іздеу: ПЕРЕКЛАДИ

Переклад С. Петрова
- Методичні рекомендації до вивчення творчості Шарля Бодлера у загальноосвітніх навчальних закладах
Лабораторія перекладу сакральних текстів
- Інформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2013 рік
Контроль за держмайном можуть перекласти на громадськість
- Інформаційно-аналітичний вісник «Реформи» 30 квітня – 6 травня 2015 року зміст
перекладознавство, контрастивна лінгвістика
- Життя, віддане словесності
Специфіка і стратегія юридичного перекладу
- Міністерство освіти І науки, молоді та спорту україни національний авіаційний університет проблеми викладання іноземних мов у немовному вищому навчальному закладі
глава 12 перекладина
- -
Перекладіть діалог на англійську та прочитайте його по ролях
- Ч.І. (для рівня B1 +) / За загальною редакцією проф. Корольової А. В. Київ 2007 Видавництво Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова
ПЕРЕКЛАДИ ГИМНІВ РИҐВЕДИ І ДУХОВИЙ СВІТ ЛЕСІ УКРАЇНКИ ( Порівняльно-літературознавча студія )
- Володимир Шаян «Віра предків наших»
Розробка програми для автоматизації перекладу слів
- «Об’єктно-орієнтоване програмування», завдання курсових робіт. Кафедра іпз, нау, 2013
Здійснення перекладу та редагування текстової інформації
- Програма з професії 4113 Оператор з обробки інформації та програмного забезпечення
Від перекладача
- Настанови журналістам Ассошіейтед Пресс
Дракула (перекладається як «дракон») Владу дісталося
- Загадки І таємниці карпат
Орта биіктіктегі белтемір (перекладина) (ұлдар)
- Ќазаќстан республикасы білім жјне єылым министрлігі




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет