Артикль
Род, число
|
Неопределенный артикль
|
Определенный артикль
|
Усеченный артикль
|
Частичный артикль
|
Слитный
артикль
|
Мужской род
|
un
|
le
|
l’
|
du (de l’)
|
de+le=du
à+le=au
|
Женский род
|
une
|
la
|
l’
|
de la
(de l’)
|
|
Множественное число
|
des
|
les
|
-
|
|
de+les=des
à+les=aux
|
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль представляет предмет, о котором говорится в первый раз (какой-то, какой-нибудь, любой, один из многих).
Неопределенный артикль употребляется:
1. Для выражения единичности – один, одна (только для ед. ч.): il y a un livre sur la table.
2. Для выражения неопределенного множества предметов (только для мн. ч.):
Il y a des bonbons dans le vase.
3. Для отнесения предмета к классу однородных (обычно употребляется с оборотами c’est, ce sont, est-ce? Est-ce que ce sont?): Est-ce un stylo? Oui, c’est un stylo.
4. Для введения в речь предмета, нового для данной ситуации: Près du cinéma j’ai aperçu un taxi.
5. Для характеристики предмета, выделяя его признаки (существительное должно сопровождаться прилагательным-определением): J’ai vu ce film. C’est un film magnifique.
Определенный артикль
Определенный артикль указывает на конкретный предмет (лицо), который полностью определен и известен собеседникам.
Определенный артикль употребляется:
Когда существительное определено:
1. Контекстом, в котором предмет уже ранее упоминался: J’ai vu un homme. L’homme semblait attendre quelqu’un.
2. Ситуацией, для которой этот предмет является знакомым, привычным: N’as-tu pas oublié les clés?
3. Наличием уточняющих слов (существительное с предлогом de, выражающее принадлежность, инфинитив с предлогом de или придаточное определительное):
C’est un livre. C’est le livre de ma sœur.
4. Значением существительного, которое является единственном в своем роде (le soleil, le ciel, la lune, la terre etc.).
5. Прилагательным в превосходной степени, а также прилагательными seul, unique, premier, dernier, suivant, principal etc.: C’est le meilleur livre dans ma bibliothèque.
6. Глагольным префиксом re-, который обозначает повторяемость: Vous devez refaire le travail.
7. Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими части тела: J’ai mal à la tête.
8. Определенный артикль употребляется для обозначения понятия в полном объеме его значения: Le chien c’est l’ami de l’homme.
9. Глаголы aimer, préférer, adorer (любить, предпочитать, обожать) всегда требуют употребления определенного артикля: J’aime les fleurs.
Частичный или партитивный артикль
Частичный или партитивный артикль, как одна из форм неопределенного артикля, указывает на неопределенное количество неисчисляемого предмета, вещества. Партитивный артикль указывает на неопределенность существительного, и такие существительные употребляются только в единственном числе.
Ils sont venus avec des gâteaux (можно сосчитать), du champagne (сосчитать нельзя).
Частичный артикль употребляется:
1. Перед существительными, названиями вещества, указывая на неопределенное количество (особенно с названиями продуктов): Je veux du lait, de la limonade.
2. Перед существительными, обозначающими абстрактные понятия: Il a du talent.
3. Частичный артикль употребляется перед существительными, обозначающими явления природы в безличной конструкции с глаголом faire: Il fait du vent, il fait du soleil.
4. Частичный артикль употребляется во многих устойчивых глагольных сочетаниях (с глаголом faire): faire du sport, faire de la politique.
Исключения:
-
Если речь идет о полном объеме предмета или вещества или если существительное определено контекстом, то оно употребляется с определенным артиклем: Le travail d' un vendeur est fatiguant. J’ai acheté du fromage. Le fromage est bon.
-
Глаголы aimer, préférer, adorer всегда требуют употребления определенного артикля (любить, предпочитать, обожать всё): J’aime le lait. Je préfère la limonade. J’adore le fromage. J’aime les oranges.
-
Если существительное имеет при себе прилагательное, которое его характеризует, то оно употребляется с неопределенным артиклем: Il a un talent rare.
-
Частичный артикль заменяется предлогом de после существительных и наречий, обозначающих количество: Je prendrais un peu de viande. J’ai bu une tasse de café.
-
Если существительное обозначает порцию вещества или один предмет из него, перед ним употребляется неопределенный артикль в значении единичности: J’ai commandé un café. (Я заказал одну порцию (чашку) кофе).
-
Частичный артикль, так же как и неопределенный, заменяется предлогом de в отрицательной форме: J’ai acheté du café. Je n’ai pas acheté de café.
Слитный артикль
Слитный артикль – это слияние предлога à или de с определенным артиклем мужского рода и с артиклем множественного числа.
à + le = au à + les = aux
de + le = du de + les = des
Определенный артикль женского рода la c предлогами à, de не сливается.
Артикль перед именами собственными
1. Названия континентов, стран, французских провинций, морей, рек, озер, проливов, океанов, гор употребляются с определенным артиклем: l’Afrique, la France, la Gascogne, la Mer Noire, la Volga, le Baïkal, la Manche, les Alpes.
2. Названия островов Европы употребляются с артиклем: la Corse; за пределами Европы – без артикля: Madagascar.
3. Названия жителей страны или города, имена собственные, обозначающие членов семьи, употребляются c артиклем: les Français, les Parisiens, les Makarov.
4. Названия городов обычно употребляются без артикля: Paris, Moscou, Iochkar-Ola (исключения: le Havre – Гавр; le Mans – Ле Ман; la Haye - Гаага ; le Caire - Каир ; la Havane – Гавана).
5. Имена собственные лиц обычно употребляются без артикля: Paul, Pierre, Monsieur Durand.
Исключения:
Артикль ставится перед именами собственными или названиями городов
-
Для выделения одного из признаков, когда есть определение: C’était un nouveau Paris.
-
Когда имя собственное дополняется постоянным эпитетом: le petit Nicolas.
-
Перед именами собственными в значении нарицательных, которые обозначают произведения этих людей: J’ai un Pouchkine complet.
Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели
1. Названия месяцев употребляются без артикля: Janvier est le mois le plus froid de l’année. Nous sommes en décembre.
2. Названия времен года употребляются с артиклем: l’hiver, l’été, l’automne, le printemps; en hiver, en été, en automne, au printemps.
3. Названия дней недели употребляются:
а) без артикля, если речь идет о конкретном (ближайшем) дне недели или они просто называются: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.
b) с определенным артиклем, если речь идет о действиях, повторяющихся по определенным дням: le lundi j’ai des cours de français.
с) с неопределенным артиклем в значении «однажды в такой-то день»: Il est venu chez nous un vendredi.
4. Существительные midi (полдень), minuit (полночь) употребляются без артикля: Il est midi précis.
5. Существительные l’est, l’ouest, le nord, le sud употребляются с определенным артиклем.
Неупотребление артикля
1. Если перед существительным стоит определительное слово: mon livre, cette pomme, quelle ville, plusieurs livres, deux chaises.
2. Если существительное является именной частью сказуемого и обозначает национальность, жителя города или профессию, род занятий: Il est Russe. Il est Parisien. Il est étudiant. После слов comme, en qualité de, обозначающих профессию, артикль не употребляется: Je travaille comme ingénieur. Je travaille en qualité d’ingénieur.
3. Если существительное является приложением к другому существительному: Paris, capitale de la France, est une belle ville.
4. Когда существительное является определением другого имени и выполняет функции прилагательного: un chapeau de paille (соломенная шляпа).
5. После существительных manuel (m), leçon (f), professeur (m), examen (m) существительное, обозначающее предмет, дисциплину, употребляется без артикля.
6. Когда существительное с предлогом выполняет функцию обстоятельства: parler à voix basse, écouter avec intérêt.
7. Артикль почти никогда не употребляется после предлогов en и sans: sans argent, en octobre.
8. Артикль не употребляется после предлога avec, если существительное – абстрактное понятие, и употребляется в сочетании предлога с конкретным существительным: avec intérêt, avec le couteau.
9. Во многих глагольных сочетаниях, где глагол и существительное служат для обозначения действия:
avoir prendre
avoir faim – быть голодным prendre place ‒ садиться
avoir soif – хотеть пить prendre froid ‒ простудиться
avoir peur – бояться prendre parole ‒ выступать
avoir raison – быть правым prendre part à ‒ участвовать
avoir tort – быть неправым faire
avoir honte – стыдиться faire peur à ‒ пугать
avoir mal à – испытывать боль faire attention à – обращать внимание
avoir besoin de – нуждаться в faire connaissance avec – познакомиться
10. В обращении: Enfants, silence!
11. При перечислении (особенно если есть обобщающее слово) артикль может опускаться: Hommes, femmes, enfants, tous ont pris part à la lutte.
12. В заглавиях, названиях, вывесках, объявлениях, телеграммах: Hôtel National.
13. При указании адреса перед существительными rue, place, boulevard, avenue не употребляется ни предлог, ни артикль: J’habite avenue Lénine.
14. После глаголов в отрицательной форме в случае полного отрицания неопределенный и частичный артикль заменяется предлогом de: J’ai un frère, je n’ai pas de frère. J’ai du pain, je n’ai pas de pain. (Определенный артикль не заменяется предлогом de: J’aime les pommes. Je n’aime pas les pommes).
15. После слов, обозначающих количество, артикль заменяется предлогом de:
beaucoup de; assez de; peu de; plus de ; combien de ; plein de; rempli de; un kilo de; un litre de ; une tasse de ; un groupe de etc. : beaucoup d’ami, combien d’enfants, plein d’eau, une tasse de café, un kilo de sucre.
16. После следующих глаголов и выражений, требующих предлога de: couvrir de; orner de; entourer de; remplir de; charger de; nourrir de; avoir besoin de; manquer de неопределенный артикль множественного числа и частичный артикль заменяются на предлог de: la salle ornée de fleurs.
17. Неопределенный артикль des заменяется предлогом de перед прилагательным во множественном числе, которое стоит перед существительным: une belle fleur – de belles fleurs. Если прилагательное следует за существительным, артикль сохраняется: un livre intéressant – des livres intéressants.
Прилагательные, которые ставятся перед существительным: grand, petit, bon, mauvais, jeune, vieux, beau, joli, haut, large, long, gros и некоторые другие.
Достарыңызбен бөлісу: |