іздеу: ПЕРЕКЛАДИПереклад С. Петрова- Методичні рекомендації до вивчення творчості Шарля Бодлера у загальноосвітніх навчальних закладах Лабораторія перекладу сакральних текстів - Інформація про наукову діяльність Національного університету «Острозька академія» за 2013 рік Контроль за держмайном можуть перекласти на громадськість - Інформаційно-аналітичний вісник «Реформи» 30 квітня – 6 травня 2015 року зміст перекладознавство, контрастивна лінгвістика - Життя, віддане словесності Специфіка і стратегія юридичного перекладу - Міністерство освіти І науки, молоді та спорту україни національний авіаційний університет проблеми викладання іноземних мов у немовному вищому навчальному закладі глава 12 перекладина - - Перекладіть діалог на англійську та прочитайте його по ролях - Ч.І. (для рівня B1 +) / За загальною редакцією проф. Корольової А. В. Київ 2007 Видавництво Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова ПЕРЕКЛАДИ ГИМНІВ РИҐВЕДИ І ДУХОВИЙ СВІТ ЛЕСІ УКРАЇНКИ ( Порівняльно-літературознавча студія ) - Володимир Шаян «Віра предків наших» Розробка програми для автоматизації перекладу слів - «Об’єктно-орієнтоване програмування», завдання курсових робіт. Кафедра іпз, нау, 2013 Здійснення перекладу та редагування текстової інформації - Програма з професії 4113 Оператор з обробки інформації та програмного забезпечення Від перекладача - Настанови журналістам Ассошіейтед Пресс Дракула (перекладається як «дракон») Владу дісталося - Загадки І таємниці карпат Орта биіктіктегі белтемір (перекладина) (ұлдар) - Ќазаќстан республикасы білім жјне єылым министрлігі Функции мерчендайзинга перекладываются на сторонние организации - Конспект лекций для студентов экономических специальностей / |