Литература Англии и США



Дата21.07.2016
өлшемі35 Kb.
#214111
түріЛитература
Литература Англии и США: Впечатления

Вера Закирова

2009
Из всех видов творчества – живопись, скульптура, музыка и т.д. – словотворчество наиболее точно и полно раскрывает особенности авторского мировосприятия и культуры, к которой он принадлежит. Именно в литературе человек чаще всего находит ответы на волнующие его вопросы, и она же даёт понимание того, что этими вопросами, оказывается, задавался не он один. Мысль, запечатлённая в образе или в звуках, абстрактна, и эта абстракция часто оборачивается целой россыпью значений, которые видят в них зрители или слушатели. Конечно, литературные произведения тоже далеко не однозначны, но всё же, более конкретны, и чтение, порой, оказывается ключом к пониманию некоторых сторон жизни и, что гораздо более важно, самого себя.

Для меня, человека, на которого нападает скука смертная при упоминании слова «рациональный» (хотя в жизни не без этого), ценно всё то, что будит чувства. Поэтому здорово, что курс английской литературы не оставляет равнодушным. Напротив, он дарит гамму разных чувств. Мне он, например, подарил чудесное чувство сопричастности: я знаю, что теперь я не чужая на этом торжестве человеческого гения, и, что оглянувшись, я наверняка увижу не одну знакомую фигуру.

Вообще, надо сказать, что за время изучения курса много чего произошло: подтвердились многие подозрения и догадки, я окончательно убедилась в том, в чём не была до этих пор уверена, даже случилось несколько открытий. Я не говорю о тех открытиях, которые состоят только в том, что мы получаем новую информацию (новое знание – вот и всё открытие). Их мы совершаем чуть ли не каждый день. Я говорю о том, что мы понимаем на основе полученного знания. Оказалось, что можно полюбить писателя, так и не полюбив (ни до более детального изучения, ни после) его произведения. Интересно, что бы сказал на такой парадокс сам Оскар Уайльд? Хочется надеяться, что он не слишком бы оскорбился. Зато я солидарна с ним в том, что искусство бесполезно, но есть ли на свете что – то ещё столь же прекрасное в своей бесполезности? Думаю, что таких вещей найдётся не слишком много. А ещё для меня магия слова значит, порой гораздо больше, чем правда. Как выясняется, понять её может далеко не каждый. То, что для одних – пустой звук, для других – гармоничное, неожиданное созвучие.

Вообще этот курс помогает научиться слушать себя. Я думаю, не стоит увлекаться чужими рецензиями, отзывами на произведения. Загромождённый стереотипами разум уже несвободен. Конечно, что – то новое сказать удаётся не всегда, ведь так много было сказано до нас. Но при этом можно понять, что чувствуешь сам. И хотя есть вероятность, что истина так сразу не дастся в руки, и до самой сути, глубинной идеи произведения докопаться скоро не получится, можно испытать ни с чем несравнимое волнение сродни тому, какое переживает учёный, которому вот – вот откроется состав давно исследуемого вещества.

Я вот окончательно утвердилась в том, что белый стих всё же не люблю и так и не смогла отыскать в белых стихах той красоты, гармонии и изящества, какой одаривает нас настоящая поэзия. Да, я даже не уверена, что белые стихи – это поэзия. Пусть простит меня Уолт Уитмен.

Зато изменилось отношение к пьесам, которые из одиозных для меня личностей превратились в добрых друзей и отсутствие привычного повествования, описания чувств, мыслей героев, которое раньше я считала недостатком, превратилось в достоинство: ведь я сама могу домыслить некоторые детали. С пониманием этого многие пьесы зазвучали для меня иначе. Да и сравнивать свою трактовку произведения с трактовкой, предположим, режиссёра (например, экранизацию «Трамвая желания» Т.Уильямса с Вивьен Ли в главной роли) оказывается очень занятно.

Одним из главных достижений явилось то, что я научилась читать и ценить У.Шекспира. Надо сказать, что до курса литературы у меня было о нём ложное и довольно однобокое представление. Ничего не попишешь, приходится признать и это. Зато теперь я иначе смотрю на этого автора, не боюсь его и даже регулярно заглядываю в сборник сонетов.

Смешно даже, как осведомлённость в какой–либо области меняет восприятие мира. Такие имена как Хемингуэй, Шекспир не звучат больше как волшебное заклинание, Льюис Кэрролл, Марк Твен вдруг меняют имена, а «Путешествия Гулливера» оборачивается новой сутью. И всё это происходит в течение небольшого, в общем – то, промежутка времени.



Я надеюсь, что этот отзыв и моё неприятие некоторых авторов не оскорбили ничьих чувств. Просто я хотела написать что–то более занятное, чем академичный трактат «О пользе чтения». Хотела, чтобы отзыв был правдивым, потому что и я сама хочу быть, а не казаться. Более того, тем, кто ещё только собирается изучать курс литературы, я бы хотела сказать, что не стоит воспринимать его просто как предмет, не надо думать, что если вы не прочувствовали чего–то, не поняли или не прониклись, то вы не получите «автомат» или не сдадите экзамен или пугаться, что вы окончательно поглупели. Просто старайтесь наслаждаться тем, чем всё-таки проникнетесь, тем, что полюбите. И даже если вы не успеете выучить или прочитать всего, это не беда. В конце – концов, вовсе не стыдно не знать чего–то. Стыдно не хотеть знать.

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет