Аккиева С.И.
г.Нальчик
Креативный потенциал праздничной культуры в полиэтническом обществе в условиях трансформационных изменений
Праздник во все времена у всех народов был особым событием, выделяющимся из череды будней, имеющим неповторимое значение, как для празднующей общности, так и для субъективного опыта каждого участника праздничного действа. На протяжении истории человечества праздничная культура выработала множество правил и ритуалов, мифов. Она сохраняла память о значимых датах, событиях, отмечаемых в разных странах, городах, семьях, трудовых сообществах. Несмотря на многокрасочность и разнообразие культурно-исторических форм празднования, выработанных многовековым опытом всех народов мира, праздник всегда оставался универсальной формой эмоционального, символического, ценностного и мировоззренческого выражения установок коллективного и индивидуального субъектов. Праздник - историческое явление и подвержено социальной и культурной эволюции.
В 20 веке наблюдаются сложнейшие социальные трансформации, которые определяют изменения в характере функционирования различных элементов культуры, приводят к переосмыслению ее символов, переопределяют способы культурного наследования и коммуникации. Качественные сдвиги в повседневной жизни влияют на характер будничного и праздничного времени, реформируют локальную и национальную идентичность людей. Вместе с тем , праздник не утрачивает, а упрочивает свои функции объединения людей, сохранения семейных и общественных связей, усиливает свои коммуникативно-интеграционные связи.
В современной культуре народов КБР праздники сохраняют свою важную роль объединения людей. В это время двери домов открыты для гостей- родственников, знакомых и даже незнакомых людей. В праздники люди поздравляют друг друга, желая всех благ, одаривают друг друга, радуются.
Для поддержания семейных, родственных и дружеских связей в последнее время в КБР наиболее важное значение имеет праздник Нового года, общественные и религиозные праздники, о которых и пойдет речь в настоящей статье.
В постсоветский период празднование новогоднего праздника становится центральным праздничным событием годового праздничного цикла, при этом его культурный смысл и традиции празднования особых изменений не претерпели. И хотя с точки зрения мусульмано-кавказской культуры Новый год – это новшество, привнесенное из Европы и распространившееся на Кавказе в советскую эпоху, его празднование, можно сказать, стало уже традиционным.
В Кабардино-Балкарии подготовка к празднованию очередного Нового года начинается уже с середины декабря. Празднично украшенные елки по традиции устанавливаются во всех городах республики. В Нальчике елки традиционно украшают все площади столицы: 400-летия присоединения Кабарды к России, Согласия, Абхазии, площади у Курзала, Дворца профсоюзов, а также перед администрацией города Нальчика, у торгового комплекса «Оазис», перед ГКЗ ( государственным концертным залом) и др. местах.
Главная детская елка страны ставится в Кремле1. Ежегодно во время Новогодних каникул на празднике Кремлевской Елки бывают от 300 до 500 тысяч ребят со всех уголков России, в том числе и из республик Северного Кавказа. С 2000 года несколько десятков детей из Кабардино-Балкарии отмечают новогодний праздник на Кремлевской елке. В Кабардино-Балкарии главная елка республики устанавливается во дворце профсоюзов. С 24 декабря по 5 сентября дети со всех населенных пунктов республики едут в Нальчик, во Дворец профсоюзов, к Деду Морозу и Снегурочке, поводить хоровод вокруг елки, спеть, станцевать, получить подарки.
28-29 декабря ежегодно на площади Абхазии проводятся предновогодние ярмарки, где устраивается продажа продуктов питания, елочных игрушек, елок натуральных и синтетических, и многого другого.
В последние годы установилась традиция проводить дискотеки для молодежи. Кабардино-Балкарский фонд культуры ежегодно в конце декабря устраивает также новогодний вечер с участием национально-культурных центров КБР. С 29 декабря по 5 января в ДК Профсоюзов проходят различные новогодние представления для детей. Главное мероприятие - большой новогодний концерт обычно проходит 31 декабря на площади Абхазии и завершается это мероприятие красочным фейерверком. Коллективы всех предприятий республики праздник нового года отмечают собственными корпоративными вечеринками.
По традиции, установившейся в ряде зарубежных стран, а потом перенятых руководством СССР и продолженным главой РФ в 23.55 глава государства через электронные СМИ обращается к народу с речью, где подводятся некоторые итоги уходящего года и произносит слова поздравлений гражданам. Со словами поздравления к жителям республики обращается и глава республики (но это обращение звучит раньше).
Новый год – семейный праздник и основные торжества по его встрече проходят в домашней обстановке. Перед праздником в доме положено произвести генеральную уборку, раздать долги.
Приход Нового года жителями КБР рассматривается как самое значительное событие в жизни своей семьи. Известно, что всякое значительное позитивное или нейтральное событие, несущее или обещающее какую-либо перемену, перерыв в повседневности, становилось основой для усиления надежды на изменение жизни к лучшему, приближению идеалов. Н.Ф. Максютин формулирует это явление следующим образом: «Прелесть праздника в его ожидании»2. Это выражение как никакое другое точно передает атмосферу предновогодних умонастроений. Предощущение Нового года поддерживается и целым рядом массовых представлений, восходящих к традиционной инициальной магии (магии начала): «Как Новый год проведешь, таким он и будет»; «С кем Новый год проведешь, с тем и весь год проведешь» (отсюда предписание: «Новый год надо встречать в семье») и т. д. К этим представлениям примыкает непреложный императив — праздновать Новый год3.
У новогодней праздничной суеты есть хорошая питательная среда: ослабление бремени забот и известная мера изобилия порождает иллюзию благополучной, беспечной и сытой жизни. На новый год каждая семья старается обеспечить обильную еду, чтобы новогодние дни превратились в пиршество. Человек, таким образом, создают иллюзию благополучия и беззаботности, и несколько дней живет в мире этой иллюзии. В наиболее трудные годы последнего времени (начало 90-х годов ХХ века), при отсутствии материальных условий для праздника люди старались сотворить себе праздник даже за счет осложнения и утяжеления будней жизни ( отказывать себе несколько месяцев в необходимом, чтобы новогодний стол был «не хуже, чем у других»). В предновогодние дни народ спешит в заполненные до отказа магазины и на рынки за необходимыми продуктами и подарками. Нужно купить мясо, рыбу, овощи, фрукты, конфеты, различные сладости, новогодние украшения, подарки детям. Как отмечают социологи с каждым годом траты населения на подготовку к празднику к новому году растут. Особенностью Кабардино-Балкарии является то, что перед Новым годом цены на все растут, в том числе и на продукты питания.
По устоявшейся традиции 31 декабря практически в каждом доме столы ломятся от праздничных яств. В центре стола красуется индюк (или гусь), иногда туша молодого барашка. Там же в центре стоит и ваза с фруктами, где главенствующая роль принадлежит ананасу или иному экзотическому фрукту. Праздничное застолье дополняется различными салатами, в том числе, обсмеянным сатириками, но от этого не переставший быть любимым новогодним блюдом - салат а-ля «Оливье», а также всевозможными холодными закусками, национальной выпечкой. Какие блюда будут на новогоднем столе зависит от того, какой год наступает по китайскому календарю и что любит хозяин года (обезьяне – бананы, волу- зелень, петуху – много мучных блюд и т.п.). Разнообразие спиртных напитков не уменьшило любовь к вечному атрибуту новогоднего застолья «Советскому » шампанскому. Вечером 31 декабря вся семья устраивается перед телевизором, беспечно ведет беседу и смотрит телевизор.
Советская традиция детских утренников с Дедом Морозом и Снегурочкой сохранилась и получила в постсоветский период дальнейшее развитие. Коммерциализация услуг внесла в этот ритуал новые стороны, Деда Мороза и Снегурочку многие семьи приглашают домой, чтобы они привезли подарок любимому чаду, спели, станцевали и устроили мини-концерт.
Несмотря на заверения ученых, что за 90- ые годы изменилась частота социальных контактов с близкими родственниками, друзьями, соседями и резко сократилась доля россиян, которые принимает гостей, в Кабардино-Балкарии традиция гостеприимства, если и претерпела изменения, то не кардинальные. Несмотря на то, что Новый год домашний праздник, кабардинцы и балкарцы не упустят возможность в новогодний вечер заскочить к родным и близким, поздравить их с наступающим новым годом. Все те, кто живет отдельно и редко встречается с близкими, стараются на Новый год приехать к родным ( к родителям ), привезти подарки, если нет возможности приехать, то обязательно позвонят. В последние годы развивается тенденция встречать Новый год с соседями и друзьями (пока это больше присуще молодежи).
Еще одна интересная деталь новогоднего быта в Кабардино-Балкарии - это ряженые. Дети, а порой и взрослые, переодевшись в импровизированные маскарадные костюмы, отправляются к соседям. Ведут себя ряженые по-разному: одни из них поют и танцуют, чтобы хозяева не скупились и проявили щедрость, другие молчат и лишь жестами показывают, что хотят угощения и подарков. Порой такой ряженый с позволения хозяев может забрать и понравившееся ему блюдо с новогоднего стола или же иную вещь.
Самой известной традицией сложившейся в последние годы стало зажигание на Новый год фейерверков, а также взрывы петард. Порой эти пиротехнические игры продолжаются не один день, до полного истощения запасов пиротехники. Следует отметить что порох и, конечно же, сами петарды и фейерверки были изобретены не так давно, но сама традиция создавать шум и гам при встрече Нового года начитывает тысячелетнюю историю. Все началось с легенды о том, что в канун Нового года злые духи, изгнанные из разных мест, ищут себе новое пристанище, найдя подходящий дом, селятся в нем и весь предстоящий год чинят хозяевам разные беды. Потому шум при встрече Нового Года призван отогнать зло порога дома, и можно предположить, что для создания шума до изобретения пороха, в ход шли любые предметы домашней утвари, оказавшиеся под рукой.
А в традиции некоторых кавказских народов всякое важное и радостное событие отмечали выстрелом из ружья. Новогодний праздник в селах КБР также сопровождается и ружейной пальбой (многочисленная группа охотников не жалеет патронов в новогоднюю ночь). Китайская традиция шума и кавказская традиция пальбы дополняют друг друга.
Сохраняется традиция встречи и Старого Нового года (в ночь с 13 по 14 января). В большинстве семей, Новогодняя Елка не убирается до Старого Нового года. Этот праздник используется, как еще один повод встретиться с близкими и родными, продлить праздник, повеселиться. После встречи Старого Нового года елочные игрушки и гирлянды убирают до следующего Нового года, елочку тоже убирают (если она синтетическая, ее уберут до конца декабря, чтобы вновь украсить), а натуральная пойдет на свалку. Принеся свою доли радости в праздник, как всякая вещь, отслужившая свой век, она становится ненужной и выбрасывается.
В последние годы некоторые люди отмечают Новый год и по китайскому стилю. В этот день также используются разнообразные пиротехнические изделия: хлопушки, бенгальские свечи, салюты, ракеты, римские свечи, петарды большие и малые. Однако масштаб и массовость празднования Нового года по китайскому стилю незначительна.
Среди праздников семейного цикла, которые играют важную роль в поддержании родственных и дружеских связей следует отметить и праздники, связанные с рождением детей, а последние годы и с днями рождения взрослых членов семьи.
Кабардинцы и балкарцы при рождении ребенка обязательно режут барана (делают къурманлыкъ -балк. жертвоприношение). Раньше кабардинцы после курманлыка делали также общесельский праздник под названием "подвязывание копченого сыра", отмечая рождение в основном мальчика. Сыр и всевозможные призы (платки, уздечки, вышитые сумочки) подвешивали к установленной на большой высоте деревянной перекладине. Мальчики, подтягиваясь на руках, взбирались к ней по смазанной маслом веревке и пытались откусить сыр, не дотрагиваясь до него руками. Тот, кому это удавалось, считался победителем, приобретал право сорвать призы и спускался на землю под восторженные крики публики4.
По рассказам информаторов праздник копченого сыра фактически перестал проводиться с конца 20-х годов прошлого века (в некоторых селах несколько позже единично встречался). В последние годы на волне интереса к обрядовой культуре отмечается некоторое возрождение данного праздника. К примеру, в сентябре 2009 года несколько сот человек собрались в селении Шалушка, где был устроен такой праздник в честь сына в семье Кардановых (организатором и устроитель этого мероприятия был фольклорист А. Ципинов)5
По истечении 2-3 недель в честь новорожденного кабардинцы и балкарцы устраивали другой праздник, именуемый "укладыванием младенца в люльку" (сабийни бешикге салгъан), это чисто женское торжество, на который приходили только женщины, родственники и соседи. Все гости являлись с подарками для ребенка Обычно рубашонка или же ткань для пошива рубашки и называлась такая рубашка – «итлик келеек» (с балк. рубашка для щеночка). В настоящее время символический смысл подарка сохраняется, но подарки стали разнообразнее (сохраняется обычай дарить вещи носильные вещи – распашонки, майки, платьица, коляска для младенца, одеяло и т.д. ). Ребенка в люльку укладывает пожилая женщина из числа родственников по отцовской линии - опытная, удачливая и счастливая ( в настоящее время в некоторых семьях ребенка укладывают не в люльку, а в детскую кроватку). Ребенку и его матери собравшиеся желают счастья, здоровья, благополучия.
В настоящее время в цикле семейных праздников особое место занимает празднование дня рождения. В прошлом кабардинцы и балкарцы не отмечали день рождения, эта традиция пришла в советский период. В Кабардино-Балкарском обществе празднование Дня рождения становится широко распространенным явлением в конце 70-80-ые годы. Определенную роль в институционализации этого праздника сыграла государство и система образования, особенно дошкольная. В каждом детском садике День рождения каждого воспитанника это была веселая игра, хоровод и праздничный стол. Для каждого ребенка – день его рождения уже с детских лет становился важным, коллективным действием. Вокруг именинника устраивался хоровод, а дети пели песню «Каравай», «Пусть бегут неуклюже»6. В настоящее время все больше на день рождения поют «Happy birthday to you». Один из наиболее распространенных ритуалов в день рождения — приготовление торта с воткнутыми в него свечами по количеству лет, исполняющихся виновнику торжества. Перед разрезанием торта именинник задувает все зажженные на торте свечи.
В детстве и юности День рождения является одним из самых любимых праздников, который готовится родителями, членами семьи, близкими, и в котором именинник является участником. По форме организации «детский праздник» является инициацией, в результате которой именинник получает культурное посвящение.
В постсоветский период разрушение советской идентичности и несложившаяся праздничная обрядность определенным образом повлияли на рост семейных и приватных праздников, которые в условиях дефицит берут на себя коллективизирующую роль, как и этничность.
Празднование дня рождения играют важную роль и социализации человека. Решая вопрос о том, с кем будет отмечаться День рождения, человек тем самым ежегодно возвращается к вопросу о значимом для себя сообществе, которое способно успешно создать арену для воспроизводства «Я» именинника и оценить являемую им личность и узнать, что о нем думают близкие люди и как они его воспринимают. Возрастные изменения и меняющиеся социальные условия оказывают влияние на самого человека и на выстраиваемые им социальные сети (родных, знакомых, друзей, коллег по работе и т.д.). Когда личность уже сформирована и круг общения становится постоянным День рождения становится поводом для встречи» друзей или же коллег. Важнейшей практикой солидарности остается праздничное «застолье», объединяющее друзей и родных. В настоящее время современные средства связи облегчили формы поддержания связи. Если еще в середине 90-х годов, чтобы поздравить человека с днем рождения, надо было купить открытку, написать поздравительный текст и послать по почте, отбить телеграмму или же позвонить по межгороду, то теперь большинство молодых людей отправляют виртуальную открытку (которая дойдет до адресата в течении доли секунд) или же свяжутся в режиме он-лайн через новые средства коммуникации.
Поддержка социальных сетей осуществляется через дар, подарок, который имеет особое значение в день рождения. Сложился целый ряд общеупотребительных вещей, которые нейтральны и приняты как универсальные при поздравлениях именинника, как знак хорошего внимания и отношения (цветы, алкоголь, шоколад, конфеты, парфюмерия). Произошли изменения и в этой сфере, подарок теряет свое очарование сюрприза из-за доступности (в отличие от советских и постсоветских дефицитных товаров).
В Кабардино-Балкарии есть определенная специфика в праздновании дня рождения (это широко распространенное поздравление через СМИ- объявление в газете, заявка на исполнение песни в честь именинника по радио и телевидению (коммерческая) и др. В последние году наметилась тенденция устраивать день рождения старших членов семьи. Взрослые дети, устраивают торжество в честь дня рождения отца или матери (обычно в связи с юбилейной датой- 75-80 и более лет). На это торжество собираются все родные от мала до велика (взрослые дети со своими детьми и внуками), ближайшие родственники.
В последние годы все большее распространение получает традиция отмечать день рождения не дома, а в кафе, ресторане, в местах массового отдыха (Приэльбрусье, Чегемские водопады, Голубые озера).
Важную роль в поддержании семейных, родственных, соседских и дружеских связей играют и религиозные праздники, которые в условиях КБР последнего времени приобрели общественное значение. В настоящее время кабардинцы , балкарцы и другие мусульмане, живущие в республике отмечают наиболее широко праздники Ураза-Байрам и Курбан-байрам. Кроме того, верующие отмечают праздник Ашуры, Рождение Пророка и Могущественную Ночь (Ночь предопределения – къадар кече (балк) в ночь на 27 число месяца рамадан.
Ашура. Этот праздник отмечали еще во времена жизни самого Мухаммеда, как благословенный день, в который произошли многие радостные события, в том числе первая встреча Адама и Евы после изгнания из Рая, выход Ноя из Ковчега, переход Моисеем моря. Отмечается суннитами в честь десяти благ, ниспосланных Аллахом десяти пророкам. По преданиям в этот день десять Посланников нашли спасение. Нух (Пророк Ной) на ковчеге со всеми парными живностями и несколькими единоверцами достигли земли, Мусса (Моисей) и евреи спаслись от Фараона, Аюб (Иов) нашел исцеление, Юнус освободился из чрева Кита, Ибрахим спасся от огня Намруда, вознеслись на небо пророки Иса и Идрис идр. На ковчеге Нуха оставалось очень мало провизии, всего то десять горстов разных круп, из чего сварили кашу «Ашура». У шиитов этот день является еще днем памяти мученической кончины имама Хусейна, сына Али, внука Пророка Мухаммеда аль-Хусейна ибн-Али (626-680 гг.). Еще одно наиболее известное обозначение Ашуры - шахсей-вахсей.
В день ашуры в мечетях проводят молитвы. Наиболее ревностные мусульмане в этот день соблюдают пост, т.к. считают, что соблюдение поста в этот день очищает мусульманина от грехов за целый год. В день Ашура раздают милостыню (садака), радуют детей и близких, читают Коран, совершают совершают богоугодные дела. В день Ашуры готовят ритуальное блюдо (кабард. «1ышры1», «Гэшры1», балк.Ашра хантус), это блюдо, что –то среднее между кашей и супом. Для приготовления этого блюда используют 7 и более компонентов. В разных вариациях для приготовления Ашра хантус используют рис, перловка, кукуруза (для этой цели ее очищают от верхней плотной пленки - у балкарцев такую кукурузу называеют гэжэ)7, фасоль (бобы), вода, соль, мясо животного, принесенное в жертву в Курбан. Для этой цели мясо засушивают или хранят в холодильнике. В настоящее время есть два способа приготовления Ашра хантус. Первый способ прост:все компоненты закладывают в большой котел или каструлю и варят до готовности, перед снятием с огня добавляют соль, молоко и кипятят минуты 2-3 (некоторые хозяйки отваривают до полуготовности кукурузу, фасоль и перловку и потом закладывают другие компоненты). При втором способе все компоненты готовятся отдельно и потом соединяют. Считается, что при втором способе приготовления внешний вид блюда получается красивее, а вкус нежнее. В некоторых кабардинских селах блюдо после готовности добавляют жареный лук и красный перец (сладкий). Еще в 80-ые годы Ашру готовили в каждом доме, теперь ее готовят только в семьях, где сохраняют традиции и им следуют. Праздник играют важную роль в поддержании родственных и соседских связей, так как приготовление ашуры хантуса и затем совместная трапеза объединяет людей, укрепляет связи между ними.
В КБР отмечают также праздник рождения пророка (Мавлид). В действительности это дата смерти Пророка, совпадающая, по преданию, с днем его рождения, что накладывает отпечаток на характер торжества. Праздник сопровождается чтениями молитв и проповедей в мечетях и домах верующих, угощениями и подношениями духовенству. Считается богоугодным делом в этот день рассказывать или слушать о деяниях «Посланника Аллаха», о чудесах, предшествовавших рождению Мухаммеда. Кроме чтения Корана, молитв и раздачи милостыни, празднование годовщины знаменуется чтением вслух поэм, посвященных Пророку и известных как мавалид (мн. ч. от мавлид). Обычно маулюд делают для благополучия семьи, в связи с новосельем, возвращением сына из армии, выздоровлением тяжело больного и т.д. Для совершения мавлюда приглашают верующих людей, которые умеют читать и зикры. Обычно мавлюд совершает имам с группой мужчин, которые ходят в мечеть, молятся. Пришедшие с имамом читают Коран, молятся и поют зикры- песнопения о жизни пророка и песни его прославляющие. Мавлюд также устраивают на годовщину смерти родственника. В середине 90-х годов многие балкарские семьи, деньги, которые были им выплачены в качестве компенсации за имущество и дома , оставленное в период депортации, в сумме 100 МРОТ (около 6-7 тыс. рублей в 1995-1997 гг.) потратили на проведение мавлюдов по своим родным и близким, которые умерли в местах насильственного поселения в Казахстане и Киргизии.
В период поста Рамазан верующие отмечают Ночь предопределения. В эту ночь Пророку было ниспослано первое кораническое откровение, а небесный подлинник Корана из-под престола Аллаха был перенесен архангелом Джабраилом (Гавриилом) на ближайшее к земле небо и уже отсюда его содержание постепенно передавалось в течение 23 лет пророку Мухаммеду. В этой святой ночи Всевышний особенно благосклонен к просьбам верующих, в эту ночь, которая приходится на полнолуние, определяется судьба каждого человека на ближайший год, и благочестивые мусульмане проводят ее в посте, молитвах и бдениях дома или в мечети. Считается, что если в эту ночь сделать 100 намазов, то просьба будет услышана Всевышним. Эта и другие ночи, предшествующие празднику разговенья, называются ночами бодрствования, когда мусульмане обращаются к Всевышнему с просьбой о милостях. Мусульмане особо торжественно отмечают три последние ночи, предшествующие завершению поста, так как они считаются наиболее священными. Приготовления и хлопоты, связанные с ними, ничем не отличаются от праздников. Распространено поверье, будто в эти ночи происходят всевозможные чудеса, знамения, исключительные события, свидетели которых, если они сумеют увидеть и распознать или хотя бы услышать о них, получают благорасположение «высших» сил. Поэтому мусульмане стараются быть свидетелями хотя бы одного знамения или из ряда вон выходящего события, с тем чтобы заслужить к своей особе внимание могущественных сил, задобрить их, чтобы те благоприятно повлияли на их судьбу.
Праздник окончания поста (праздник разговения или Ураза- байрам)
Ураза-байрам (араб, ид аль-фитр, ид аль-сагир, праздник разговенья — 1-2 числа месяца шавваль). Праздник Ураза-байрам по-кабардински называется нэщ1ык1ыж хьидыщ, по балкарски- Ораза байрам.
Этот праздник, так же как и курбан-байрам, никогда не уходил из быта кабардинцев и балкарцев и всегда отмечался в семейном кругу. Вечером за день до окончания уразы верующие мусульмане проводят обряд, который называют разговение умерших (вечер, когда заканчивают пост умершие) и сам вечер так и называется ( ёлгенле ораза ачхан ингир –балк).Обряд заключается в приготовлении на масле пирожков, лепешек или же лакумов (трапециевидные кусочки из сдобного теста), которые жарят в масле. Важно, чтобы пошел запах масла (жау ийис этерге- балк.). Приготовленное вместе со сладостями раздают соседям и кушают сами. Кабардинцы и балкарцы думают, что умершие родственники на том свете все это едят. И если кто пренебрежет обычаем, то его родные останутся без саадака (т.е. без подаяния),
Следующим вечером эта процедура в точности повторяется и называется вечер когда заканчивают пост живые (саула ораза ачхан кече- балк.).
В день Ураза-байрам верующие встают пораньше, умываются, купаются, одевают чистую, а по возможности новую одежду. Мужчины отправляются в мечеть на намаз, а женщины готовят всевозможные угощенья.
Ураза-байрам продолжается три дня. В первый день в мечети проводится праздничный намаз (балкарцы называют его гъеит –намаз), совершаемый в день Ураза-байрам (и Курбан-байрам) . По завершении намаза у мечети раздают садака (милостыню) за своих умерших — обычно конфеты и другие сладости. После намаза или в любой другой день периода поста (обычно ближе к его концу) каждый мусульманин обязан выплатить особую разновидность милостынь (фитр-садака) (бытыр- кабр, фитир- балк). Фитр выплачивается за каждого члена семьи. Согласно исламским канонам размер милостыни - примерно 2,4 кг чистого зерна. В 2009 г. в КБР стоимость фитра составляла 25 рублей (такая же сумма была установлена в КЧР). В некоторых селах сохраняется обыкновение посещать в этот день могилы предков, в этом случае садака раздают около кладбища. В день праздника принято поздравлять всех родственников, знакомых, в первую очередь старшего возраста. Тех, кто соблюдал пост, поздравляют с завершением поста и желают, чтобы пост был принят Всевышним: «Оразанг къабыл болсун!» или «Аллах Оразангы къабыл этсин»8.
«Чтобы пост твой был принят или да пусть Всевышний примет твой пост». Затем обе стороны желают друг другу дожить до следующего праздника.
В каждой верующей семье все три дня стол обильно накрыт, каждого входящего в дом приглашают к столу, угощают9.
Каждая верующая семья все три дня держит стол дома Считается, что все три дня в доме должен быть накрыт изобильный стол — «все, что есть в доме, должно быть на столе».
У кабардинцев и балкарцев на Уразу байрам обязательным является поздравлять всех соседей по кварталу (тийре- балк.), особенно пожилых, кто держал уразу, дарить подарки. Существуют устоявшиеся вещи для подарков, в период окончания уразы торговцы завозят их в достаточном количестве: для мужчин- рубашки (чаще байковые), теплое длинное нижнее белье, тюбетейки; для женщин – халаты, ночные сорочки, платки, тапочки. Для молодых людей подарки могут быть более разнообразными: благовония и эфирные масла, рубашки, капа (шапочка мусульманская), хиджаб, украшения, четки и др. В качестве подарка могут презентовать также чай, кофе, коробку конфет, печенье, сухофрукты, обычно это служит как бы дополнением к основному подарку.
Некоторые мусульмане после трехдневного празднования Уразы байрама несколько дней постятся (один или три дня- оразаны ашырыу- проводы уразы).
Праздник жертвоприношения (Ид ал-адха –ар. Курбан-байрам- тюрк.).
Курман-байрам отмечается через два месяца и 10 дней после окончания поста. Праздник длится 4 дня
Курбан-байрам связывается с преданием о пророке Ибрагиме (Аврааме), который хотел принести в жертву Богу своего сына Исмаила. В последнюю минуту, сжалившись над несчастным, милосердный Аллах послал архангела Джабраила (Гавриила) с барашком и спас Ибрагиму сына. В память об этом дне каждый мусульманин обязан принести жертву (курбан), т. е. зарезать при чтении соответствующей молитвы овцу, корову или верблюда. В подтверждение этой обязанности мусульман приводятся аяты Корана: «Вам не достичь благочестия, пока не будете делать пожертвований из того, что любите». Среди мусульман существует поверье, будто на спине животного, принесенного в жертву, минуя перекинутый над адом мост Сират, «тонкий, как волос, острый, как лезвие меча, горячий, как пламя», правоверный сможет последовать в рай. Если же человек уклонится от принесения жертвы, ему не удастся преодолеть Сират и он свалится в ад, геенну огненную.
Когда до праздника остается несколько дней, вся республика напоминает сельскохозяйственную выставку или большую ярмарку: повсюду продают скот для будущего жертвоприношения. В качестве жертвы допускается мелкий рогатый скот (овцы или козы) или крупный (бык, корова). Барана режут на одного человека, а быка на 7 человек (7 семей). Накануне и в день курбана (къурман-байрам) поток легковых машин и другого пассажирского транспорта из городов направляется в села. Большинство горожан республики - это вчерашние выходцы из сел, в такие праздничные дни многие из них стремятся поехать на малую родину, чтобы проведать близких, сходить на кладбище, где покоятся родственники, раздать милостыню. С утра во всех мечетях республики собираются прихожане для совершения коллективной молитвы. В этот день мечети не могут вместить всех пришедших людей, и часть верующих молится во дворе мечети. После завершения праздничной молитвы в мечети (к 11-12 часам), практически в каждом дворе приносится в жертву животное, как и положено, оно должно быть без физических изъянов. Жертву (курман) полагается резать на имя одного из совершеннолетних членов семьи. Животное должно быть забито методом халал, состоящим в перерезывании очень острым ножом яремной вены и сопровождающимся чтением молитвы (ее читает сам хозяин или мулла. Если забой осуществляет мулла, то ему положено отдать часть мяса (обычно это допатка – жапхакъ- балк). Мясо жертвенного животного обязательно делится на три части: треть раздается неимущим, треть родным и соседям, а треть оставляют для домашнего потребления. Однако это правило соблюдается не очень строго, а потому родным и близким могут раздать больше, чем треть.
Курбан – байрам должен быть и днем прощения, мусульманин в эти священные дни должен простить все обиды, именно поэтому родственники в такие дни стараются примирить тех людей, которые по той или иной причине находятся в натянутых отношениях или в ссоре. В этом процессе в последние годы все более активно участвуют и священнослужители. Процесс примирения прост. Имам мечети, после совершения праздничного намаза, обращается к прихожанам, с просьбой, чтобы люди находящиеся в ссоре в этот святой день сделали шаг навстречу друг к другу, пожали руку, простили обиды, и больше не держали зла друг на друга. Если ему известны конкретные лица, находящиеся в ссоре, то он обращается к этим людям напрямую. Находящиеся в ссоре люди, при всех должны заявить, что прощают друг другу обиду и примирение считается состоявшимся.
После приношения жертвы мусульмане заходят с поздравлениями к родным, близким и соседям, проведывают родственников, живущих в других населенных пунктах (особенно пожилых членов рода и родственников как по отцовской, так и материнской стороны).
В многонациональных населенных пунктах (города республики) и села, в праздновании Курбан-байрама принимают участие и немусульмане. Соседей, которые не являются мусульманами, тем не менее позравляют мусульман с праздником, а те в свою очередь угощают их и приглашают к праздничному столу. Бывают случаи, что праздник Курбан-байрам отмечают и немусульмане в силу разных жизненных обстоятельств10.
В последние годы в республике наблюдается возрождение фактически утраченных праздников календарного цикла. Их возвращение является фактором роста этнического сознания, усиления этнического фактора.
Возрождение традиций прошлого, обрядов и символики осуществляется, прежде всего, в публичных формах - массовых праздниках и костюмированных представлениях, связанных с определенными историческими, религиозными, сезонными событиями или вехами в жизни этноса.
В начале 90-х годов прошла череда фестивалей в Кабардино-Балкарии: фестиваль адыгской культуры, тюркской и др.
В середине 90-х годов было возрождено и празднование праздника Голлу (однако из-за материальных проблем этот праздник не проводится с 2000 года). Этот праздник отмечался в дни весеннего равноденствия и был посвящен умирающему и воскресающему божеству Голлу, он символизировал воскресение природы после смертного зимнего сна.
В Балкарском ущелье (ритуал Голлу исполнялся всегда в одном месте в местности Зына в Восточной Балкарии) в 1996 году этот праздник был проведен в первый раз. В древности Голлу был общенациональным праздником карачаево-балкарцев: на него съезжались с разных мест Балкарии и Карачая. На празднике Голлу приносили жертвы - забивали скот, пекли пироги, варили "сыра" (пиво). Праздник носил карнавальный характер. Начало праздника возвещал его законодатель – теречи, который исполнял на сыбызгъы - (свирель) мелодию, которая извещала о начале обряда. По первому звуку сыбызгъы участники, взявшись за руки, становились в большой круг, начинали движение по кругу с хороводной пляской и пением: "Ойра, Голлу»:
Ойра, Голлу, сен жарыкъ Голу
Ойра, Голу, сен сары тонлу!
Ойра, Голу, сен берекет къоллу!
Бек битсинле сабанла!
Апчымасынла адамла!
Толу болсун махар, ашлыкъ къылкъылла!
Будай гюлтюлени уллуларын байлатсын!
Аланы къошла бла ташытсын!
Ындырлагъа тебеле къалатсын!
Ындыр кюрекле булгъатсын!
Ойра, Голлу, ты светлый (яркий) Голлу!
Ойра, Голлу, ты в желтой шубе!
Ойра, Голлу, твои руки изобилия полны!
Пусть урожайными будут поля!
Пусть не нуждаются люди!
Пусть полными будут колосья пшеницы и ячменя!
Дай нам вязать большие снопы!
Дай возить их на паре быков!
Дай сложить на токах холмы (зерна)!
Дай махать на току лопатами (вея зерно)!
На праздник Голлу собрались все жители В. Балкарии и других сел.
Теречи регулировал движение танцующих, по его команде кружились то вправо, то влево. Обряд Голлу украшали различного рода состязания: бег, стрельба из лука, толкание камня силачами, конные скачки, джигитовка и др. На празднике Голлу юноши и девушки могли заявить о выборе брачного партнера. Юноша мог подойти к любой понравившейся ему девушке (и с ее согласия) надеть на нее свою шапку в знак обручения. Девушка на выданье на Голлу могла взяв из рук старейшего чашу с бузой (легкий хмельной напиток) поднести своему избраннику. Родители таких молодых людей должны были принять их решение без протеста. На Голлу также устраивался конкурс красоты девушек. Девушку коллегиально выбирали трое судей, критерием для выбора являлись ум, красота, грация, умение танцевать. О такой девушке говорили, что она выбрана на Голлу, что имело особую ценность и делало ее избранной.
В последний день праздника Голлу совершались общие поминки по предкам: пекли пироги, жарили баранов. По представлениям балкарцев в этот день мертвые встают из могил (нарт къопхан кече- ночь вставания нартов (нарты в представлении балкарцев –это предки , « нарт заман» во времена предков ).
В середине 90-х годов несколько лет подряд в В. Балкарии проводился фольклорно-этнографический праздник Голлу.
Но подобные формы этнической культуры носят символический характер и не отражают сущности возрожденческих процессов. Точнее ее можно назвать фольклоризацией этнического сознания. Происходит как бы стилизация духовных стереотипов и их сложно обозначить как возрождение, скорее всего, это возврат к предыдущим системам духовных ориентации этноса, которые являются необходимыми элементами при решении культурных задач в состоянии повышенной нестабильности общества. Архаический тип культуры возрождает, прежде всего, ее фольклорные пласты, которые объективируются только в художественных формах и не всегда| соответствуют глубинным и сущностным духовным формам этноса. Праздник эмоционально возбуждает, но не характеризует сущность глубинных духовных компонентов этноса.
У балкарцев, как и у других тюркских народов в день весеннего равноденствия отмечался праздник нового года - Науруз байрам, включавший и колядование (озай). Детвора обходила дворы, требуя вознаграждения за исполняемые ими календарно-обрядовые песни-благопожелания "Озай":
Озай, Озай!
Пришли (мы) к вам,
Подайте нам.
Тейри пусть даст вам!
Получив от хозяев дары (пироги, мясо) и пожелав хозяину благ, дети шли в другой дом, где все повторялось.
В 90-ые годы была попытка возродить и этот праздник, однако особого успеха этот проект не имел.
Адыгские общественные организации ежегодно проводят различные праздники, шествия, фольклорные праздники и обряды. В их числе праздник копченого сыра, таврения лошадей, зимнего солнцеворота, праздник весеннего равноденствия, и др.
Праздничные мероприятия проходили по единому сценарию: торжественное открытие, театрализованные представления, костюмированные шествия (иногда соревнования спортивного типа), угощение11.
Праздник динамичное явление, подверженное модификациям, которые являются частью общих изменений, происходящих в обществе и обусловленным трансформацией условий жизни группы, изменений ее социально-экономической структуры и политического строя либо места в общественной системе, трансформированием общественного сознания группы, выражающихся в изменениях ее системы ценностей.
Праздники выполняют важные функции сохранения и усиления семейных, родственных, дружеских связей. Устойчивость существования праздника, его постоянство «связаны прежде всего с тем, что концентрируя из поколения в поколение культурную активность людей, обрастая обрядами, развлечениями, декорациями, создавая атмосферу радости и подъема, прерывая обыденный ритм труда и забот, праздник отвечает столь многим коллективным и индивидуальным запросам, что потребность в его проведении оказывается более устойчивой, чем первоначальная идея, ценность или совокупность ценностей, вызвавших его к жизни»12
1 История новогодней елки в Москве начинается с 1936 года. Тогда главная елка в Москве размещалась в Колонном зале, а с 1954 года новогодняя елка стала по праву называться кремлевской елкой, так как стала проходить в Большом Кремлевском Дворце. После постройки Дворца Съездов новогодний праздник Кремлевской Елки стали проводить там.
2 Максютин Н.Ф. Культурологические аспекты праздника. Казань, 1996. С. 58.
3 См.: Николаев О. Новый год праздник или ожидание праздника //Отечественные записки. Журнал для медленного чтения.№ 1 (9). 2003. http://www.strana-oz.ru/?numid=10&article=28
4 Бгажноков Б. Почитание детей и детсва // Газета Юга. 2002. 15 августа.
5 Полевые материалы автора.
6 Одна из наших интервьюеров самым ярким событием своей жизни назвала празднование ее дня рождения в одном из садиков г. Баксана. Когда воспитательница поставила меня в круг, а все дети стали петь песню «Каравай» не было ни одного человека на белом свете счастливее меня». (Рая, 40 лет, г. Нальчик).
7 Отсюда в некоторых балкарских селах Чегемского района этот полусуп-полукашу называю гэжэ хантус
8 Люди старшего возраста в советские времена говорили: «Оразанг къабыл болсун, иманынг сабыр болсун».(Да будет твой пост принят, а вера твоя будет выдержанной и благоразумной) Однако в последние годы такое благопожелание можно услышать редко.//Полевые материалы автора
9 В день уразы угощают любого, кто придет в дом, будь то нищий, цыган или кто иной. В последние годы в некоторые села приезжают цыгане и их дети, ждут , когда верующие завершат гъеит намаз. После его завершения обычно раздают сладости, деньги. Нищие (в том числе цыгане) ходят по дворам и просят оказать милость. Такие факты зафиксированы в посл. 5-6 лет в пос. Кашкатау, с. Бабугент и ряде др. сел. // Полевые материалы автора.
10 В городе Нальчике в 2006 г. одна из жительниц (по вероисповеданию еврейка) совершила обряд курбан-байрам, объясняя это тем, что жертва, приносимая от чистого сердца угодна Богу. Она также надеялась, что эта жертва поможет в излечении ее больного ребенка. С просьбой разрешить жертвоприношение она обратилась к имаму одной из мечетей республики, а жертвоприношение совершил ее сосед- мусульманин /Полевые материалы автора.
11 См. подробнее: Газета Юга . 2007.18 октября; 2008. 27 марта и др.
12 Жигульский К. Праздник и культураМ., 1985, с.86.
Достарыңызбен бөлісу: |