מ
Prime Minister’s Office
Communications Department
שרד ראש הממשלה
אגף התקשורת
13.02.2006
Речь исполняющего обязанности главы правительства
Эхуда Ольмерта во время традиционной посадки деревьев
в Ту би-Шват
Дорогие ветераны, герои войны с нацистской Германией!
Глава правительства Ариэль Шарон должен был присутствовать сегодня здесь, чтобы поздравить вас. Арик наверняка обратился бы к вам: «Мои братья по оружию», и как воин отдал бы вам честь. Как и вы, Арик был участником многочисленных боев и пролил свою кровь на полях сражений в ожесточенной войне с врагами нашего еврейского народа. Прямо за этим холмом, во время Войны за Независимость, Арик, несмотря на то, что был тяжело ранен, решительно отказывался выйти из сражения, пока Ашер Леви, который в ту пору был бригадным генералом, не вынес Шарона с поля боя и тем самым спас его для государства и народа Израиля. Ашер Леви находится сейчас здесь. Увы, сегодня Арик не с нами, но я уверен, что все собравшиеся, в том числе и воины-ветераны, вместе со мной воздают почести герою Израиля – Ариэлю Шарону и молятся вместе со мной за его скорейшее выздоровление.
Как человек, на которого легла сейчас тяжелая задача - продолжить миссию Арика Шарона, я воздаю вам свою признательность и благодарю вас за все, что вы сделали. В бытность мэром Иерусалима, многие годы, я проходил с вами в этот день по иерусалимским улицам, приветствовал вас на площади города и душою был с вами. Воины-ветераны, я думаю, что вы - источник вдохновения и гордости для всех нас. Я рад, что в качестве исполняющего обязанности премьер-министра, я могу продолжить эту традицию, начатую в столице Израиля – Иерусалиме.
Сегодня с нами также дети из ассоциации «Гдолим ми а-хаим» («Дорогой жизни»), которые борются с раком. Это замечательно, что ассоциация «Яд ле-ширьон» («Поддержка танковым войскам») привезла сюда на Ту би-Шват две группы людей, каждая из которых, по-своему, олицетворяет мужество и героизм. С одной стороны, дети ассоциации «Гдолим ми а-хаим», которые отважно борются изо дня в день с тяжелым раковым заболеванием и делают все, чтобы продолжать жить, как обычно, даже в условиях тяжелейших страданий и испытывая боль, ставшую неотделимой частью их жизни. С другой стороны – вы, ветераны, давшие всем нам пример мужества в войне, которую вы вели против нацистской Германии.
Победа над нацистской Германией была не просто военной победой. Это был триумф человечности, гуманизма и свободы над угнетением, тиранией, ненавистью и расизмом, в их самом опасном и диком проявлении.
Те из вас, кто воевал в рядах Красной Армии, конечно же знают строчку из популярной послевоенной песни, которая переведена и на иврит: «Это праздник, со слезами на глазах». Нельзя было лучше выразить ту боль, ценой которой досталась победа над нацистской Германией. Шесть миллионов сыновей и дочерей еврейского народа погибли от рук нацистов.
Полтора миллиона еврейских воинов, мужчин и женщин, сражались с нацистской армией и ее союзниками. Ни один народ в мире не принес в жертву столько своих детей ради того, чтобы гитлеризм был уничтожен.
В боях погибло около четверти миллиона еврейских бойцов. Более двухсот тысяч орденов и медалей было присвоено воинам-евреям, как при жизни, так и посмертно. Участие еврейских бойцов в военных действиях в составе различных армий олицетворяло, прежде всего, единство судьбы еврейского народа – вопреки его рассеянию по всему миру.
Спустя всего лишь три года после окончания Второй Мировой войны, еврейские воины, победившие нацизм, стали в судьбоносный для страны час участниками Войны за Независимость. Многие из них погибли на полях сражений в районе Латруна. Если есть место, которое олицетворяет неразрывную связь еврейского народа: тех, кто спасся в Катастрофу, тех, кто уцелел во Второй Мировой войне, бесстрашных бойцов тех времен – это Латрун, где столь многие пали в кровопролитном бою, бою смелых, в котором участвовали ветераны Второй Мировой войны. Это было сражение за создание и укрепление безопасности молодого израильского государства.
В последние годы множество ветеранов из числа участников Второй Мировой войны, которые репатриировались в Израиль из стран бывшего СССР, содействуют обогащению нашей жизни в самых разных областях, и это усиливает нашу уверенность и гордость.
На этом месте будет основан музей в память о еврейских воинах, сражавшихся на полях Второй Мировой войны. Этот музей увековечит ваш жизненный путь, который останется в глазах будущих поколений примером безграничной храбрости, преданности, готовности к самопожертвованию и беззаветной борьбе за справедливость. Спасибо тебе, Давид Азриэли, за твою готовность, вместе с правительством Израиля, внести свой вклад в создание музея еврейского героизма, который навсегда станет неотъемлемой частью наследия нашего народа. Спасибо Арику Шарону за то, что он поддержал идею, энергично помогал созданию музея и позаботился о том, чтобы, помимо частных пожертвований, на создание и строительство музея были выделены средства из государственного бюджета.
Сегодня мы празднуем Ту би-Шват, а через несколько дней ветераны Красной Армии будут отмечать День Защитника отечества. Есть что-то символическое и волнующее в том, что многие из них находятся сегодня с нами и отмечают праздник, который ярче всего олицетворяет возвращение еврейского народа на свою землю. Не в заявлениях, не лозунгах, но вот так, личным живым прикосновением к земле, ощутимым и глубоким. Тем самым прикосновением, которым мы озеленяем нашу землю и строим нашу страну.
Дорогие ветераны!
Раз в год - в День Победы над нацистской Германией вы надеваете ордена и медали, полученные вами за отличие и героизм в боях, и с гордостью проходите по городским улицам, вновь празднуя ту великую победу.
Но и во все остальные дни в году мы помним о вас и не забываем о своей обязанности чтить память бойцов Второй Мировой и увековечивать ваши героические деяния.
Я хочу поздравить ветеранов Красной Армии с наступающим Днем Красной Армии!
И я поздравляю всех героев – мужчин и женщин, пожилых и молодых – которые собрались здесь сегодня, с праздником Ту би-Шват!
Позвольте пожелать всем крепкого здоровья. Я надеюсь, что ветераны, которые сегодня среди нас, увидят, как эти посаженные сегодня ростки превращаются в большие деревья, в тени которых дети из амуты «Гдолим ми а-хаим» услышат рассказы о ваших подвигах в годы Второй Мировой войны и добавят к ним рассказы о героизме молодого поколения смелых, которые сражаются за эту землю, за ее дома и сады.
От своего имени и от имени израильского правительства я хочу сказать всем вам, воинам-ветеранам и юным воинам: мы любим вас и гордимся вами!
Благодарю за внимание.
רח' קפלן 3, הקריה ירושלים, טלפון 02-6705555
Достарыңызбен бөлісу: |