Ціхан чарнякевіч (tsikhan livejournal com) пераклады твораў замежнай літаратуры ў часопісе “крыніца”



бет1/4
Дата14.06.2016
өлшемі0.57 Mb.
#134958
  1   2   3   4



Ціхан ЧАРНЯКЕВІЧ

(tsikhan.livejournal.com)

ПЕРАКЛАДЫ ТВОРАЎ ЗАМЕЖНАЙ ЛІТАРАТУРЫ

Ў ЧАСОПІСЕ “КРЫНІЦА”

(1988-2003)
Бібліяграфічны даведнік

МІНСК 2010
ЗМЕСТ
АД УКЛАДАЛЬНІКА………………………………………………………….3

ДАВЕДНІК:



  1. “Крыніца”……………………………………………………………………4

  2. Новая “Крыніца”…………………………………………………………..12

  3. “Крыніца. Славянскі свет”………………………………………………..27

ПАКАЗАЛЬНІК АЎТАРАЎ.…………………………………………………31

ПАКАЗАЛЬНІК ПЕРАКЛАДЧЫКАЎ………………………………………33



АД УКЛАДАЛЬНІКА
Бібліяграфічны даведнік пакліканы адлюстраваць усе перакладзеныя на беларускую мову замежныя творы мастацкіх і публіцыстычных жанраў, надрукаваныя ў часопісе “Крыніца” з дня заснавання (1988) да спынення яго выхаду (2003).

Паводле характару формазмястоўнага “аблічча” выдання, у часе функцыянавання літаратурна-мастацкага часопіса “Крыніца” можна вылучыць тры выразныя перыяды:



  1. 1988-1994: выданне пазіцыянуе сябе як масавы грамадска-палітычны часопіс, паступова нарошчваючы ўласна літаратурна-мастацкую частку. “Крыніца” абмяркоўвае актуальныя праблемы народаў СССР, а пасля знікнення Савецкага Саюза аналізуе палітычную, эканамічную і культурную сітуацыю ў краінах СНД. Выходзіў на беларускай і рускай мовах – дубліравана.

  2. 1994-2002: “Крыніца” – элітарны інтэлектуальны літаратурны часопіс на беларускай мове, арыентаваны выключна на беларускую чытацкую аўдыторыю, перадусім на творчую інтэлігенцыю. Трэба адзначыць, што ў 1994 г. адначасова пабачылі свет № 7-8 “старой” “Крыніцы” і № 7 (1) – новай. Такім чынам, з Перыяду 2 часопіс распачаў новую нумарацыю.

  3. 2002-2003: пасля татальнага роспуску рэдакцый літаратурна-мастацкіх часопісаў у 2002 г. “Крыніца” выдала два нумары (№9-10, 11-12 за 2002 г.) пад ранейшай назвай, а пасля таго змяніла найменне на “Крыніца. Славянскі свет”, захаваўшы старую нумарацыю. Часопіс выходзіў на працягу 2003 г. і меў за мэту знаёміць з літаратурай славянскіх народаў. Праект аказаўся недасканалым і неўзабаве спыніў працу.

Што да перакладчыцкай дзейнасці выдання, то яна ад самага пачатку была адным з галоўных прыярытэтаў часопіса. Нягледзячы на тое, што асноўная і важнейшая частка перакладаў была надрукаваная ў Перыяд 2, было вырашана адлюстраваць усе перакладзеныя творы, незалежна ад часу і варункаў публікацыі.

За адзінку вымярэння была ўзятая публікацыя аднаго аўтара ў адным нумары часопіса. Даведнік адлюстроўвае ў храналагічным парадку творы перакладной літаратуры і публіцыстыкі з пазнакай перакладчыка.

Пазнака [Біягр.] пасля прозвішча перакладзенага аўтара азначае, што дадзеная публікацыя змяшчае біяграфічную даведку.

У квадратных дужках [ ] пасля назвы падаецца жанр перакладзенага твора.

Для зручнасці выкарыстання напрыканцы даведніка змешчаныя Паказальнік аўтараў і Паказальнік перакладчыкаў.

Укладальнік будзе ўдзячны канструктыўным прапановам што да палепшання даведніка (асабліва – выпраўленням заўважаных памылак) і спадзяецца, што неўзабаве ў падобным кшталце будуць апісаныя і іншыя беларускія перыядычныя выданні.


ДАВЕДНІК


  1. Крыніца”


1988
1 (1) 1988


  1. Рэй БРЭДБЕРЫ

Гульня [Апавяданне] (Пер. з англ. С. Шупа), с. 14-16
2 (2) 1988


  1. Анры ГУГО [Біягр.]

Нябожчыкі і прывіды [Навела] (Пер. з франц. Л Казыра), с. 14-15


  1. Саўлюс ШАЛЬЦЯНІС [Біягр.]

Матылёк у драўляных чаравічках [Навела] (Пер. з літ. А. Асташонак і В. Грыгалюнас), с. 35
3 (3) 1988


  1. Агата КРЫСЦІ

Дама пад чорнай вуаллю [Апавяданне] (Пер. з англ. М. Кандрусевіч), с. 15-17
4 (4) 1988


  1. Франц КАФКА

Размова з багамольцам [Апавяданне] (Пер. з ням. Л. Баршчэўскі), с. 15-17
5 (5) 1988


  1. Яўген ДРОЗД

Драма ў Эфесе [Апавяданне] (Пер. з руск. В. Сёмуха), с. 34-36


  1. Сяргей АЛЯКСАНДРАЎ

Раскардаш [Гумарэска] (Пер. з руск. А. Жгіроўскі), с. 40
6 (6) 1988


  1. Сяргей КРАПІВІН

Крэйсер на Свіслачы [Апавяданне] (Пер. з руск. В. Сёмуха), с. 45
7 (7) 1988


  1. Нікалас ГІЛЬЕН [Біягр.]

Сабачыя справы [Апавяданне] (Пер. з іспанск. К. Шэрман), с. 37-39, 42


  1. Алена САЗАНОВІЧ

Скарочаныя штаты [Гумарэска] (Пер. з руск. В. Сёмуха), с. 40-41
8 (8) 1988


  1. Маці УНЬТ

Unbewusste Ängste (Неўсвядомленыя страхі) [Апавяданне] (Пер. з эстонск. С. Шупа), с. 22-23
9 (9) 1988


  1. Тадэвуш ЛАДА-ЗАБЛОЦКІ [Біягр.]

Да Дзвіны [Верш] (Пер. з польск. А. Баркоўскі), с. 4


  1. Казімір МАЛЕВІЧ [Біягр.]

Ад кубізму і футурызму да супрэматызму (Фрагменты) [Трактат] (Пер. з руск. В. Сёмуха), с. 24-26


  1. Глэдзіс ЛАЙНЭ

Выпрабаванне [Апавяданне] (Пачатак) (Пер. з фінск. Я. Лапатка), с. 14-17
10 (10) 1988


  1. Глэдзіс ЛАЙНЭ

Выпрабаванне [Апавяданне] (Заканчэнне) (Пер. з фінск. Я. Лапатка), с. 8-10

11 (11) 1988




  1. Генрык СЯНКЕВІЧ

Два лугі [Апавяданне] (Пер. з польск. Н. Мазоўка), с. 10-11
12 (12) 1988

-------------------------




1989
1 (13) 1989


  1. Даніэль АЛЬБРЭХСКІ

Высоцкі, якім я яго ведаў [Эсэ] (Пер. з польск. Ю. Цветаў), с. 12-13


  1. Малгажата КОНДАС

Пансіянат у канцы дарогі [Апавяданне] (Пер. з польск. Н. Мазоўка), с. 17-19
2 (14) 1989


  1. Хуан Анхель КАРДЗІ [Біягр.]

Нашэсце [Апавяданне] (Пер. з іспанск. Я. Лапатка), с. 15-17
3 (15) 1989

-------------------------


4 (16) 1989


  1. Аляксандр ЯРОМЕНКА

*** Начальнік аддзела дэзінфармацыі палкоўнік Бокаў [Верш] (Пер. з руск. А. Глобус), с. 44-45
5 (17) 1989

-------------------------


6 (18) 1989

-------------------------


7 (19) 1989


  1. Дэвід Г. ЛОЎРЭНС

Другі “самы лепшы” [Апавяданне] (Пер. з англ. С. Таклёнак), с. 15-17
8 (20) 1989


  1. Марцін ВОЛЬСКІ

Людзі-рыбы [Апавяданне] (Пер. з польск. Зм. Саўка), с. 35-37
9 (21) 1989


  1. Эдмунд Унук ЛІПІНЬСКІ

Кшысь [Апавяданне] (Пер. з польск. Н. Мазоўка), с. 15-17
10 (22) 1989


  1. Роальд ДАЛ

Ягня на бойні [Апавяданне] (Пер. з англ. У. Серпікаў), с. 28-31
11 1989


  1. Альбер КАМЮ

Праметэй у апраметнай [Эсэ] (Пер. з франц. Зм. Колас), с. 10-11
12 1989


  1. Аляксандр САЛЖАНІЦЫН

Ліст Усесаюзнаму з’езду пісьменнікаў (1967) [Ліст] (Пер. з руск. А. Сідарэвіч), с. 8-9


  1. Герберт УЭЛС

Яблык [Апавяданне] (Пер. з англ. Ю. Лобач), с. 13-14

1990
1 1990


  1. Рамон Гомес дэ ла СЭРНА [Біягр.]

Грэгерыі [Афарызмы] (Падр. Л. Казлоў), с. 14-15


  1. Ава ЮПРУС

Разрываныя ніці напалу [Апавяданне] (Пер. з эстонск. С. Шупа), с. 33-35


  1. Уладзімір РЭКШАН

Кайф-2 (урывак) [Аповесць] (Пер. У. Ахроменка), с. 36-37

2 1990




  1. Андрэй САХАРАЎ

Мір, прагрэс, правы чалавека. Нобелеўская лекцыя [Эсэ] (Пер. з руск. М. Сцепаненка), с. 3-5


  1. Славамір МРОЖАК

Інтэрвал [Апавяданне] (Пер. з польск. М. Клімковіч), с. 10-11


  1. Уладзімір РЭКШАН

Кайф-2 (урывак) [Аповесць] (Пер. з руск. У. Ахроменка), с. 14-15


  1. Георг Крыстаф ЛІХТЭНБЕРГ [Біягр.]

Афарызмы [Афарызмы] (Падр. Л. Казлоў), с. 45
3 1990


  1. Рэй БРЭДБЕРЫ

Каналізацыя [Апавяданне] (Пер. з англ. Алесь і Алена Кудраўцавы), с. 11-12


  1. ТЭФІ [Біягр.]

Яе жыціе [Апавяданне], с. 35
4 1990

-----------------


5-6 1990


  1. Джэймс ДЖОЙС

Наўзікая [Урывак з раману] (Пер. з англ. Я. Максімюк), с. 12-16


  1. Брэт ХАРТ

Правае вока камандора [Апавяданне] (Пер. з англ. Ю. Лобач), с. 27-30
7 1990


  1. Шарль Марыс ТАЛЕЙРАН [Біягр.]

Афарызмы [Афарызмы] (Падр. Л. Казлоў), с. 34-35
8 1990


  1. Аляксандр ПАРШЧЫКАЎ

Ліман; Пустэльня; Крым [Вершы] (Пер. з руск. А. Мінкін), с. 44
9 1990


  1. Анры дэ РЭНЬЕ

Тастамант графа Армінаці [Апавяданне] (Пер. з франц. А. Асташонак), с. 8-9


  1. АРТЭГА-І-ГАСЭТ

Калі няма радасці; Ярасць; Санча Панса і Фіхтэ; Бачу Бога! [Эсэ] (Пер. з іспанск. С. Вераціла), с. 30-32


  1. Фрыдрых Вільгельм НІЦШЭ [Біягр.]

Афарызмы [Афарызмы] (Падр. Л. Казлоў), с. 36-37
10 1990


  1. Францішак СКАРЫНА

Як у каштоўным камені – моц [Вершы] (Перастварыў А. Разанаў), с. 18-19
11-12 1990

--------------------




1991
1 1991


  1. Джэй СТРЫТ

Знікненне [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 6-11


  1. Барыс ВІЯН

Блюз для чорнага ката [Апавяданне] (Пер. з франц. Зм. Колас), с. 27-31


  1. Томас БРАШ

Мухі на твары [Апавяданне] (Пер. з ням. В. Русецкі), с. 30-31
2 1991


  1. Шэрлі ДЖЭКСАН

Мажлівасць ліха [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Кудраўцаў), с. 6-9


  1. Генрых БЁЛЬ

Прызнанне ўгоншчыка самалёта [Апавяданне] (Пер. з ням. У. Папковіч), с. 12-13
3 1991


  1. К. Б. ГІЛФАРД

“А прывід усё дараваў...” [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 7-11


  1. Абдурахман АЎТАРХАНАЎ [Біягр.]

Паходжанне партакратыі (урывак) [Эсэ] (Пер. Л. Казыра), с. 12-15
4 1991


  1. Рэй БРЭДБЕРЫ

Пакаранне без злачынства [Апавяданне] (Пер. з англ А. Асташонак), с. 8-11


  1. Франсуа дэ ЛЯРОШФУКО

З максімаў і маральных разваг [Афарызмы] (Пер. з франц. А. Асташонак), с. 40-42
5 1991


  1. Роберт АРТУР

Такая вабная сям’я! [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 7-11


  1. Дэймз ЭДОЎБ

Заўтра... і заўтра [Апавяданне] (Пер. з англ. В. Арцёмаў), с. 38


  1. Граф Богдан ЯКСА-РОНІКЕР

Дзяржынскі – “чырвоны кат” (урывак з кнігі) [Успаміны] (Пер. з польск. М. Клімковіч), с. 40-42
6 1991


  1. Флора ФЛЭТЧЭР

Атруты не жадаеце? [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 5-6


  1. Эван ХАНТЭР

Калі некаму смешна... [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 7-9


  1. Хорхе Луіс БОРХЕС

“Сведэнборгавыя анёлы”; Сведэнборгавыя чэрці; Кінжал; Сведка; Леапольду Лугонесу; Эпізод ворага [Эсэ] (Пер. з іспанск. С. Вераціла), с. 30-32


  1. Улас ДАРАШЭВІЧ

Чырвоныя і белыя [Артыкул], с. 34-35
7 1991


  1. Джэк РЫЧЫ

Бомба №14 [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 8-11


  1. Алена САЗАНОВІЧ

Трыстана. Туга [Апавяданне] (Пер. з руск.), с. 28-31
8 1991


  1. Блез ПАСКАЛЬ

“Нядобра быць залішне вольным...” [Афарызмы] (Пер. з франц. А. Асташонак), с. 7-9


  1. Рычард МАТЫСАН

Нашчадкі Ноя [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 27-30
9 1991


  1. Стэфан ЭЛГ

Вампірызм; Вампір з Кроглін-хола; Уражанні “нябожчыкаў” [Апавяданні] (Пер. А. Асташонак), с. 6-9


  1. Ганс СКІРЭЦКІ

Як сяржант Вэбстэр стаў дантыстам [Апавяданне] (Пер. з ням. В. Русецкі), с. 27-29
10 1991


  1. Стэфан ЭЛГ

Полтэргэйст; Дух, які перахітрыў сваю радню; Самнамбулізм [Апавяданні] (Пер. А. Асташонак), с. 6-9


  1. Джэк РЫЧЫ

Грошы гатоўкай [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Кудраўцаў), с. 12-13
11 1991


  1. Стэфан ЭЛГ

Дзяўчына з Арлаха; Смерць лорда Тайрана [Апавяданні] (Пер. А. Асташонак), с. 4-9


  1. Леанід ПАНАСЕНКА

Ратуйце нашы душы [Апавяданне] (Пер. У. Арлоў), с. 35-37


  1. Жан дэ ЛЯБРУЕР

З “Характараў, або Нораваў нашагу веку” [Афарызмы] (Пер. з франц. А. Асташонак), с. 44-45
12 1991


  1. Стэфан ЭЛГ

Прывід пярэваратня з Марыянэтшыра; Справа цудоўнае вампіркі; Забойства сярод духаў; Звышнатуральнае і злачыннасць; Жывёлы і пазапачуццёвае ўспрыняцце [Апавяданні] (Пер. А. Асташонак), с. 6-11


  1. Леанід ПАНАСЕНКА

Блудадзейства [Апавяданне] (Пер. У. Арлоў), с. 30-33


  1. Урбану Таварэш РАДРЫГЕШ

Смерць бусла [Апавяданне] (Пер. з партуг. А. Нікалаеў), с. 42-43


1992
1 1992


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Пачатак) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 67-74
2-3 1992


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 54-62


  1. Грэм ГРЫН

Хто прайграе, бярэ ўсё (Пачатак) [Аповесць] (Пер. з англ. В. Небышынец), с. 64-74
4 1992

-----------------------


5-6 1992


  1. Грэм ГРЫН

Хто прайграе, бярэ ўсё (Працяг) [Аповесць] (Пер. з англ. В. Небышынец), с. 47-55


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 65-74
7-8 1992


  1. Ген. М. М. ЦІХМЯНЁЎ

Апошні прыезд Мікалая ІІ у Магілёў [Успаміны] (Пер. з руск. А. Асташонак), с. 44-46


  1. Грэм ГРЫН

Хто прайграе, бярэ ўсё (Заканчэнне) [Аповесць] (Пер. з англ. В. Небышынец), с. 51-61


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 69-74
9-10 1992


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 51-59


  1. Ален РОБ-ГРЫЕ

Сцэна [Апавяданне] (Пер. з франц. Л. Казыра), с. 63
11-12 1992


  1. Эрнэст ХЭМІНГУЭЙ

Забойцы [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 46-49


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 66-74

1993
1 1993


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 9-15


  1. Яраслаў ІВАШКЕВІЧ

Апавяданне з сабакам [Апавяданне] (Пер. з польск. Я. Брыль), с. 21-25
2 1993


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 13-20


  1. Тоне ПАРТЛІЧ

Воўк на мадрыдскіх вуліцах [Апавяданне] (Пер. з славенск. І. Чарота), с. 28-29
3 1993


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Працяг) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 8-17


  1. Аляксандр ЧАРНІЦКІ

Дзень нараджэння мамы [Апавяданне] (Пер. з руск. У. Арлоў), с. 18-23


  1. Іва АНДРЫЧ

Знакі паўз дарогу [Афарызмы] (Пер. з сербскахарв. І. Чарота), с. 31


  1. Артур-Марыя СВІНАРСКІ

Духі на даху [Апавяданне] (Пер. з польск. І. Клімковіч), с. 32-34
4-5 1993


  1. Брэм СТОКЭР

Дракула (Заканчэнне) [Раман] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 9-17


  1. Ян БЖЭХВА

Вушы [Апавяданне] (Пер. з польск. І. Клімковіч), с. 32-33
6 1993


  1. Міраслаў КРЛЕЖА

Пад богам Марсам (У арыгінале – “Тысяча і адна смерць”) [Апавяданне] (Пер. з харвацкасербск. І. Чарота), с. 18-19
7 1993

-----------------------


8-9 1993


  1. Эрык СІГАЛ

Гісторыя кахання (Пачатак) [Аповесць] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 4-16
10 1993


  1. Эрык СІГАЛ

Гісторыя кахання (Заканчэнне) [Аповесць] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 4-19


  1. Леў ГУМІЛЁЎ [Біягр.]

Чатыры колеры часу (Фрагменты) [Апавяданне] (Пер. з руск. У. Арлоў), с. 22-24

1994
1 1994


  1. Мішэль ТУРНЬЕ

Псіхасацыялогія бедняка [Эсэ] (Пер. з франц. А. Дынько), с.3


  1. Карл ЯСПЕРС [Біягр.]

Пераадольванне гісторыі [Эсэ] (Пер. У. Арлоў), с. 20-21
2 1994

-----------------------


3 1994


  1. Арнольд ТОЙНБІ [Біягр.]

Правінцыі і сталіцы [Эсэ] (Пер. У. Арлоў), с. 8-9


  1. Сільвія ГАЙСТ

Алігатар [Апавяданне] (Пер. з ням.), с. 14-15


  1. Стэнлі ЭЛІН

Момант рашэння [Апавяданне] (Пер. з англ. Л. Філімонава), с. 16-22
4-5 1994


  1. Рэй БРЭДБЕРЫ

Гісторыя кахання [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 4-7
6 1994

-----------------------


7-8 1994


  1. Хэдлі БАРКЕР

Чорны туз няшчасця [Апавяданне] (Пер. з англ. В. Нікіфаровіч), с. 4-5

  1. Новая “КРЫНІЦА”



1994
7 (1) 1994


  1. Кірыл ТУРАЎСКІ

Слова ў нядзелю святога Фамы [Слова] (На сучасн. бел. мову ператлум. А. Разанаў), с. 8-24


  1. Міхаіл БАХЦІН [Біягр.]

Аўтар і герой у эстэтычнай дзейнасці [Фрагменты даследавання], с. 54-57

Творчасць Франсуа Рабле і народная культура Сярэднявечча і Рэнэсансу (Пастаноўка праблемы) [Фрагменты даследавання], с. 57-61




  1. Франсуа РАБЛЕ [Біягр.]

Гарганцюа і Пантагруэль (Урыўкі з Кнігі Першай) [Раман] (Пер. са старафранц. Зм. Колас), с. 64-80


  1. Сэмуэл БЭКЕТ

Не я [Драматычная мініяцюра] (Пер. Я. Бяласін), с.92-95


  1. Стыг ДАГЕРМАН

Забіць дзіця [Апавяданне] (Пер. Я. Бяласін), с. 95-96
8 (2) 1994


  1. Фрыдрых НІЦШЭ

Так сказаў Заратустра. Кніга ўсім і нікому (Урывак) [Эсэ] (Пер. з ням. В. Сёмуха), с. 86-98

Вясёленькая навука (Урыўкі) [Эсэ] (Пер. з ням. В. Сёмуха), с. 99-101


9 (3) 1994


  1. Эрнэст ХЭМІНГУЭЙ

Індзейскі пасёлак [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 97-98


  1. Філіп ФРЭНО

Меланхалічны індзеец [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 99-100
10 (4) 1994


  1. СЛОВА пра паход Ігаравы [Паэма] (Вольны пер. Я. Крупенькі), с. 3-29




  1. Томас МАН

Марыё і штукар [Навела] (Пер з ням. В. Сёмуха), с. 82-99
11 (5) 1994


  1. Мялецій СМАТРЫЦКІ [Біягр.]

Трэнас. Раздзел 1 (Пер. са старапольск. У. Кароткі), с. 3-9

Трэнас, альбо Плач Святой Усходняй Царквы (Пер. са старапольск. А. Разанаў), с. 7-24

Добраахвотнае адрачэнне Мялеція Сматрыцкага, публічна ўчыненае на саборы ў дзень Успення Багародзіцы ў царкве той жа Панне прысвечанай у Пячорскім манастыры кіеўскім падчас святой літургіі пасля прачытання Святога Евангелля менавіта такімі словамі (Пер. са старапольск. У. Кароткі), с. 5-6

Ліст Мялеція Сматрыцкага, русіна, архіепіскапа Полацкага да святога Пана нашага Папы Урбана VIII пра сваё схіленне да каталіцкае веры і пра сродкі, якімі на Русі русіны-схізматыкі могуць быць прыцягнутыя да уніі са Святой Царквою. З пастановы таго ж святога Пана нашага, якая была выдадзеная на святым сходзе, учыненым дзеля пашырэння веры 5 жніўня 1630 г. у замку Святога Анёла [Ліст] (Пер. з лац. Ж. Некрашэвіч), с. 10-16




  1. Якуб СУША

Савел і Павел [Артыкул] (Пер. з лац. Ж. Некрашэвіч), с. 11-14


  1. Парфірый ЯРЭМЭНКА

Мялецій Сматрыцкі. Жыццё і творчасць [Урывак з кнігі] (Пер. з укр. У. Кароткі), с. 3-4


  1. Альбэр КАМЮ [Біягр.]

Міф пра Сізіфа [Эсэ] (Пер. з франц. Зм. Колас), с. 80-83

Выгнанне Гэлены [Эсэ] (Пер. з франц. Зм. Колас), с. 84-88

Чума (Урывак) [Раман] (Пер. з франц. Зм. Колас), с. 89-100

З нататнікаў [Максімы] (Пер. з франц. А. Асташонак), 89-94


12 (6) 1994


  1. Надзея АРТЫМОВІЧ

Расповед (Пер. з польск. Ю. Залоска), с. 31-32


  1. Тэрэза ЗАНЕЎСКАЯ

У цішы – выратаванне [Артыкул] (Пер. з польск. Я. Максімюк), с. 31-32


  1. Мішэль дэ ГЕЛЬДЭРОД [Біягр.]

З Остэндскіх гутарак [Інтэрв’ю] (Пер. з франц. у часопіснай рэдакцыі А. Асташонак), с. 62-75

Эскурыял [П’еса] (Пер. з франц. А. Асташонак), с. 76-82




  1. Амброз БІРС

Са “Слоўніка д’ябла” [Максімы] (Пер. з англ. А. Кудраўцаў), с. 83-90

Забіты пад Рэсакай [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Кудраўцаў), с. 90-92




  1. Дональд БАРТЭЛЬМІ

Кароль джаза [Апавяданне] (Пер. з англ. А. Асташонак), с. 93-94


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет