Перевод Анариэль Ровэн



Дата18.07.2016
өлшемі312.91 Kb.
#207375
Перевод Анариэль Ровэн
V
АМБАРКАНТА

Эта короткая работа, представляющая собой чрезвычайный интерес (не в последнюю очередь благодаря прилагающимся к ней картам), озаглавлена «О форме Мира»; на отдельной титульной странице, явно относящейся к данной работе, написано следующее:


Амбарканта
Устройство Мира
Румиль

— а также слово Амбарканта, написанное тэнгвар. Со времени Утраченных Сказаний это первое появление Румиля; однако в самом тексте он не упомянут.

Не подлежит сомнению, что Амбарканта написана позднее Квэнты (вероятно, через несколько лет). Снова возникает название Утумна — что означает дальнейшее продвижение вперед по сравнению с КН, в которой отсутствует и это название, и слово «Средиземье»; если в КН местность, где пробудились люди, названа Эруман (ошибочно) (стр. 99, 171), то в Амбарканте эта местность впервые получает имя Хильдориэн; кое-где в Амбарканте присутствуют имена и детали, которые появились в КН только после правки (к примеру, Обитель эльфов, с.236, притом что в КН (II), (стр. 155, примечание 12) Залив Фаэри заменен на Залив Обители эльфов).

Текст представляет собой шестистраничную написанную чернилами беловую рукопись с небольшим количеством поправок; я даю окончательную редакцию и выношу все отвергнутые варианты в примечания, которые следуют за текстом. С данной работой тесно связаны три схематических рисунка Мира — они воспроизводятся здесь, под номерами I, II и III, — а так же две карты, номер IV и V. На страницах, предшествующих репродукциям, я поместил заметки, касающиеся изменений в именах и названиях. Сам текст начинается со списка космографических терминов и их толкований; я даю этот список на стр. 240-241.

О ФОРМЕ МИРА
Мир окружают Илурамбар, или Стены Мира. Подобны они льду, стеклу и стали, и воображению Детей Земли не дано постичь, сколь они холодны, прозрачны и тверды. Нельзя узреть их, и нельзя миновать их, кроме как сквозь Дверь Ночи.
стр. 236
В сих стенах заключена Земля: сверху, снизу и со всех сторон окутывает ее Вайя, Всеохватывающий Океан. Но под Землей он более сходен с морем, а над Землей — с воздухом. В Вайе под Землей живет Улмо. Над Землей простирается Воздух, называемый Виста (1), опора птиц и облаков. Посему вверху называется он Фаньямар, сиречь Дом Облаков; а внизу — Айвэнорэ (2), или Птичья Страна. Но сей слой покрывает лишь Средиземье и Внутренние Моря, и границами ему служат Горы Валинора на западе и Стены Солнца на востоке. Посему облака редко приплывают в Валинор и смертные птицы не залетают за пики гор. Но на севере и юге, где холоднее и темнее всего и где Средиземье простирается до самых Стен Мира, Вайя, Виста и Ильмэн (3) струятся вместе и смешиваются.

Ильмэн есть воздух чистый и прозрачный: слой этот пропускает свет, но сам света не источает. Ильмэн лежит над Вистой и неширок, но толще всего на западе и востоке, а тоньше всего — на севере и юге. Воздух Валинора — Ильмэн, но временами туда просачивается и Виста — особенно в Обитель эльфов, что частью расположена у восточного подножья Гор; и если Валинор затемнен, а воздух этот не очищен светом Благословенного Королевства, то он обретает вид теней и серых туманов. Ильмэн и Виста могут смешиваться, будучи схожи по своей природе, однако Ильмэн — это воздух, коим дышат боги, воздух, очищаемый ходом светил; ибо в Ильмэне Варда определила шествовать звездам, а позже — и Солнцу с Луной.

Над Вистой не подняться и не взлететь никому, кроме служителей Манвэ или тех, кому дарует он силы своего народа, — а те могут парить и в Ильмэне и даже вверху слоя Вайя, каковой весьма разрежен и холоден. Из слоя Виста можно спуститься на Землю, а из слоя Ильмэн можно спуститься в Валинор. Край же Валинор доходит едва ли не до Вайи, что тоньше всего на западе и востоке Мира, и толще всего — на севере и юге. Посему западные побережья Валинора соседствуют со Стенами Мира. Однако Валинор от Вайи отделяет пропасть, наполненная воздухом Ильмэн, и так можно по Ильмэну, что над землей, попасть в нижние области, к Земным Корням, к пещерам и гротам в устоях морей и материков. Там обитель Улмо. Оттуда поднимаются воды Средиземья. Ибо эти воды — соединение Ильмэна, Вайи и Амбара (4) (то есть Земли), ведь Улмо смешивает Ильмэн и Вайю и направляет их вверх, по жилам Мира, дабы очистить и пополнить моря и реки,
стр.237
озера и источники Земли. Посему текучие воды хранят память о глубинах и высях и есть в них нечто и от мудрости и музыки Улмо, и от сияния небесных светил.

Во владениях Улмо иногда скрываются звезды, там часто блуждает Луна — и не видит ее Средиземье. Но Солнце не мешкает здесь. Она спешит пройти под землей, дабы ночь не продлилась и не укрепилось зло; и через низ Вайи ее проводят служители Улмо, и Вайя согревается и оживает. И дни измеряются ходом Солнца, что плывет с востока на запад понизу Ильмэна, затмевая звезды; и, двигаясь над Средиземьем, не останавливается она и проходит то севернее, то южнее не по своеволию, а должным образом, сообразно времени года. И когда Солнце встает над Стенами Солнца, наступает Заря, а когда опускается она за Горы Валинора, то приходит вечер.



Но дни Валинора не суть дни Средиземья. Ибо там время величайшего света — Вечер. Солнце опускается и некоторое время отдыхает в Благословенной Земле, покоясь на лоне Вайи. А когда Солнце погружается в Вайю, этот слой делается жарок и вспыхивает розоцветными пламенем, каковое еще долго озаряет весь край. Но когда Солнце следует к востоку, зарево меркнет, и лишь звезды сияют над Валинором, лишенным света; и тогда боги горше всего оплакивают гибель Лаурэлин. На рассвете глубок мрак над Валинором, и тени гор тяжко покоятся на жилищах богов. Месяц же не медлит в Валиноре и быстро минует его, чтобы углубиться в пропасть Ильмэна (5), ибо вечно он гонится за Солнцем, но нагоняет ее редко, и тогда ее пламя пожирает и затемняет его. Но порой случается так, что Месяц появляется над Валинором, когда Солнце еще здесь, и тогда он спускается и встречает свою возлюбленную, и Валинор залит смешанным светом, золотым и серебряным; и боги улыбаются, вспоминая о давних временах, о смешении света Лаурэлин и Сильпиона.
Край Валинор опускается книзу от подножия Гор, и его западный берег находится на уровне дна внутренних морей. И недалеки оттуда, как сказано, Стены Мира; и там, против середины самого западного из берегов Валинора, находится Андо Ломэн (6), Дверь Безвременной Ночи, что открывается в Пустоту за Стенами. Ибо Мир покоится среди Кумы, Пустоты, Ночи безвидной и безвременной. Но никому невозможно преодолеть бездну и слой Вайя, дабы приблизиться к той Двери,
стр.238
никому — кроме одних лишь великих валар. Они создали эту Дверь, когда побежден был Мэлько и выдворен во Внешнюю Тьму; и стережет ее Эарэндэль.
Посреди Мира лежит Средиземье, и состав его — земля и вода; и его поверхность делит мир пополам — от края верхней Вайи до края нижней. Таков был его облик встарь. Выше всего оно в середине, затем опускается в обе стороны, образуя обширные низменности, но снова поднимается на востоке и западе, а дальше, по краям, резко обрывается в пропасть. Обе низменности были наполнены первозданными водами, и берегами тем древним морям на западе служили западные нагорья и край великой земли, а на востоке — восточные нагорья и другой край великой земли. Но на севере и юге мир не обрывался, так что сушей можно было дойти с крайнего юга и от пропасти Ильмэна до крайнего севера и пропасти Ильмэна. Таким образом, древние моря лежали во впадинах, и воды их не проникали ни на восток, ни на запад; но ни на севере, ни на юге не было у них берегов, так что они изливались в пропасть, и водопады эти из-за холода превратились в лед и ледовые перешейки; и здесь пропасть Ильмэна была перегорожена и перекрыта мостом, и лед выходил в Вайю и даже к самым Стенам Мира.
Сказано, что валар, явившись в Мир, спустились сначала в середину Средиземья — один лишь Мэлько спустился на дальнем севере. Валар же взяли часть суши, и сделали остров, и освятили его, и, поместив его в Западном Море, стали жить на нем, пока исследовали мир и занимались его первоустройством. Рассказывают, что когда они восхотели создать светильни, Мэлько предложил измыслить для столпов под эти светильни новое вещество великой красоты и прочности. И эти великие столпы воздвиг он на севере и юге середины Земли, на полпути к краю; и боги поместили на них светильни, и так над Землей стало на время светло.

Но в столпах таился коварный изъян: сработанные изо льда, они растаяли, и светильни низверглись, и свет их расплескался. От таяния льда возникли два небольших внутренних моря, на севере и на юге середины Земли, и так появились земли северные, срединные и южные. Тогда валар удалились на запад, оставив свой остров; и на западных высотах, что на западной стороне Западного Моря, они нагромоздили великие горы, а за ними


с.239
создали край Валинор. Но горы Валинора изгибаются назад, и Валинор шире всего в середине Земли, где море подступает к самым горам; а на севере и на юге горы подходят к самой бездне. Есть в Западной Земле две области, каковые хоть и не Средиземье, однако находятся с внешней стороны гор: в них темно и пустынно. Та область, что на севере — Эруман, а на юге — Арвалин; и от краев Средиземья их отделяют лишь узкие проливы, но проливы эти наполнены льдом.

Для вящей защиты валар отодвинули Средиземье в середине, собрав его на востоке, так что оно изогнулось, а великое море Запада стало весьма широко в середине, шире всех вод Земли. На востоке Земля имеет почти такую же форму, как на западе, только Восточное Море уже и суша вдается в него сильнее. А за Восточным Морем лежит Восточная Земля, о которой нам мало что ведомо и которую мы называем Землей Солнца; есть там горы, чуть ниже Гор Валинора, однако весьма высокие, то — Стены Солнца. Из-за понижения земли лишь те птицы, что поднимаются высоко, могут увидеть эти горы — за морями, которые отделяют их от берегов Средиземья.

Когда валар сдвинули сушу на восток, появились четыре горные гряды, две в Северных землях и две в Южных; северные суть Синие Горы на западе и Красные Горы на востоке; а на юге Серые Горы и Желтые. Но Мэлько укрепил север и поднял там Северные Башни, которые также зовутся Железными Горами и обращены к югу. А посреди суши вздымались Горы Ветра, ибо сильный ветер дул там с востока прежде Солнца; меж этими горами и Восточным Морем лежал Хильдориэн, край, где пробудились люди. Куивиэнэн же, где Оромэ обрел эльфов, находится севернее, у вод Хэлькара (7).
Но соразмерность древней Земли претерпела изменения и понесла урон в первой Битве Богов, когда Валинор выступил против Утумно (8), твердыни Мэлько, и Мэлько заковали в цепи. Тогда море Хэлькара (так называлась северная светильня) стало внутренним морем, или же огромным озером, а море Рингиля (так звалась южная светильня) стало великим морем, устремившись на северо-восток и соединившись проливами и с Западным, и с Восточным Морями.

И во второй битве снова была разломана Земля, когда


с.240
вновь был низвергнут Мэлько, и изменилась она с тех пор, ветшая с веками (9). Но величайшая перемена случилась, когда Первый Замысел был разрушен, и Земля была скруглена и отделена от Валинора. Сие, как говорится в Историях, случилось во дни нападения нумэнорцев на землю богов. И с тех пор мир позабыл о былом, и сгинули названия и память земель и вод древности.

ПРИМЕЧАНИЯ


(1) Виста: первоначально везде, все семь раз, было Вильва, исправленное на Виста сначала карандашом, а затем чернилами; то же самое и на рисунках I и II, а также на рисунке III (Закругленный Мир).

(2) Первоначально было написано Айвэнор; то же и на рисунке I.

(3) Ильмэн: везде, где встречалось изначальное название, Сильма, оно было аккуратно стерто и заменено на Ильма (то же самое и на карте IV); после этого Ильма было изменено на Ильмэн (та же последовательность изменений на рисунках I и II).

(4) Амбар — это замена, однако предшествующее ему слово было полностью стерто (то же самое и на рисунке II; вписано позже на I).

(5) На полях написано Ильмэн-асса, переправленное из Ильман-асса.

(6) Андо Ломэн — вставка в текст, но, по всей вероятности, сделанная ненамного позже, чем первоначальный текст.

(7) Последние два предложения этого абзаца (с «А посреди суши...») были добавлены, однако, судя по всему, одновременно с написанием первоначального текст.

(8) Утумно переправлено из Утумна.

(9) Здесь кончается рукопись; последующая часть, касающаяся закругления Земли в результате нападения нумэнорцев, была добавлена позже (см. стр. 261).

Теперь я перехожу к списку космологических терминов, прилагающемуся к Амбарканте. Отец внес в него несколько исправлений, но поскольку исправления сделаны поверх ранее стертых слов и относятся к тому же самому времени, невозможно выяснить, какова была первоначальная форма соответствующих слов. Изменения, внесенные в список, по большей части, однако, те же самые, что были внесены в текст Амбарканты и рисунки; таким образом, Сильма > Ильма > Ильмэн, Вильва > Виста, Айвэнор > Айвэнорэ; ава, амбар, Эндор вписаны поверх стертого; Авакума, «и Элэнарда, Царство Звезд» — добавления. Перевод слова Ильмэн как «Место света» — переправлено из «сияния».


С.241


Илу Мир

Илурамбар Стены Мира;

рамба стена

Мир

Кума темнота, пустота

ава наружный, внешний; Авакума

Тьма

Вайя то, что охватывает, оболочка. Природой подобен воде, но менее подвижен, чем воздух, окружает Внешнее Море*.

Внешнее Море, или Окружный Океан, или Всеохватывающий Океан

Ильмэн Место света. Область над воздухом, каковая чище и разреженней последнего. Здесь могут странствовать лишь звезды, Луна и Солнце. Называется также Тинвэ-маллэ, Звездная дорога, и Элэнарда, Царство Звезд.

Небо, Небеса

Виста воздух. В нем летают птицы и плывут облака. Его верхняя часть — Фаньямар, или Дом Облаков, а нижняя — Айвэнорэ, или Птичья страна.

Воздух

Амбар Земля. Амбар-эндья, или Средиземье, серединой коего является Эндор

Земля

Эар вода; море.

Корни Земли суть Мар-талмар, или Талмар Амбартэн.



Море

Андо дверь, врата.




Ломэ Ночь. Андо Ломэн — Дверь Ночи, сквозь которую изгнали Мэлько после Второй Войны Богов.



А вся та земля, что лежит над водой, между Морями Запада и Востока и Горами Севера и Юга есть Пэльмар, Огражденное Жилище.

Комментарии к Амбарканте
Хотя эта совершенная вселенная, несомненно, во многих отношениях представляет собой результат эволюции старой, времен Утраченных Сказаний, космологии, самый ее строй демонстрирует, однако, радикальные изменения и подвижки.

____________



* Что обескураживает: получается, Вайя окружает Внешнее Море (хотя в правой колонке сам этот слой назван «Внешним Морем»). Но в оригинале перед словами «Внешнее Море» стоит определенный артикль, написанный с большой буквы — «The Outer Sea»; таким образом, можно думать, что автор оставил предыдущее предложение, заканчивающееся словом «окружает», недописанным, и позже добавил слова «The Outer Sea» в качестве дефиниции Вайя, не заметив, что предыдущая фраза осталась незавершенной.
с.242
Рисунок I
Некоторые из названий написаны поверх ранее стертых, и по большей части видно только то, что раньше там что-то было:
Ilmen (Ильмэн) (изменено из Ilma (Ильма) и Silma (Сильма), см. примечание 3 к тексту Амбарканты); Vista (Виста) (изменено из Wilwa (Вильва), см. примечание 1); Ava- (Ава-) Ava-kuma (Ава-кума)); Ambarendya (Амбарэндья); Endor (Эндор); Martalmar (Марталмар). Буква А в центре (что она означает, неясно) тоже написана поверх стертого.
Добавления: Elenarda or (Элэнарда, или); к Aiwenor (Айвэнор) добавлено e (см. примечание 2); Ambar (Амбар) (см. примечание 4).
Гораздо более поздние добавления и изменения: Ilurambar (Илурамбар) изменено на Earambar (Эарамбар) в одном-единственном случае; Hidden Half (Скрытая Половина) добавлено над словом Vaiya (Вайя), написанным внизу; в заглавии Ilu (Илу) изменено на Arda (Арда). Заметка в правом нижнем углу слишком бледная, и ничего, кроме слов «Изменить историю Солнца»), разобрать нельзя; заметка в левом нижнем углу гласит: «Сделать так, чтобы мир был круглым всегда, но больше, чем сейчас. Горы Востока и Запада не дают никому добраться до Скрытой Половины».
c.243


[Подпись к рисунку: I]
с.244
Рисунок II
Как и на рисунке I, часть названий вписана поверх стертого:
Ilmen (Ильмэн) (изменено из Ilma (Ильма) и Silma (Сильма)); Vista (Виста) (из Wilwa (Вильва)); Ambar (Амбар); Endor (Эндор); Martalmar (Марталмар); Formen (формэн) (из Tormen (тормэн) в названии рисунка.
Поздние изменения, вписанные карандашом: Ilurambar (Илурамбар) изменено на Earambar (Эарамбар) в одном случае, как на рисунке I; Harmen (хармэн) изменено на Hyarmen (хьярмэн) и на рисунке, и в названии; Tormen (тормэн) > Formen (формэн) на рисунке.
с.245




[Подпись к рисунку: II]
c.246
Рисунок III
На этом рисунке название Wilwa (Вильва) было вычеркнуто и заменено на Vista (Виста) (см. примечание 1 к тексту Амбарканты). Названия (кроме тех, что написаны большими буквами): The Straight Path (Прямой Путь) (дважды), Valinor (Валинор), Eressea (Эрэссэа), Old Lands (Старые Земли), New Lands (Новые Земли). Название — «Мир после Катаклизма и погибели нумэнорцев».
с.247



[Подпись к рисунку: III]
с.248
Карта IV
На этой карте были сделаны следующие изменения:
Silma (Сильма) изменено на Ilma (Ильма) во всех трех случаях, лишь один раз Ilma (Ильма) было карандашом изменено на Ilmen (Ильмэн) (см. примечание 3 к тексту Амбарканты); Endor (Эндор) на Endon (Эндон) (но потом поверх него снова написано Endor (Эндор) — карандашом); и Tormen (тормэн) > Formen (формэн), Harmen (хармэн) > Hyarmen (хьярмэн), как на рисунке II.
V. Y. 500 = 500 Год Валар; см. стр. 263.
[Надпись на карте в правом верхнем углу: Мир около 500 Г.В., после падения Светилен Хэлькар и Рингиль и после того, как Мэлько впервые укрепил Север.

Надпись на карте в правом нижнем углу: Волшебные Острова и Тол-эрэссэа изображены там, куда их поместили гораздо позже.]
с.249


[Подпись к рисунку: IV]
с.250
Карта V
Некоторые названия на этой карте трудно разобрать, и я даю список всех названий, которые на ней встречаются:
Запад: Outer Seas (Внешние Моря), Utgarsecg (Утгарседж)

Eruman (Эруман) (над ним написано позже Araman (Араман)); Outer Lands (Valinor) (Внешние Земли (Валинор)); Alflon (Алфлон); Two Trees (Два Древа); Tun (Тун); Valmar (Валмар); Taniquetil (Таниквэтиль); Bay of Faery (Залив Фаэри); Arvalin (Арвалин) (изменено из Eruman (Эруман))

Позднее на Западных Землях написано карандашом Aman (Аман).


Западное Море: на крайнем севере — Helkarakse (Хэлькараксэ).

Great Seas (Великие Моря); The G[reat] Gulf (Вел[икий] Залив); Beleglo[rn?](Бэлэгло[рн?]); Belegar (Бэлэгар); Ingarsecg (Ингарседж)
Северо-запад Средиземья: Hithlum (Хитлум); Angband (Ангбанд); Thangorodrim (Тангородрим); Daidelos (Дайдэлос); Beleriand (Бэлэрианд)
Центральные области: Hither Lands (Здешние Земли); Inland Sea (Внутреннее Море); Straits of the World (Перешеек Мира); East Sea (Восточное Море); Dark Land (South Land) (Темная Земля (Южная Земля))
Восток: Walls of the Sun (Стены Солнца); Burnt Land of the Sun (Выжженная Земля Солнца); Outer Seas (Внешние Моря)
Надпись в правом верхнем углу: После Войны Богов (Великое Море выбросило Арвалин к подножью Гор. См. стр. 260-261.
с.251



[Подпись к рисунку: V]


с.252
Начнем с того, что находится Снаружи: за Стенами Мира простирается «Пустота, Ночь безвидная и безвременная», Кума (Ава-кума); и это, несомненно, исконная концепция — «внешняя тьма», «безграничная тьма», «беззвездное пространство» сказания Сокрытие Валинора (I. 216). Стены Мира, Илурамбар*, представляют собой сплошную цельную оболочку вокруг огромного шара: эти стены, холодные и невидимые, можно миновать лишь сквозь Андо Ломэн, Дверь Ночи. Эту Дверь сделали валар, «когда побежден был Мэлько и выдворен во Внешнюю Тьму»; охраняет ее Эарэндэль. В О. (§19) уже говорилось, что «через Дверь Ночи Моргота низвергают во внешнюю тьму за Стенами Мира, и у Дверей этих навсегда поставлена стража»; это повторено и в КН, где использованы те же выражения, что и в Амбарканте: «Дверь Безвременной Ночи», «Пустота» — и Эарэндэль, плывущий в Пустоте, назван стражем (см. стр. 164-165, 203). Однако в этих текстах не говорится, что Дверь Ночи была сделана, когда побежден был Мэлько, после Великой Битвы.

Ранее (стр. 49) я указывал на принципиальное изменение в астрономическом мифе, введенное в О.: Солнце теперь проходит под Землей, а не вылетает сквозь Дверь Ночи, чтобы совершить путешествие во Внешней Тьме и возвратиться через Врата Утра, как сказано в Сокрытии Валинора; согласно этому сказанию, боги сделали Дверь Ночи, чтобы Ладье Солнца не надо было проходить под Землей. Таким образом, Дверь Ночи никуда не делась, но смысл ее существования и время создания кардинально изменились.

Концепция великой Стены, окружающей «Мир» и ограждающей его от внешней Пустоты и Тьмы, существовала с самого начала; в Сокрытии Валинора эта стена названа «Стеной Бытия», и Улмо сообщает валар, что «Вай простирается от Стен Бытия до Стен Бытия, куда бы ни шли вы» (I. 214). Ранее (I. 86) я уже указывал на вероятность того, что уже в ранней космологии Вайтья (внешний слой воздуха) и Вай (Внешний Океан) образовывали «бесконечную всеохватывающую материю», и на то, что «это становится ясно из более поздней космологии», из Амбарканты, «но не выражено прямо в Утраченных Сказаниях»; а также упоминал о трудностях, связанных с этой идеей. В первом наброске Сокрытия Валинора (см. I. 221, примечание 16) Стена Бытия, как я писал (I. 227), явственно мыслилась «как стены земных городов или садов — стены, имеющие верх и опоясывающие кольцом»; Стены были ниже на востоке, поэтому там не было Двери, парной Двери Ночи на западе, и Солнце проходило над Восточной Стеной. Во втором наброске (I. 216) возникают Врата Утра; однако природа и протяженность Стен не проясняются, и в Утраченных Сказаниях о них больше ничего не говорится, за исключением того, что они «темно-синие» (I. 215-216). В

------—


* На рисунках I и II Илу — это «Мир», и именно так это слово глоссируется в списке слов (стр. 241); относительно более раннего значения этого слова см. I. 255, статья Ильвэ.

Изменения на Эарамбар на рисунках I и II, как и карандашная приписка внизу рисунка I, были сделаны намного позже и здесь мы не будем о них говорить.


с.253
первоначальной Музыке Айнур (I. 56) имеется примечательная фраза: «к восхищению айнур, у них на глазах мир сделался шаром в пустоте и отделился от нее». Как это следует истолковывать в контексте Утраченных Сказаний, я не знаю; однако это предложение переходило во все последующие варианты Айнулиндалэ (ср. Сильмариллион, стр. 17), став точным описанием мира Амбарканты, вне зависимости от того, какой смысл отец вкладывал в этот образ изначально.

С учетом того, что в КН и Амбарканте об упомянутом выше изгнании Мэлько через Дверь Ночи рассказано примерно в одних и тех же словах, весьма странно, что в том же самом месте КН (стр. 164) говорится следующее: некоторые думали, будто Мэлько «переползает обратно через Стены и навещает мир». Хотя это высказано как предположение («Иные говорят…») и в Пророчестве Мандоса, которое непосредственно следует за этим высказыванием, говорится, что вернется Моргот через Дверь Ночи, вряд ли этот факт может пролить свет на происхождение самой мысли о том, что Мэлько возвращается, переползая «через Стены» (что неизбежно противоречит Амбарканте и сводит на нет смысл стражи Эарэндэля)*.

В Амбарканте не объясняется, как валар попали в мир при его начале, проникнув через непроницаемые Стены, - да нам и не следует, по всей видимости, искать такого объяснения. Но основная идея, существовавшая в тот момент, ясна: с Начала и до Великой Битвы, в которой Мэлько потерпел поражение, мир вместе со всеми своими обитателями был наглухо замкнут; но в конце, чтобы выдворить Мэлько в Пустоту, валар проделали в Стенах отверстие – Дверь.
Совершенно новой концепцией является Ильмэн – слой чистого воздуха, которым дышат в Валиноре и границами которого являются Горы Валинора и расположенные за Восточным Морем горы, названные Стенами Солнца, хотя иногда в Валинор «просачивается и Виста — особенно в Обитель эльфов». В Ильмэне двигаются Солнце, Луна и звезды, потому эта область называется Тинвэ-маллэ+ и Элэнарда (в списке слов на стр. 241 эти слова переведены как «Звездная дорога» и «Царство Звезд»). Это частично соответствует космологии Утраченных Сказаний, где Корабль Луны плывет «в нижних слоях Ильвэ, проходя белой нитью среди звезд», и звезды «не могли... воспарить в темные и разреженные пределы Вайтья, что все окружает собой», однако Солнце там «путешествует над Ильвэ и звездами» (I. 181, 193).

Самый нижний слой воздуха, Виста, состоящий из Фаньямара, «Дома Облаков», и Айвэнорэ, «Птичьей страны», сохраняет характерную природу более раннего слоя Вильна; ср. I. 65: «Вильна, что сер и в котором могут летать птицы». Однако существует важное следствие наличия границы между слоями Ильмэн

---------

* Подобное представление о Стенах возникает снова много позже, в Сильмариллионе (стр. 36): Мэлькор, возвращаясь в Арду после того, как Тулкас прогнал его во внешнюю тьму, «вместе со своим воинством перешел через Стены Ночи и явился на крайний север Средиземья». Но это часть трудноразрешимых проблем, связанных с позднейшей космологией, и здесь мы не будем в них вдаваться.

+ См. I. 269 (статья Тинвэ Линто) и I. 265 (статья Олорэ Маллэ).
Стр. 254
и Виста на западе: «облака редко приплывают в Валинор и смертные птицы не залетают за пики гор».

Загадочный, на первый взгляд, элемент этой космогонии выявляется из двух предложений Амбарканты: (1) что «на севере и юге... Средиземье простирается до самых Стен Мира» (стр. 236) и (2) что Вайя «тоньше всего на западе и востоке Мира, и толще всего — на севере и юге» (там же). Это видимое противоречие объясняется на стр. 238, где сказано, что Внутренние Моря не имеют берегов на севере и юге и, выливаясь в Пропасть Ильмэна, образуют ледяные мосты*, которые перекрывают расщелину, и лед этот выдается в Вайя, до самых Стен Мира. На рисунке II эти наледи изображены в виде похожих на горы пиков над словами Tormen (тормэн) и Harmen (хармэн). Ничего этого в Утраченных Сказаниях нет; однако можно заметить, что в данном случае Амбарканта отлично объясняет тот пассаж из Сильмариллиона (стр. 89), где описывается Хэлькараксэ:


Ибо меж Аманом, что на севере изгибался к востоку, и восточными берегами Эндора (сиречь Средиземья), что простирались на запад, там, где встречались студеные воды Окружного Моря и волны Бэлэгаэра, был узкий пролив, укрытый пеленой морозной мглы и густого тумана, где сталкивались ледяные горы и бились друг о друга подводные льдины.

Согласно Амбарканте, Солнце и Луна двигаются по-разному; хотя оба светила проходят с востока на запад через Ильмэн, Солнце «погружается в Вайя» и «через низ Вайя ее проводят служители Улмо», а Луна опускается в Пропасть Ильмэна+.

Переходя к поверхности Земли, мы впервые сталкиваемся с названием Эндор, которое хотя и не появляется самом тексте Амбарканты, однако в списке слов определено как «середина» Амбарэндья, или Средиземья. Endor (Эндор) также фигурирует как на «рисунках Мира» I и II, так и на карте IV, где Эндор — это точка, «середина Земли» (впоследствии это слово было заменено на Endon (Эндон)). Название Эндор однажды встречалось нам в Сильмариллионе (см. вышепроцитированный абзац), но там это название всего Средиземья, а не его срединной точки; это же мы находим во

----------

* Ср. «Далеко на севере тянется ледяной мост» в северо-западном углу Западной Надставки первой карты «Сильмариллиона», стр. 227-228.

+ Сказанное в Сильмариллионе (стр. 101), что Тилион (кормчий Луны), «стремительно пройдя над западным краем..., опускался в Пропасть за Внешним Морем», никак не может быть приведено в гармонию с Амбаркантой, где Пропасть Ильмэн лежит перед Вайя, как и должно быть согласно фундаментальным идеям космологии.

Этот отрывок в версии «Сильмариллиона», последовавшей за КН и прерванной в конце 1937 года, выглядит так: «Тилион же… быстро проходит на западной землей… и ныряет в расщелину между берегами Земли и Внешним Морем». Данное место в опубликованном Сильмариллионе восходит к более поздней версии, написанной, по всей вероятности в 1951-1952 годах; но даже сохранив этот пассаж, я не в силах объяснить его.
Стр.255
Властелине Колец (Приложение Д): квэнийское Эндорэ, синдаринское Эннор, «Средиземье». Амбар-эндья, судя по всему, синонимично Пэльмар, поскольку в списке слов первое определено как «Средиземье», а на карте IV суша между восточным и западным морем называется «Пэльмар, или Средиземье»; однако на рисунке I они как будто бы обозначают разные места. Возможно, Пэльмар (в списке слов переведено как «Огражденное Жилище») означает строго обитаемую сушу, а Амбар-эндья – центральную приподнятую часть Амбара, Земли*.

Линии, идущие сверху вниз, от поверхности Земли к Марталмар, «корням Земли», на рисунках I и II, это «жилы Мира» (стр. 236); и этот абзац помогает уразуметь, как именно сила и благое влияние Улмо распространяются посредством земных вод (ср. Сильмариллион, стр. 27, 40, где использовано это же самое выражение — «жилы мира»).

На востоке мира находятся Стены Солнца, огромная горная цепь, расположенная симметрично относительно Гор Валинора на западе, как явствует из карты IV. Об этом хребте не упоминается в Утраченных Сказаниях, почти вся информация Сказаний о востоке содержится в словах Оромэ, обращенных к валар: «На востоке за холмистыми землями лежит безмолвное побережье и море, темное и пустынное» (I. 214); кроме того, на востоке находится великая гора Калормэ (I. 212), и на востоке же Аулэ и Улмо «возвели… великие гавани [Солнца и Луны]… у безмолвного моря» (I. 215). В Амбарканте упомянутые в Утраченных Сказаниях Врата Утра, через которые Солнце возвращается из Внешней Тьмы, отсутствуют.

Описание в Амбарканте вечера и заката в Валиноре – эхо Утраченных Сказаний: «Валинор залит смешанным светом, золотым и серебряным; и боги улыбаются, вспоминая о давних временах, о смешении света Лаурэлин и Сильпиона»; ср. I. 216: «Тогда грустно улыбаются боги и говорят: «Вот и еще одно смешение света»».

Поразительна почти абсолютная симметричность восточных и западных земель, как они изображены на карте IV; основное отступление от симметрии – разные очертания великих морей. Произошло это потому, что валар отодвинули Средиземье, «собрав его на востоке, так что оно изогнулось», во время создания Валинора и защищающего его горного хребта. Это более чем титаническое изменение юного мира повлекло за собой образование великих горных хребтов Средиземья, Синих, Красных, Желтых и Серых Гор. Ср. Сильмариллион (стр. 37):

И тогда пострадали устройство Арды и соразмерность ее вод и земель, посему первоначальные замыслы валар так никогда и не были восстановлены.


------------

* Относительно первого элемента в слове Пэльмар см. Приложение к Сильмариллиону, статью пэль-. Ни это название, ни Амбар, ни Амбар-эндья не появляются в Сильмариллионе, но Амбар-мэтта, «конец мира», встречается в Возвращении Короля (VI.5).

Слово Средиземье (Middle-Earth) впервые встречается в Амбарканте и в Анналах Валинора, которые относятся к тому же периоду, хотя и неизвестно, какая из этих работ старше, а какая младше.

Ромэн, «восток», впервые появляется на рисунке I, а хьярмэн, «юг», и формэн, «север», (< хармэн, тормэн) на рисунке II.
Стр. 256
Однако в Сильмариллионе исчезновение симметрии не приписано преднамеренному действию самих валар, которые в Амбарканте готовы деформировать самую структуру Амбара ради своей собственной безопасности.

В рассказе Амбарканты о первых днях валар в мире имеются некоторые интересные детали. Здесь впервые говорится, что Мэлько «спустился на дальнем севере», в то время как остальные валар прибыли в центр Средиземья и, сделав себе остров из «части суши», водворили его в Западном Море. Прежняя история о том, как Мэлько предательски помог валар в их трудах, сделав столпы Светилен изо льда, все еще присутствует, несмотря на сказанное в О. и КН (§1): «Моргот боролся и воевал с ними. Низверг он светильни…» — это вроде бы означает, что история о предательстве исчезла. В сказании Пришествие Валар название Рингиль было дано (ни кем иным, как Мэлько!) северному столпу, и Хэлькар — южному (I. 69); в Амбарканте это скорее названия Светилен, нежели столпов, и Рингиль становится названием южной Светильни, а Хэлькар — северной. В сказании ничего не говорится о возникновении Внутренних Морей после падения Светилен, сказано, что «огромные потоки воды хлынули от них [т. е. Светилен] в Тенистые Моря» и «столь велико было таяние, что хотя эти моря были поначалу невелики, зато чисты и теплы, ныне стали они черными и огромными, и легли над ними туманы и глубокие тени, ибо громадные холодные реки влились в них» (I. 70). Впоследствии названия Светилен снова были изменены, но название Хэлькар сохранилось в качестве названия Внутреннего Моря, «где в прежние времена вздымалась гора Иллуина [северной Светильни]» (Сильмариллион, стр. 49), и из Амбарканты явствует, что идея о появлении моря там, где некогда стояла Светильня, берет свое начало в таянии ледяного столпа, хотя сама история о том, как Мэлько соорудил столпы, уже исчезла — когда стало невозможно представить, чтобы Мэлько, пусть даже притворно, сотрудничал с валар. В Сильмариллионе не упоминается о том, что на месте южной Светильни тоже было море.

В Амбарканте говорится, что Куивиэнэн находится «севернее, у вод Хэлькара», как показано на карте IV. В Утраченных Сказаниях (I. 115, 117) Койвиэ-нэни – это озеро (с «голыми берегами», в долине «меж заросших соснами склонов») в Палисоре, срединной области; согласно Сильмариллиону, «было оно заливом Внутреннего Моря Хэлькар» (стр. 49). Там же рассказывается, как Оромэ, перед тем как обнаружить эльфов, «повернув к северу у берегов Хэлькара, очутился под сенью Орокарни, Гор Востока», что вполне согласуется с картой IV (Орокарни – Красные Горы, см. Приложение к Сильмариллиону, статья каран). Симметрично им на западе расположены Синие Горы, а на юге имеются Серые и Желтые Горы, симметрично расположенные как по отношению друг к другу, так и к северным кряжам. Маршрут Похода Эльфов, обозначенный на карте IV, также находится в полном согласии с Сильмариллионом (стр. 53): «и пройдя на север вдоль Моря Хэлькар, они повернули на запад», однако Мглистых Гор
стр.257
(Хитаэглира) и Великой реки (Андуина), где многие эльфы Третьего Отряда свернули на юг (там же, стр. 54), на карте нет. В Хоббите и Властелине Колец Серые Горы (Эрэд Митрин) – это хребет, расположенный за Мирквудом на севере Средиземья.
Кажется, что Бэлэрианд, если судить по месту и размеру самой этой надписи на карте IV, был сравнительно небольшой областью; и эльфы достигли Моря к югу от него, в Фалассэ (позднее Фалас в Бэлэрианде). Но отец обвел слово «Бэлэрианд» кружком и от кружка провел стрелочку до того места, где маршрут Похода достигает моря: возможно, он хотел показать, что это место тоже находится в пределах Бэлэрианда.

Впервые появляется топоним Хильдориэн — название местности, где пробудились люди (от слова Хильдор, Пришедшие Следом); относительно странного использования для этой же цели названия Эруман в КН см. стр. 99, 171. Хильдориэн расположен между Горами Ветра и Восточным Морем; в Сильмариллионе (стр. 103) его расположение указано с меньшей определенностью — «в восточных областях Средиземья».

Примечательно местоположение УтумныАмбарканте это название изменено на Утумно, примечание 8) на карте IV, как и само появление этого имени. Если в Утраченных Сказаниях первой крепостью Мэлькора была Утумна, а второй — Ангбанд (см. I. 198), в О. и в КН первоначальная крепость — Ангбанд, куда Мэлько возвращается после умерщвления Древ (см. стр. 44), и Утумна в этих текстах даже не упоминается. Теперь отец снова использует топоним Утумна (Утумно) в качестве названия древнего и изначального места жительства Мэлько в Средиземье (см. далее, стр. 259-260).

Архипелаги Западного Моря претерпели большие изменения и упрощение, что отличает повествование Сильмариллиона от повествования Утраченных Сказаний (см. II. 324-325); на карте нет и следа Бесприютных или Сумеречных Островов, и вместо них мы имеем «Зачарованные, или Волшебные Острова»: в § 17 КН II Волшебные Острова были заменены на Зачарованные Острова (примечание 11). «Тенистые Острова», расположенные на карте к северу от Зачарованных Островов, представляются новой концепцией.

На карте IV появляется топоним Эльдарос (Eldaros) (не Эльдамар, см. I. 276), что означает «Обитель эльфов». Слово Эльдарос уже однажды появлялось раньше, в одном из набросков «истории Эльфвине» (II. 301): «Эльдарос, или Эльфхам» — не вполне понятно, что имелось в виду, но кажется, что Тол Эрэссэа. На карте стоят слова «Залив Эльфланда», однако никакого залива не нарисовано.

На западе мы теперь видим симметричной формы земли Эруман и Арвалин, расположенные между Горами и Морем; о том, что было раньше, см. I. 83. Тун находится немного к северу от Таниквэтиль; а Валмар расположен там же, где он располагался на ранней карте (I. 81).


В Амбарканте упоминается о том, что очертания земель и морей претерпели дальнейшие изменения в результате «первой Битвы Богов»,
стр. 258
когда Мэлько был взят в плен; в КН (§2) ничего подобного нет, за исключением упоминания о «волнении». В Сильмариллионе (стр. 51) это сражение названо «Битвой Стихий», и

тогда изменились очертания Средиземья, и Великое Море, отделяющее его от Амана, стало шире и глубже; и, вторгнувшись на сушу, море сделало на юге глубокий залив. Много меньших заливов появилось между этим Великим Заливом и Хэлькараксэ далеко на севере, где Средиземье и Аман сходились ближе. Из них самым большим был Залив Балар; в него впадала полноводная река Сирион, что стекала с недавно поднявшихся северных возвышенностей — Дортониона и гор возле Хитлума.


В тексте Амбарканты не упоминаются ни Великий Залив, ни Залив Балар, однако сказано о том, что море Рингиля сильно увеличилось в размерах и соединилось с Восточным и Западным Морями (не вполне понятно, почему говорится, что море Хэлькара «стало внутренним морем, или же огромным озером», поскольку это произошло раньше). Однако на обороте карты IV есть еще одна карта (V), которая иллюстрирует отличительные черты обоих повествований. Однако эта карта представляет собой очень торопливый набросок карандашом, и местами ее трудно интерпретировать, поскольку отсутствует ясность в отношении проведенных линий, особенно в Западных (Внешних) Землях. Очень трудно сказать, как именно следует интерпретировать эту карту в связи с картой IV. К примеру, на карте IV Серые Горы находятся на большом расстоянии от Синих, в то время как на карте V между ними небольшой промежуток у начала Великого Залива; Внутреннее Море (Хэлькар) находится дальше к северу и так далее. Кроме того, многие детали отсутствуют (как, к примеру, Наледи), и в таких случаях непонятно, обязаны мы их отсутствием умыслу или небрежности; хотя отсутствие пометок на Тол Эрэссэа или Зачарованных Островах заставляет склониться к последнему. Я полагаю, что карта V – это черновой набросок, к которому не следует относиться слишком серьезно.

Узкое кольцо между Землей и Внешними Морями явно изображает Пропасть Ильмэна.

Если держать в уме историю Эриола-Эльфвине и Лэйтиэн (Англии) и принять во внимание очертания расположенного на северо-западе Бэлэрианда, то южная часть Здешних Земель, расположенная ниже Великого Залива, весьма напоминает африканский континент; с меньшей определенностью Внутреннее Море можно интерпретировать как Средиземное и Черное моря. Но по этому поводу я ничего не могу сказать, кроме чистой воды спекуляций.

Море, помеченное на карте V как «Восточное Море», — это бывшее море Рингиля, см. Амбарканту: «море Рингиля... стало великим морем, устремившись на северо-восток и соединившись проливами и с Западным, и с Восточным Морями».

На северо-западе изображены горные цепи Эрэд Ломин и Эрэдвэтрин (оставшиеся без подписи; см. стр. 192-193), окружающие Хитлум (название есть), а также западные предгорья Эрэдвэтрин, которые ограждали с юга позднее появившийся
стр. 259
Нэвраст*. В версии «Сильмариллиона», последовавшей за КН, сказано, что во время Войны Богов Железные Горы «были разломаны и разрушены в своей западной част, а из их обломков были сделаны Эрэдвэтрин и Эрэдломин» и что Железные Горы «изгибались к северу», и карта V, в согласии с картой IV, это подтверждает. С другой стороны, на первой карте «Сильмариллиона» (см. стр. 220 и далее) Железные Горы сильно изгибаются на северо-восток (но можно думать, что зигзагообразные линии, поспешно нанесенные к востоку от Тангородрима, должны были изменить это?).

В только что упомянутой версии «Сильмариллиона» также говорится, что «за рекой Гэлион суша резко сужалась, ибо Великое Море образовывало огромный залив, достигавший самого подножья Эрэдлиндон, и между заливом и внутренним морем Хэлькар была полоска гористой земли, по которой можно было добраться до просторов юга Средиземья». И снова мы видим все это на карте V, где «полоска гористой земли» названа «Перешейком Мира». Замкнутые области к востоку от Эрэдвэтрин и к юго-востоку от Тангородрима являются, несомненно, Окружными Горами Гондолина и нагорьями Таур-на-Фуин; мы видим то, что позднее было названо Проходом Маглора, между этими нагорьями, Синими Горами и реками Гэлион (и его притоками, реками Оссирианда), Сирион и Нарог+. С этой частью карты V сравните первую карту «Сильмариллиона» и ее Восточную надставку.

Особенно примечательно то, насколько близко к краю мира (Пропасти Ильмэна) расположен Хитлум на карте V.

На карте V Ангбанд находится почти на том же самом месте, на котором на карте IV располагается Утумна: очень близко к Пропасти Ильмэна, заходя за горную цепь, в области, которая на карте V называется Дайдэлос (позднее Дор Даэдэлот)++. Как замечено выше, Утумна здесь, как и в Утраченных Сказаниях, — изначальная крепость Мэлько; и из более поздних текстов явствует, что история приобрела следующий вид: когда Мэлько возвратился в Средиземье после гибели Древ, он вернулся к развалинам Утумны и построил там новую крепость, Ангбанд. Именно поэтому, я думаю, на карте V эта крепость называется «Ангбанд», а не «Утумна».

История выглядит следующим образом:


Утраченные Сказания

Утумна

Ангбанд

Первоначальная крепость Мэлько

Его жилище по возвращении


--------------

* Этот хребет также присутствует на Западной надставке к первой карте «Сильмариллиона» (см. стр. 228).

+ Все эти расположенные на северо-западе детали нарисованы чернилами, а остальная часть карты V – карандашом; однако горные цепи (но не реки) нарисованы чернилами поверх линий, проведенных карандашом.

++ Похожие формы, хотя и с другим значением, появлялись и ранее: В Эпилоге к Утраченным Сказаниям Высокая Пустошь на Тол Эрэссэа, где состоялась битва, названа Ладвэн-на-Дайдэлот, Дор-на-Дайдэлот («Небесный Свод»), II. 287; и в строке 946 Лэ о Детях Хурина Дор-на-Фауглит сначала именовался Дайдэлот («Высокая равнина»), III. 49.
Стр. 260


О., КН

Ангбанд

Изначальная крепость Мэлько, в которую он возвратился.


карты Амбарканты


Утумна

Ангбанд

Изначальная крепость Мэлько

Его вторая крепость, построенная им на месте Утумны по возвращении


Много позже и Утумно, и Ангбанд стали исконными крепостями Моргота, а возвратился он в Ангбанд (Сильмариллион, стр. 47, 81).

На карте V Тангородрим – это точка, поставленная чуть в стороне от Железных Гор: это новое место Тангородрима в сравнении с расположением Тангородрима на первой карте «Сильмариллиона», которая иллюстрирует слова О. (§8), что Тангородрим — «высочайшая из Железных Гор, окружающих твердыню Моргота». Изображение Тангородрима на карте V к Амбарканте обязано своим происхождением более поздней концепции, которую мы видим в Сильмариллионе, стр.118, где специально сказано, что Мэлько прорыл под горами тоннель, который выходил на поверхность южнее гор, и что Тангородрим поднят над этим выходом: таким образом, Ангбанд находится вне пределов горной цепи, а Тангородрим располагается несколько южнее главного хребта.
Кое-какие детали Западных Земель на карте V вызывают сильное недоумение. Мы видим горный хребет (поскольку именно так, перевернутыми галочками, обозначены другие горы на этой карте), который тянется по западному берегу на север от Таниквэтиль до Хэлькараксэ и (как кажется) поднимается из воды, а также старый изгиб Гор Валинора к западу (они изгибаются к Пропасти Ильмэна), имеющийся на карте IV; таким образом Эруман (тут же впервые появляется название Араман, впоследствии вписанное поверх карандашом) не является прибрежными пустошами между горами и морем, но огражден горами и с востока, и с запада. Я не знаю, в чем дело; во всяком случае, в Сильмариллионе мы видим географию, изображенную на карте IV.

Настолько же загадочно представлены земли к югу от Тун и Таниквэтиль. Здесь те же линии перевернутых галочек продолжают горную цепь, уходящую на юг от Таниквэтиль, равно как и хребет, изгибающийся в сторону Пропасти; однако область, симметричная Эруману на севере, здесь осталась без названия, и Арвалин (изменено из Эруман) показан как обширная область, отходящая на восток от «новых» гор, протянувшаяся от южного берега Залива Фаэри к крайнему югу мира. Залив Фаэри, четко изображенный на карте (по контрасту с картой IV) на самом деле частично образован этим «новым» Арвалином. В углу карты написано:


После Войны Богов (Великое Море выбросило Арвалин к подножью Гор.
Стр. 261
Хотя после слова «Гор» скобка не закрыта, я считаю вполне возможным, что первые слова должны были стать заглавием, обозначая период, который представляет данная карта. Но слова в скобках, вкупе с отсутствием Арвалина там, где его следовало ожидать, похоже, означают, что Арвалин возник лишь в этот момент.
Древнеанглийские названия Ингарседж, Утгарседж имеются в древнеанглийских текстах (стр. 207, 210). Алфлон на побережье к северу от Тун – это Алквалондэ (более позднее синдаринское алф (alph), лонд (лонн) [lond (lonn)]: см. Приложение к Сильмариллиону, статьи алква, лондэ). Названия Аман, Араман были нанесены на карту V много лет спустя (как и слова Арда, Эарамбар — на рисунки).
Если эта карта показывает, насколько страшным, по представлению отца, был катаклизм, разразившийся во время разрушения Утумно и пленения Мэлько, то в конце Амбарканты он сделал приписку (см. примечание 9) касательно еще более ужасного катаклизма, произошедшего «во дни нападения нумэнорцев на землю богов». Возможно, это намного более поздняя приписка; однако она аккуратно сделана чернилами, а не нацарапана карандашом, и гораздо более вероятно, что она современна тексту, поскольку история Нумэнора появилась именно тогда. Свидетельством тому рисунок III, «Мир после Катаклизма и погибели нумэнорцев», на котором внутренний слой воздуха сначала именовался Вильва, а потом – Виста. В Амбарканте и прилагающемся к ней списке слов, как и на рисунках I и II, Вильва было заменено на Виста; таким образом, получается, что рисунок III относится к тому же периоду.

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет