Мишель Монтень Опыты Michel de Montaigne



бет47/48
Дата20.06.2016
өлшемі1.94 Mb.
#150187
түріКнига
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48


617 И Катон, пока жил, был более велик, чем сам Цезарь (лат.) – Марциал. Эпиграммы, VI, 32.


618 И непобедимого, победившего смерть, Катона (лат.) – Манолий. Астрономика, IV, 87.


619 Боги были на стороне победителей, на стороне побежденных – Катон (лат.) – Катон – Лукан, I, 128.


620 И все на земле подчинилось, кроме суровой души Катона (лат.) – Гораций. Оды. II, 1, 23.


621 Творящего над ними суд Катона (лат.) – Вергилий. Энеида, VIII, 670.


622 …Антигон разгневался на … сына, когда тот поднес ему голову… Пирра… – Рассказ этот приводится у Плутарха, см. Жизнеописание Пирра, 34.


623 Карл Бургундский – последний герцог Бургундии (1467–1477), пытавшийся завладеть Эльзасом и Лотарингией и постоянно воевавший с герцогом Рене Лотарингским; погиб при Нанси в битве с лотарингцами и швейцарцами.


624 Битва при Оре произошла в правление французского короля Карла V в 1364 г.


625 Так прикрывает душа сокровенные свои чувства противоположной личиной; печаль – радостью, радость – печалью (ит.) – Петрарка, сонет 81.


626 …когда Цезарю поднесли голову Помпея, он отвратил от нее… – Плутарх. Жизнеописание Цезаря, 48.


627 И тогда, решив, что он может без опасности для себя разыграть доброго тестя, он стал проливать притворные слезы и исторгать вздохи из своей ликующей груди (лат.) – Лукан, IX, 1037 сл.


628 Плач наследника – это смех под маской (лат.) – Публилий Сир в цитате у Авла Геллия/XVII, 14.


629 Или новобрачным ненавистна Венера, или притворными слезами они хотят нарушить радость родителей, когда обильно проливают их у порога супружеской спальни. Нет, призываю богов во свидетели, они плачут неискренно (лат.) – Катулл, LXVI, 15 сл.


630 …он содрогнулся и пожалел ее! – Монтень имеет в виду рассказ Тацита (Анналы, XIV, 4).


631 Ведь неиссякаемый источник светового потока – солнце – с эфирных высот заливает небо все новым светом и непрерывной чередой шлет луч за лучом (лат.) – Лукреций, V, 281 сл.


632 Ничто, по видимому, не совершается столь же быстро, как то, что замышляет и приводит в исполнение ум. Итак, душа движется быстрее, чем любая другая вещь из тех, что, не скрываясь, находятся у нас пред глазами (лат.) – Лукреций, III, 182.


633 …Тимолеон… оплакивает брата. – Тимолеон (см. прим. 9, Гл. XXXIV) из любви к законности и свободе позволил двум друзьям убить своего родного брата Тимофана, пытавшегося стать тираном в Коринфе.


634 …большая часть – это всегда наихудшая… – Биант (VI в. до н. э.) – древнегреческий философ, один из «семи мудрецов». Слова Бианта, приводимые Монтенем, взяты у Диогена Лаэрция: Жизнеописание Бианта, I, 86.


635 Хорошие люди редки; едва ли наберется их столько же, сколько насчитывается ворот в Фивах или устьев у плодоносного Нила (лат.) – (т. е. семь: намек на «семь мудрецов» античности). – Ювенал. Сатиры, XIII, 26–27.


636 Альфонсо Альбукерке (1453–1515) – португальский мореплаватель и конкистадор, положивший начало португальскому владычеству в Индии.


637 Отгоняют заботы разум и мудрость, а не какая либо местность с видом на широкий простор моря (лат.) – Гораций. Послания, I, 11, 25–26.


638 И позади всадника сидит мрачная забота (лат.) – Гораций. Оды, III, 1, 40.


639 В бок впилась смертоносная стрела (лат.) – Вергилий. Энеида, IV, 73.


640 Что нам искать земель, согреваемых иным солнцем? Кто, покинув отчизну, сможет убежать от себя? (лат.) – Гораций. Оды, II, 16, 18 сл.


641 Ты скажешь, что избавился от оков? Собака после долгих усилий рвет, наконец, свою привязь и убегает, но на шее у нее еще болтается большой обрывок цепи (лат.) – Персий. Сатиры, V, 158 сл.


642 Если наша душа не очистилась, сколько нам, несчастным, должно вынести еще [внутренних] битв, сколько преодолеть опасностей! Какие мучительные тревоги терзают человека, одолеваемого страстями, а также сколькие страхи! В какие бедствия ввергнут его надменность, распутство, несдержанность, в какие – роскошь и праздность (лат.) – Лукреций, V, 43 сл.


643 Перевод дан Монтенем непосредственно перед цитатой (Гораций. Послания, I, 14, 13).


644 Стильпон – древнегреческий философ (380–300 гг. до н. э.); Деметрий Полиоркет – царь македонский.


645 Человек должен запасать только то, что держится на воде… – Диоген Лаэрций, VI, 6.


646 Когда ты в одиночестве, будь себе сам толпой (лат.) – Тибулл, IV, 13, 12. Цитируется неточно.


647 Подумать только! Привязаться к кому нибудь или проникнуться к нему таким чувством, что он может оказаться тебе дороже, чем ты сам для себя? (лат.) – Теренций. Братья, 37–39.


648 Ведь не часто бывает, чтобы кто нибудь в достаточной мере боялся себя (лат.) – Квинтилиан. Обучение оратора, X, 7.


649 …юношам подобает учиться… старикам – отстраняться от… дел… – Стобей. Антология, XLIII, 48–49. Приписывая эти слова Сократу, Монтень допускает неточность; Стобей приводит их как изречение пифагорейцев.


650 Когда я в бедности, я довольствуюсь своим небольшим доходом, сохраняя твердость духа и в скудности. Когда же мне перепадает кусочек получше и пожирней, я говорю: «Мудры и живут, как подобает, лишь те, чье богатство, вложенное в роскошные поместья, у всех на виду» (лат.) – Гораций. Послания, I, 15, 41 сл.


651 Аркесилай (III в. до н. э.) – древнегреческий философ скептик.


652 Пусть они постараются подчинить себе обстоятельства, а не подчиняются им сами (лат.) – Гораций. Послания, I. 1, 13. Здесь парафраза стихов Горация.


653 …увлечение хозяйственными делами… своего рода рабство… – Саллюстий. Заговор Катилины, 4.


654 …плодоводство, пристрастие к которому Ксенофонт приписывал Киру. – Ксенофонт. О домоводстве, IV.


655 Скот объедал поля и посевы Демокрита, пока дух его, изойдя из тела, пребывал вдалеке (лат.) – Гораций. Послания, 1,12, 19–20.


656 …Я советую… поручить своим людям… хлопоты по хозяйству… – Плиний Младший. Письма, I, 3. Монтень допускает неточность; эти советы Плиний дает не Корнелию, а Канинию Руфу.


657 …он хочет использовать… уход от людей… дабы обеспечить себе… творениями вечную жизнь… – Цицерон. Оратор, 43; и во вступлениях ко многим другим философским трактатам.


658 Разве твое знание не имеет цены, если кто то другой не знает, что ты это знаешь (лат.) – Персий. Сатиры, I, 26–27.


659 …должен избрать… путь… больше всего по душе… – Проперций, II, 25, 38. Перевод дан Монтенем непосредственно перед цитатой.


660 Молча бродя по благодатным лесам и устремляя свой взор на то, что достойно мудрого и добропорядочного человека. – Гораций. Послания, I, 4,4–5.


661 Будем наслаждаться. Нынешний день – наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием (лат). – Персий. Сатиры, V. 151–152.


662 Не о том ли хлопочешь, старик, как бы потешить уши других? (лат.). – Персий. Сатиры, I, 22.


663 Сопоставим мнения двух философов… – т. е. Эпикура и Сенеки. Приводимые в дальнейшем рассуждения взяты у Сенеки (Письма, 21).


664 Пусть они запечатлеют в своей душе образцы добродетели (лат.) – Цицерон. Тускуланские беседы, II, 22.


665 Фокион (ок. 417–300 гг. до н. э.) – выдающийся афинский полководец и государственный деятель. Сохранились его жизнеописания, составленные Плутархом и Корнелием Непотом.


666 …Сципион и Лели и не уступили бы… рабу родом из Африки… – Современная наука решительно отвергает распространенное во времена Теренция мнение, будто авторами комедий, носящих его имя, являются знатные покровители Сципион и Лелий. Серьезные и осведомленные римские авторы также пренебрегали этими слухами, считая их ни на чем не основанным вымыслом. Теренций, действительно, не опроверг их, но он поступал так, очевидно, по тактическим соображениям.


667 Пусть он будет беспощаден в бою и щадит поверженного врага (лат.). – Гораций. Юбилейный гимн, 51 сл.


668 Одни будут витийствовать в суде, другие изображать при помощи циркуля вращение небосвода и перечислять сияющие светила; а уделом римского народа пусть будет искусство властвовать над народами (лат.). – Вергилий. Энеида, VI, 849 сл.


669 …ты… недостаточно изучил вещи, более нужные… – Плутарх. Жизнеописание Перикла, 1.


670 Ификрат – см. прим. 12, Гл. XIX. Антисфен – древнегреческий философ, основатель школы киников (VI–V вв. до н. э.); Исмений – некий фиванец.


671 В них… содержатся… семена мыслей, более богатых… – Монтень намекает на то, что он не может открыто выражать свои мысли, опасаясь преследований.


672 Изящество не является украшением достойного мужа (лат.). – Сенека. Письма, 115,2.


673 …они… обещают вечность… письмам, которые писали своим друзьям. – Эпикур в письме к Идоменею и Сенека в письме к Луцилию.


674 Аннибале Каро (1507–1566) – итальянский поэт филолог, переводчик «Энеиды» и произведений многих других античных авторов. Его письма (1572–1574) были опубликованы посмертно.


675 Молва, которая своим сладостным голосом чарует исполнение тщеславия смертных и кажется столь пленительной, – не что иное, как эхо, как сновидение или даже тень сновидения; она расплывается и исчезает при малейшем дуновении ветра (ит.). – Тассо. Освобожденный Иерусалим, XIV. 63.


676 Ибо он [дьявол] не перестает искушать души даже тех, кто преуспел в добродетели (лат.). – Августин. О граде божием, V, 14.


677 …хотят прославить себя тем, что презрели славу. – Цицерон. В защиту поэта Архия, 11.


678 …Карл V в 1537 г. вторгся в Прованс… – Здесь неточность; вторжение войск Карла V в Прованс произошло в 1536 г. Антонио де Лейва – см. прим. 7, Гл. XI.


679 Брасид – выдающийся спартанский военачальник (V в. до н. э.).


680 Битва при Креси – произошла в 1346 г. во время Столетней войны; закончилась решительной победой англичан над французами.


681 Ведь всегда кажется, что именно отряды, последними вступившие в бой, решили исход дела (лат.). – Тит Ливий, XXVII, 45.


682 Гай Лелий, прозванный «Мудрым», – друг Сципиона Африканского (Младшего) и его легат в Африке и Испании; консул 140 г. до н. э.


683 Битва при Бувине – произошла в 1214 г. между французами и войсками германского императора и его союзниками англичанами; она закончилась победой французов.


684 Нарисованный Монтенем портрет государя дословно совпадает с тем, как характеризует тирана друг Монтеня Ла Боэси в своем «Рассуждении о добровольном рабстве». Мысль о том, что короли и дворяне ничем, кроме платья, не отличаются от других людей, – одна из излюбленных идей Монтеня.


685 …животное от животного не отличается так сильно, как человек от человека. – Плутарх. О том, что дикие звери имеют разум, 10.


686 Насколько же один человек превосходит другого! (лат.). – Теренций. Евнух, 232.


687 Так восхищаемся мы быстротой коня, который часто и с легкостью берет призы, вызывая у толпы, заполняющей цирк, громкие рукоплескания (лат.). – Ювенал. Сатиры, VIII, 57 сл.


688 У царей есть обычай: когда они покупают коней, они осматривают их покрытыми, ибо прекрасная стать опирается часто на слабые ноги, и восхищенного покупателя могут соблазнить красивый круп, небольшая голова и гордо изогнутая шея (лат.). – Гораций. Сатиры, I, 2, 86 сл.


689 Вас обманывает высота его каблуков. – Сенека. Письма, 76, 31.


690 …если он мудр и сам себе господин, и его не пугают ни нищета, ни смерть, ни оковы; если, твердый духом, он умеет владеть страстями и презирать почести; и если он весь как бы гладкий и круглый, так что ничто внешнее не может его сбить с толку, то властны ли над ним превратности судьбы? (лат.). – Гораций. Сатиры, II, 7, 83 сл.


691 Мудрец воистину сам кует свое счастье (лат.). – Плавт. Трехгрошовик, акт II, сц. 2.


692 Не ясно ли всякому, что природа наша требует лишь одного – чтобы тело не ощущало страданий и чтобы мы могли наслаждаться размышлениями и приятными ощущениями, не зная страха и тревог? (лат.). – Лукреций, II, 16 сл.


693 Потому что он носит оправленные в золото и сияющие зеленым блеском огромные изумруды, и постоянно облачен в одеяние цвета моря, пропитанное потом любовных утех (лат.). – Лукреций, IV, 1126.


694 Такой человек [мудрец] счастлив поистине; счастье же этого – только наружное (лат.). – Сенека. Письма, 115.


695 Ибо ни сокровища, ни высокий сан консула не отгонят злых душевных тревог и печалей, витающих под золоченными украшениями потолка (лат.). – Гораций. Оды, II, 16,9 сл.


696 И действительно, людские страхи и назойливые заботы не боятся ни бряцанья оружия, ни смертоносных дротиков и они дерзко витают между царей и великий мира сего, не страшась блеска, исходящего от их золота (лат.). – Лукреций, II, 48 сл.


697 И лихорадка не скорее отстает от тебя, если ты мечешься на пурпурной или вытканной рисунками ткани, чем если бы ты лежал на обыкновенном ложе (лат). – Лукреций, II, 34 сл.


698 …Тот, кто выносит мое судно… знает, что это неправда. – Плутарх. Изречения древних царей. – Антигон – царь македонский (III в. до н. э.).


699 Пусть девы отнимают его одна у другой, и пусть везде, где бы он ни ступил, распускаются розы (лат.). – Персий. Сатиры, II, 37–38.


700 …все вещи таковы, каков дух того, кто ими владеет; для того, кто умеет ими пользоваться, они хороши; а для того, кто пользуется ими неправильно, они плохи (лат.). – Теренций. Сам себя наказывающий, 195–196.


701 Ни дом, ни поместье, ни груды бронзы и золота не изгонят из больного тела их владельца горячку, и из духа его – печали; если обладатель всей этой груды вещей хочет хорошо ими пользоваться, ему нужно быть здоровым. Кто же жадничает или боится, тому его дом и богатства принесут столько же пользы, сколько картины тому, у кого гноятся глаза, или припарки – страдающему подагрой (лат.). – Гораций. Послания, I, 2. 47 сл.


702 …все, что называется благом, для неразумного… плохо… – Платон. Законы, II, 661 b.


703 Весь обряженный в серебро, обряженный в золото (лат.). – Тибулл, I, 2, 69.


704 Если у тебя все в порядке с желудком, грудью, ногами, никакие царские сокровища не смогут ничего прибавить [к твоему благоденствию] (лат.) – Гораций. Послания, I, 12, 5–6.


705 …согласится с мнением царя Селевка… – Плутарх. Должен ли старец вмешиваться в государственные дела, II; Селевк – Селевк I Никатор (Победитель), царь сирийский (IV в. до н. э.) .


706 Таким образом, лучше спокойно подчиняться, чем желать властвовать cамому (лат.) – Лукреций, V, 1127–1128


707 …Гиерон у Ксенофонта… – Имеется в виду диалог Ксенофонта «Гиерон, или О положении царей», 2–3, Гиерон Старший (V в. до н. э.) – сиракузский тиран.


708 Слишком горячая и пылкая любовь нагоняет на нас, в конце концов, скуку и вредна точно так же, как слишком вкусная пища вредна для желудка (лат.). – Овидий. Любовные стихотворения, II, 19, 25–26


709 Любая изысканность великим мира сего; меж тем нередко разглаживала морщины на их челе простая еда в скромном жилище бедняков, без ковров и без пурпура (лат.). – Гораций. Оды, III, 29, 13 сл.


710 …Платон в «Горгии» определяет… – Платон. Горгий, 484 d.


711 Король Альфонс говорил… – Имеется в виду Альфонс XI (1311–1351 – король Кастилии и Леона с 1312 г.


712 Казале – крепость в Италии, неоднократно переходившая из рук в руки во время войн за миланское герцогство (1499–1547). Осада Сиены войсками Карла V происходила в 1554 г.


713 Рабство связывает немногих, в большинстве люди сами держатся за рабскую долю (лат.). – Сенека. Письма, 22.


714 Наибольшее преимущество обладания царской властью – это то, что народам приходится не только терпеть, но и прославлять любые поступки своих властителей (лат.). – Сенека. Фиест, 205.


715 По мнению Анахарсиса… – Плутарх. Пир семи мудрецов, 11. – Анахарсис – философ, родом из Скифии, друг Солона (VI в. до н. э.)


716 Когда царь Пирр намеревался двинуться на Италию… – Плутарх. Жизнеописание Пирра. 14


717 И не удивительно, ибо он не знал точно, где следует остановиться, и не знал совершенно, доколе может возрастать наслаждение (лат.). – Лукреций, V, 1432–1433. Цитируется неточно.


718 Наша судьба зависит от наших нравов (лат.). – Корнелий Непот. Жизнеописание Аттика, 11.


719 Генрих II – французский король с 1547 по 1559 г.


720 Залевк – древнейший греческий законодатель (VII в. до н. э.). составивший законы для города Локры (греческой колонии в Италии)


721 Что бы ни делали государи, кажется, будто они это предписывают и всем остальным (лат.) – Квинтилиан. Упражнения в красноречии, 3


722 Платон в своих «Законах» считает… – Платон. Законы, VII, 796а – 979а.


723 Отон (Марк Сальвий) был провозглашен преторианцами римским императором в 69 г. В том же году, потерпев поражение от Вителлия, одновременно провоглашенного императором нижнегерманскими легионами, Отон лишил себя жизни.


724 Секст Помпей, сын Гнея Помпея (Великого), потерпев в 36 г. до н. э. решительное поражение в морских сражениях при Милах и затем в Намвлохе (Сицилия), бежал в Азию и в 35 г. до н. э. был убит приближенными Антония.


725 Марий Младший, приемный сын Гая Мария. Разбитый Суллою в 82 г. до н. э. в сражении при Пренесте, Марий Младший покончил с собой.


726 Персей – последний македонский царь. Будучи разбит римским полководцем Эмилием Павлом при Пидне (168 г. до н. э.), он в следующем году был захвачен в плен римлянами и вскоре умер.


727 …люди полгода спят и полгода бодрствуют. – Геродот, IV, 25.


728 …проспал… пятьдесят семь лет. – Диоген Лаэрций, I, 109; Плиний Старший. Естественная история, VII, 53. – Эпименид – уроженец о. Крита (V в.до н. э.); о нем сохранились различные легенды, помимо той, о которой упоминает Монтень; ему приписывали легендарное долголетие; утверждали, что он прожил свыше 300 лет.


729 Битва при Дре. – Произошла в 1562 г. между католиками и протестантами: закончилась победой католиков.


730 Франсуа де Гиз вместе с коннетаблем Монморанси (1492–1567) в битве при Дре командовал войсками католиков.


731 Филопемен – см. прим. 45, Гл. XXIII; Маханид – спартанский тиран, разгромленный Филопеменом в битве при Мантинее (206 г. до н. э.)


732 …даже у Платона не встречались столь… грубые… образчики… – Имеется в виду диалог Платона «Кратил», значительная часть которого посвящена довольно фантастическому, с теперешней точки зрения, словотолкованию.


733 Гета (Луций Септимий Гета) – римский император (211–212), занимавший престол вместе со своим братом Каракаллой и убитый по его наущению.


734 Валлемонтанус – латинизированная форма французского имени Водемон.


735 …кому… принадлежит… Гекену, Глекену или Геакену? – Монтень имеет в виду Бертрана Дю Геклена (см. о нем прим. 8, гл. III), имя которого писалось и произносилось на разные лады.


736 …здесь речь идет не о дешевой и пустой награде (лат). – Вергилий. Энеида, XII, 764.


737 Никола Денизо (1515–1559) – французский поэт и художник.


738 …Светонию было дорого только значение его имени… – Здесь речь идет о знаменитом римском писателе, авторе «Жизни двенадцати цезарей» – Гае Светонии Транквилле, родовое имя которого было Ленис (Lenis), что означает по латыни «медлительный», «спокойный». Tranquillus (Транквилл) имя, которым он называл сам себя, – также по латыни – «спокойный». Таким образом, латинские слова tranquillus и lenis почти синонимы, на что и указывает Монтень.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет