Оценочный компонент в языке итальянских сми



бет15/21
Дата19.12.2023
өлшемі126.5 Kb.
#486987
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21
DIPLOM

Заимствования

«Lo «show» di Berlusconi divide gli industriali» (««Шоу» Берлускуони разделяет предпринимателей»)
(Il corriere della sera, 19.03.06)
«Berlusconi day» («День Берлускони»)
(Il corriere della sera, 02.12.06)
В данных фразах мы видим заимствования из языка американских СМИ, такое слово как «show», которое делает выступление Берлускони ярким театрализованным масштабным представлением. Во втором случае, исторически – библейская коннотация «dooms day» (страшный суд), которая создает вокруг образа премьера напряженную апокалипсическую атмосферу.


  • Ненормативная лексика

««Che balle!!!!» sbotta Berlusconi mentre il leader dell'Unione accusa il governo di «conti fuori controllo» (««Какая ерунда!!!» взрывается Берлускони, когда как лидер Совета обвиняет правительство в неконтролируемых тратах»)
(Il corriere della sera, 03.04.06)
«Silvio Berlusconi coglie l'occasione del suo intervento davanti alla platea del congresso del Ppe a Bonn per ripercorrere i temi prediletti: i giudici che si sono sostituiti al Parlamento, la maggioranza coesa e il premier «super forte e con le palle»» («Сильвио пользуется случаем, чтобы произнести речь перед «партером» на конгрессе партии ППе в Бонне, чтобы обсудить его любимые темы: судьи, которых заменили в Парламенте, сплоченное большинство и премьер министр « настоящий сильный мужчина»»)
(Il corriere della sera, 19.12.09)
Несмотря на то, что здесь мы видим употребление ненормативной лексики (balle, palle – буква «б» заменяется на «п» для понижения степени обсценности), все же, мы можем это рассматривать как положительную оценку его мужских качеств.

Из всех примеров, рассмотренных в данной классификации, мы можем сделать вывод, что журналисты с помощью данных языковых средств создают образ настоящего политического лидера, личности с большой буквы (Личности). Любая выдающая личность не может быть однозначно оценена, в особенности в политическом контексте. Журналисты при помощи таких языковых средств могут вызывать у читателя как положительную, так и отрицательную оценку его деятельности. В результате нашего исследования, как мы видим, пресса создает:



  • образ «живого», подвижного политика («Berlusconi invece ha fatto un comizio elettorale, accaparrandosi il microfono, balzando in piedi per arringare la platea e senza rispettare i tempi imposti» «Берлускони же, собрал предвыборный митинг, схватив микрофон, вскочив на ноги и обратился с речью к партеру и не соблюдая отведенное время»)), в котором подчеркивается его эмоциональная манера поведения;

  • образ политика-громовержца («Poi ha ripreso la parola Berlusconi e subito sono state scintille: «È la prima volta che sento queste cose, non mi sono mai arrivate proposte in tal senso» » «И затем Берлускони взял слово и сразу же начал метать гром и молнию: «Это первый раз, когда я слышу такие вещи, мне никогда не предлагали в таком виде»»);

  • настоящего рыцаря, воина на политической арене («… il Cavaliere ha tirato la bomba elettorale da tre punti…» « Кавальере взорвал предвыборную бомбу, состоящую из 3 пунктов…»); «Silvio Berlusconi cambia di nuovo, si toglie i panni dell'uomo che ieri ha lanciato l'ipotesi della grande coalizione per governare un paese diviso e riveste la divisa da battaglia е va all'attacco» («Сильвио Берлускони снова меняет манеру поведения, снимает одеяния человека, который еще накануне высказал гипотезу о возможном коалиционном правительстве, одевает военный мундир, и снова бросается в бой»).

На основании всего вышесказанного, можно сделать вывод, что в прессе за последние 6 лет создается образ, довольно жесткого, эмоционального, категоричного политика, волевого, решительного. В проведении своей политической линии непреклонен, он непреклонен, харизматичен, эмоционален, часто не сдержан в своих выступлениях.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет