ибо
излучает сияние, подобное благодатному сиянию луны. Оно - душа всего трансцендентного 
знания. Оно углубляет океан трансцендентного блаженства и дает нам возможность 
насладиться нектаром, которого мы всегда жаждем.
2. Верховная Личность Бога, Шри Кришна, - единственный наслаждающийся, а все 
остальные и всё, что есть, является для Него источником наслаждения.
Брахма самхита 31
aлола-чандрака-ласад-ванамaлйа-вамши-
ратнaнгадам пранайа-кели-калa-вилaсам
шйaмам три-бханга-лалитам нийата-пракaшам
говиндам aди-пурушам там ахам бхаджaми
aлола-покачивающаяся; чандрака-с лунным камнем; ласат-украшен-
ная; вана-мaлйагирлянда из цветов; вамши-флейта; ратнaнгадам-ук-
рашенная драгоценными камнями; пранайа-любви; кели-калa-играми;
вилaсам-тот, кто всегда наслаждается; шйaмамШйaмасундара;
три-бханга-изогнутой в трех местах; лалитам-грациозно; нийатавеч-
но; пракaшам-проявлена; говиндам-Говинда; aди-пурушам-изна-
чальная личность; там-Ему; ахам-я; бхаджaми-поклоняюсь.
Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, чья шея украшена гирляндой из лесных 
цветов. На груди Его покачивается кулон с лунным камнем, а в усыпанных драгоценными 
перстнями и браслетами руках, Он держит флейту. В этой вечной форме Шьямасундары,
грациозно изогнутой в трёх местах, Он постоянно наслаждается нектаром любовных игр.
32 Господь - Сат-Чит-Ананда-виграха
ангaни йасйа сакалендрийа-вритти-манти


пашйанти пaнти калайанти чирам джаганти
aнанда-чинмайа-сад-уджджвала-виграхасйа
говиндам aди-пурушам там ахам бхаджaми
ангaни-части тела; йасйа-которого; сакала-индрийа-всех органов;
вритти-мантиисполняющие действия; пашйанти-следит; пaнти-поддер-
живает; калайантипроявляет; чирам-вечно; джаганти-вселенные;
aнанда-блаженство; чит-истина; майаисполненная; сат-глубокого
смысла; уджджвала-источающая ослепительное сияние; виграхас-
йа-чья форма; говиндам-Говинда; aди-пурушам-изначальная личность;
там-Ему; ахам-я; бхаджaми-поклоняюсь.
Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, чья трансцендентная форма исполнена 
блаженства, истины и вечности и источает ослепительное сияние. Каждая из частей Его 
духовного тела способна исполнять функции всех других частей. Он вечно проявляет,
наблюдает и поддерживает бесконечные вселенные, духовные и материальные.
ШБ 4.8. ТЕКСТ 47 Нарада Муни описывает Господа Дхруве М.
шриватсанкам гхана-шйамам пурушам вана-малинам
шанкха-чакра-гада-падмаир абхивйакта-чатурбхуджам
шриватса-анкам - знак Шриватса на груди Господа; гхана-шйамам
- темно-синий; пурушам - Верховная Личность; вана-малинам - с
гирляндой цветов; шанкха - раковина; чакра - диск; гада - палица;
падмаих - лотос; абхивйакта - проявленный; чатух-бхуджам - четы-
рехрукий.
Далее, тело Господа темно-синего цвета. Знак Шриватсы у Него на груди отмечает место, 
на котором восседает богиня процветания. Господь, являющийся личностью, носит 
гирлянды из цветов и имеет четыре руки. В Своих четырех руках [начиная с левой нижней]
Он держит раковину, диск, палицу и лотос.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживает слово пурушам. Господь
не является женщиной. Он всегда мужчина (пуруша). Поэтому имперсоналисты, которые
иногда представляют Господа в облике женщины, глубоко заблуждаются. В случае
необходимости Господь может принять образ женщины, однако в Своей изначальной форме 
Он мужчина, пуруша. Женское начало Господа олицетворяют богини процветания: Лакшми, 
Радхарани, Сита и другие. Все эти богини - служанки Господа, вопреки мнению
имперсоналистов, они не являются Верховной Личностью. Господь Кришна в образе
Нараяны всегда имеет четыре руки. Когда Арджуна на поле битвы Курукшетра пожелал 
увидеть вселенскую форму Господа, Господь показал ему также четырехрукую форму 
Нараяны. Некоторые преданные полагают, что Кришна - это воплощение Нараяны, однако
последователи школы бхагаваты утверждают, что Нараяна - это проявление Кришны.
3. Всякий, кто не служит Хари, Верховной Личности Бога, пребывает в невежестве и 
является убийцей своей души.
дживахимса
4. Учиться терпимости - одна из важнейших обязанностей тех, кто живет в Матхе.


ШБ 3.25. ТЕКСТ 21 Величие преданного служения - наставления Капиладевы - матери 
Девахути
титикшавах каруниках сухридах сарва-дехинам
аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах
титикшавах - терпелив; каруниках - милосерден; сухридах - дру-
желюбен; сарва-дехинам - ко всем живым существам; аджаташатравах
- ни к кому не питает вражды; шантах - умиротворен; садхавах -
следует предписаниям шастр; садху-бхушанах - обладает всеми доб-
родетелями.
Садху терпелив и милосерден, он - друг всех живых существ. У него нет врагов, он
умиротворен, строго следует предписаниям шастр и наделен всеми добродетелями.
5. Преданные-рупануги прославляют изначальный источник всего сущего, а не полагаются 
только на свои силы.
Пример из ШБ 4.8. Дхрува покидает дом
ТЕКСТ 20 Пример Брахмы
йасйангхри-падмам паричарйа вишва-
вибхаванайатта-гунабхипаттех
аджо 'дхйатиштхат кхалу парамештхйам
падам джитатма-швасанабхивандйам
Сунити продолжала: Верховный Господь так велик, что, просто
поклоняясь Его лотосным стопам, твой прадед, Господь Брахма, об-
рел все качества, необходимые для сотворения вселенной. Нерожден-
ный Господь Брахма является повелителем всех живых существ во
вселенной, но он занимает свой высокий пост только по милости
Верховного Господа, которому поклоняются даже великие йоги, обуз-
давшие свой ум и управляющие жизненным воздухом [праной].
ТЕКСТ 21 Пример Свайамхувы Ману
татха манур во бхагаван питамахо
йам эка-матйа пуру-дакшинаир макхаих
иштвабхипеде дуравапам анйато
бхаумам сукхам дивйам атхапаваргйам
Сунити сказала сыну: Твой дед Сваямбхува Ману с непоколебимой верой и глубокой 
преданностью поклонялся Верховной Личности Бога, совершая великие жертвоприношения 
и раздавая пожертвования, и тем самым заслужил благосклонность Верховного Господа.
Действуя таким образом, он изведал величайшее материальное счастье и в конце концов 
получил освобождение, которое невозможно обрести, поклоняясь полубогам.
БГ 9. ТЕКСТ 30
апи чет су-дурачаро бхаджате мам ананйа-бхак
садхур эва са мантавйах самйаг вйавасито хи сах


апи - даже; чет - если; су-дурачарах - человек, совершающий
наиболее дурные поступки; бхаджате - занят преданным служением;
мам - Мне; ананйа-бхак - без отклонений; садхух - святой; эва -
непременно; сах - он; мантавйах - должен считаться; самйак - пол-
ный; вйаваситах - решимости; хи - конечно; сах - он.
Даже если человек совершает самые дурные поступки, но занят чистым преданным 
служением, следует считать его праведником, ибо он на верном пути.
18-56
сарва-карманй апи сада курвано мад-вйапашрайах
мат-прасадад авапноти шашватам падам авйайам
Хотя и занятый разнообразной деятельностью, Мой преданный, находясь под Моим 
покровительством, достигает Моей милостью вечной и нетленной обители.
18-58
мач-читтах сарва-дургани мат-прасадат таришйаси
атха чет твам аханкаран на шрошйаси винанкшйаси
Если ты осознаешь Меня, то Моей милостью ты преодолеешь все препятствия 
обусловленной жизни. Однако, если ты не будешь поступать в таком сознании, а станешь 
руководствоваться ложным эго, не внимая Мне, то потеряешь себя.
18-62
там эва шаранам гаччха сарва-бхавена бхарата
тат-прасадат парам шантим стханам прапсйаси шашватам
О потомок Бхараты, вручи себя Ему совершенно. Его милостью ты достигнешь 
трансцентного спокойствия и высшей вечной обители.
18-73
арджуна увача
нашто мохах смритир лабдха тват-прасадан майачйута
стхито 'сми гата-сандехах каришйе вачанам тава
Арджуна сказал: "О безгрешный, о дорогой Кришна, мои иллюзии рассеялись. Твоей 
милостью память моя восстановлена. Теперь я тверд и свободен от сомнений и готов 
действовать согласно Твоим наставлениям".
6. Те, кто занят многообразной религиозной практикой, не способны служить Верховной 
Личности Бога.
ШБ 1.1.5
та экада ту мунайах пратар хута-хутагнайах
сат-критам сутам асинам папраччхур идам адарат


В один из дней, выполнив свои утренние обязанности, разведя жертвенный огонь и 
предложив почетное место Шриле Суте Госвами, великие мудрецы с глубоким почтением 
стали задавать ему следующие вопросы.
01-06
ришайа учух
твайа кхалу пуранани сетихасани чанагха
акхйатанй апй адхитани дхарма-шастрани йанй ута
Мудрецы сказали: Почтенный Сута Госвами, ты полностью свободен от всех пороков. Ты 
сведущ во всех писаниях, описывающих религиозную жизнь, а также во всех Пуранах и 
исторических повествованиях, ибо ты изучал их под должным руководством и сам объяснял 
их.
01-07
йани веда-видам шрештхо бхагаван бадарайанах
анйе ча мунайах сута паравара-видо видух
О Сута Госвами, как старейший ученый-ведантист, ты знаком с учением Вйасадевы, 
воплощения Бога. Ты знаешь и других мудрецов, сведущих во всех областях физического и 
метафизического знания.
01-08
веттха твам саумйа тат сарвам таттватас тад-ануграхат
бруйух снигдхасйа шишйасйа гураво гухйам апй ута
И поскольку ты смирен, твои духовные учителя даровали тебе все блага, которые может 
получить послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам все, что они научно 
объяснили тебе.
01-09
татра татранджасайушман бхавата йад винишчитам
пумсам экантатах шрейас тан нах шамситум архаси
Потому, о благословленный долгой жизнью, объясни в легкодоступной форме, что, в 
соответствии с твоими познаниями, является абсолютным и высшим благом для всех людей.
01-10
прайеналпайушах сабхйа калав асмин йуге джанах
мандах суманда-матайо манда-бхагйа хй упадрутах
О мудрец, в этот железный век Кали жизнь людей коротка. Они вздорны, ленивы, 
введены в заблуждение, неудачливы и к тому же пребывают в постоянной тревоге.
01-11


бхурини бхури-кармани шротавйани вибхагашах
атах садхо `тра йат сарам самуддхритйа манишайа
брухи бхадрайа бхутанам йенатма супрасидати
Существует множество разных писаний, и каждое предписывает большое число 
обязанностей. Чтобы понять их, необходимо многие годы изучать соответствующие 


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет