208
словари языка писателей
"Описью художественного мира писателя является полный словарь знаменательных слов данного текста, требующий количественного и структурного упорядочения" (Гаспаров 1988: 125), Писательская лексикография, по-разному представляющая в словарной форме художественный мир писателя, имеет давнюю традицию за рубежом, отечественная же практика словарного дела в этой области, начало которой было положено первыми опытами словарей языка Фонвизина, Державина, Грибоедова, Пушкина в конце XIX — начале XX в., начала активно развиваться сравнительно недавно — в 50-е гг. XX в.
Различны цели и задачи составителей писательских словарей, что определяет тип словаря. Существуют словари ко всему творчеству писателя и к отдельным произведениям По форме представления материала словари делятся на конкордансы (словоуказатели с перечислением всех или выборочных контекстов), индексы (частотные словари, где фиксируется число случаев, в которых встретилось то или иное слово), глоссарии (собрания глосс, т. е. непонятных читателю, с точки зрения составителей, слов и выражений), толковые словари, дающие всестороннюю филологическую характеристику употребления слова в идиостиле писателя (Карпова 1989: 7).
"Словарь языка Пушкина", созданный под редакцией академика В. В Виноградова, демонстрирует лексику общенационального языка, отраженную в произведениях А. С. Пушкина. Словарь является ценнейшим источником для изучения истории русского литературного языка XIX в. Он включает в себя алфавитный список всех слов основного текста сочинений Пушкина по большому академическому изданию (кроме собственных имен). В словаре дается толкование малоупотребительным словам, указываются различия в значениях сравнительно с современным русским языком. Каждое отдельное слово, оттенок значения, фразеологическое сочетание иллюстрируются примерами употребления в пушкинском тексте. Словарная статья включает также перечень форм, в которых употреблено данное слово у Пушкина. При
___________________________________________209
каждом слове отмечается общее число его употреблений в пушкинских текстах. Таким образом, словарь представляет отраженный в различных текстах Пушкина словарный состав русского языка, однако не ставит своей задачей лексикографическое описание качественных особенностей пушкинского стиля. Основная его цель — воплотить в словарной форме факты общенационального литературного русского языка, его словарного состава, нашедшие отражение и применение в произведениях А. С. Пушкина. Всего в словаре описано 21 191 слово в 544 777 словоупотреблениях
В "Новых материалах к Словарю А С. Пушкина" систематизирована лексика, извлеченная из всех первоначальных вариантов сочинений А. С. Пушкина и не нашедшая отражения в основном корпусе "Словаря языка Пушкина". В пределах привлеченных текстов выделены новые слова и значения слов, новые сочетания и конструкции, а также переносные, метафорические употребления слов, не обнаруженные в окончательных вариантах текстов.
На иных принципах основывается "горьковская лексикография", воплощающая идеи Б. А. Ларина. "Словарь автобиографической трилогии М. Горького" является полным словарем литературного произведения. Задача словаря — отразить особое преломление традиций русского литературного языка в творчестве А, М. Горького Прямым объектом лексикографического описания является образная реализация слов. В словарь включаются все без исключения слова, употребленные в тексте трилогии. Особое внимание уделяется описанию оттенков, возникающих при словоупотреблении, образным применениям слова. Каждый компонент семантической характеристики слова иллюстрируется цитатами из трилогии, причем объем цитаты колеблется от минимального синтаксического целого до горьковского текста, состоящего из нескольких фраз. Каждый выпуск словаря сопровождается алфавитным списком слов, помещенных в выпуске, с указанием при каждом слове частоты его употребления
"Словарь драматургии М. Горького" также дает полную семантико-стилистическую характеристику каждого слова, раскрывает особенности драматургического стиля Горького (образное употребление, подтекст, смысловая осложненность
210
слова в диалоге), что реализуется в комплексе помет (например, "в олицетворении", "при семантической двуплано-вости", "каламбур", "игра созвучиями" и др.).
Составители "горъковских словарей" стремятся отразить те семантике-стилистические трансформации, которые претерпевает слово в тексте, поэтому словарные материалы дают ценную информацию для исследователей художественной речи. "Отношение слова к художественной идее, ее эмоционально-образному воплощению уже в ходе работы над полным "Словарем автобиографической трилогии М. Горького" позволило осознать иерархию эстетической ценности слов в создаваемой картине мира, определить ядро и периферию авторской системы, наметив соответственно и наиболее действенные лексические ряды и группы, отдельные словесные образы" (Поцепня 1997: 13-14).
Словарь "Поэт и слово", созданный под руководством В. П. Григорьева, воплощает интересные подходы к изучению художественных и эстетических особенностей словоупотребления в поэзии. Словарь представляет собой результат сплошного обследования и лексикографической обработки 28 стихотворных произведений 12 поэтов (Асеева, Багрицкого, Блока, Есенина, Маяковского и др.). Выбор произведений обусловлен связью их с семантическим полем "ветер"(ветер, метель, буря). Объем исходного материала — 6775 словоупотреблений. Словник включает 2790 слов. Издание представляет собой словарь "поэтического языка" советской эпохи и сосредоточивает основное внимание на неповторимых отклонениях от стандартного словоупотребления. Составители словаря пытаются на ограниченном материале систематизировать эстетически значимые словоупотребления в поэтической речи в их историческом развитии В словаре используются особые лексикографические пометы для описания всех преобразований, которые обнаруживает слово в художественной речи, например, указывается на "общеязыковое метафорическое употребление", "употребление слова в аллегорическом контексте", "символическое употребление", "употребление слова в перифразе", "значимое соположение слов", "параллелизм в употреблении" и т п. Издание откры-
_________________________________________211
вается развернутой вступительной статьей В. П. Григорьева, в которой подробно характеризуется тип словаря и структура словарной статьи
Развитие идей названного словаря представлено в пробном выпуске словаря "Самовитое слово". Основной замысел авторов — представить "самому широкому читателю русскую поэзию XX в. через ее необыкновенный язык и в форме общедоступного словаря". В качестве представителей русской поэзии XX в. для лексикографирования отобраны Анненский, Ахматова, Блок, Есенин, Кузьмин, Мандельштам, Пастернак, Хлебников, Цветаева. База словаря — компьютерные конкордансы. В рецензии на словарь Ю. Н. Караулов отмечает: "За каждым словом в самовитом словаре проглядывает мир, но мир вовсе не тот, который видим мы с вами повседневно. Это мир особый, мир поэтический, в котором даже имена собственные зачастую ассоциируются с иным знанием, чем в нашей реальности" (Караулов 1999: 162) В словник словаря включены слова всех частей речи, встречающиеся в источниках, а также имена собственные (ср., например, два фрагмента словника: августейший, августовский, Авдотья, Авель, Авель-город, Авентин, авеню, Авессалом, авиаматка, авиатор, авион, авось, Авраам, Аврора, "Аврора", аврорий, аврориться, аврор-ный, авроров, австралийский, австралийцы, Австралия; айсберг, Айя-София, ак, академик, академический, академия, акажу, Акатуй, акафист, акация, аквамарин, акварель, ак-варий, аквариум, Аквариум, аки, аккорд, аккордеон, аккуратно, акмеистик). В структуре словарной статьи выделяются заголовочное слово, зона значений, зона контекстов, зона комментариев и зона шифров (указания автора и даты создания произведения, ссылка на страницу источника).
В 1993 г появилось репринтное издание "Словаря к пьесам А. Н. Островского". Словарь был задуман и составлен Н. С. Ашукиным, С. И. Ожеговым и В. А. Филипповым как справочник для актеров, режиссеров и переводчиков, т. е. является словарем-глоссарием. Он содержит реальный комментарий (объяснение предметов, имен, обычаев) и комментарий
212__________________________________________
филологический, т. е. объяснение слов и выражений. Приведем один пример из словаря:
АЛТЫН — единица монетного счета в древней Руси, получившая название от татарского "алты" (шесть); равнялась шести медным деньгам или трём копейкам. Считать алтынами (15, ч. II, сц. I). От трёх денег — деньгу, от рубля — десять алтын (191, д. III, сц. I, б). Она, родясь, алтына не видала (82. IV. 3). При Алексее Михайловиче алтыны чеканились медные, в 1704 г. были выпушены алтыны из хорошего серебра, а затем выпускались более и более низкой пробы — алтынники; выпуск их прекратился в 1725 г.. но память о них сохранилась до нашего времени в слове "пятиалтынный".
Сын С. И. Ожегова, одного из составителей словаря, в предисловии точно и эмоционально охарактеризовал это издание, долго шедшее к своему читателю: "Эта книга — свидетель своей эпохи, трагической и героической. Ее задумали и начали работать над ней в канун Великой Отечественной войны три москвича, три русских интеллигента, объединенных любовью к России и ее культуре... Словарь получился удивительным. Его и словарем-то назвать трудно. Это целая энциклопедия русской жизни, ушедшей сейчас в далекое прошлое. Как выглядел трактир? Чем были знамениты Марьина роща и Кузнецкий мост? Кто такой боярин Плещеев? Что значит "рукобитье", "взять на цугундер"? — каждая страница полна сюрпризов. Словарь читается как увлекательная повесть".
"Словарь языка русских произведений Шевченко" фиксирует всю лексику и фразеологию основных и вариантных текстов русских произведений Т. Г. Шевченко и дает каждой лексической единице словника исчерпывающую семантико-стилистическую и грамматическую характеристику, подтверждаемую необходимыми иллюстрациями.
Своеобразным изданием, отражающим идиолект писателя, является "Русский словарь языкового расширения", составленный А. И. Солженицыным. Обеспокоенный обеднением современной устной и письменной речи, писатель собрал те слова, которым, с его точки зрения, грозит умирание. Опираясь на свое языковое чутье, активно используя словарь Даля, диалектные словари, произведения русской классики, а
__________________________________________213
иногда прибегая и к словотворчеству, А. И. Солженицын создал словарь, цель которого, по признанию автора, не справочная, а скорее художественная. В словаре отсутствуют развернутые толкования, грамматические пометы. Значим для автора сам словник. Приведем в качестве примера небольшой фрагмент словаря:
ЖАРКО'Й цвет — огненный; оранжевый; ЖА ТЕНИНА, ЖАРЕНИ'НА; ЖАРИНА'; а немец как ЖАРНЁТ: ЖАРОВЫЕ часы -полуденные; ЖАРОВЫ'Е дрова — сухие, даюшие яркое пламя; ЖАРО'ВЕННЫЙ^ ЖАРНЯ' - стряпня; порка; где жарко; ЖАРЫНЬ ж.; ОТЖА'РИВАЙ — катай, валяй; ЖА'ХАТЬСЯ — пугаться, страшиться, содрогнуться; ЖВА'КАТЬ — 1. чавкать; 2. мямлить нерешительно; ЖВАКУ'Н, ЖВАКУ'НЬЯ - мямля; одряхлевший члв; ЖВА'ЧИТЬ -пересказывать все одно и то же.
Многие слова, представленные в словаре, встречаются в произведениях самого А. И. Солженицына.
Стремление исследователей представить в словарной форме разные аспекты художественного слова вызвало к жизни в последние годы новые экспериментальные лексикографические издания.
Различные аспекты поэтического языка М. Цветаевой нашли отражение в четырехтомном словаре, созданном под руководством О. Г. Ревзиной.
К новому типу словарей тропов относятся "Словарь метафор В. Маяковского" и "Словарь метафор С. Есенина" Н. А. Тураниной, "Словарь тропов И. Бродского" В. П. Полухиной и Ю. К. Пярш.
Разнообразны возможности использования частотных словарей писателей, которые позволяют на основе количественно-статистических данных оценить принципы лексического отбора автора (Шайкевич 1996). Таковы "Частотный словарь романа Л. Н. Толстого "Война и мир", "Частотный словарь романа Д. Н. Мамина-Сибиряка "Приваловские миллионы", "Указатель слов в поэтических произведениях Н. А. Некрасова", "Частотный словарь автобиографической трилогии М. Горького". Весьма показателен, например, список двадцати первых наиболее частотных слов в поэтическом словаре Н. Клюева: солнце, душа, сердце, песня, печь, быть, бе-
214
лый, земля, стих, день, красный, лесной, крыло, сон, кровь, мать, года/лета, звезда, стать, поле (Клюевский сборник 1999: 109).
В последние годы в области писательской лексикографии реализуется несколько проектов.
В Институте русского языка РАН идет работа над большим лексикографическим проектом "Словарь языка Достоевского", в котором будут представлены аспектные словари, отражающие разные стороны художественного мира писателя и его языковой личности (Слово Достоевского 1996).
Системное лексикографическое описание основных семантических групп компаративных тропов (метафор и сравнений) в языке русской художественной литературы XIX— XX вв. предлагается в словаре метафор и сравнений (Кожевникова, Петрова 1994).
Н. Н. Иванова, описывая ход работы над "Словарем поэтических номинаций (образы русской лирики конца XVIII — начала XX в.)", подчеркивает, что задачей словаря является демонстрация асимметрии между словом в его прямом значении и поэтической номинацией. В словаре представлены поэтические наименования предметов и явлений действительности, распределенные по группам (например, "воздух", "туман"). В словарных статьях представлены описательно-метафорические сочетания, перифрастические сочетания, слова-символы, признаковые сочетания (Иванова 1994).
К писательским словарям примыкает новое лексикографическое издание — "Первый палиндромический словарь". Он представляет палиндромы — слова и сочетания слов, одинаково читающиеся слева направо и справа налево (моток — котом, то хор грохот). Палиндромы не только демонстрируют особое восприятие внешней формы слова, но и представляют собой особый и неожиданный жанр поэзии.
Ашукин Н. С., Ожегов С. И., Филиппов В. А. Словарь к пьесам А. Н. Островского. Репринтное издание. — М.: Веста, 1993. — 247 с
_________215
Байрамова Л. К,, Денисов П. Н. Фразеологический словарь языка В. И Ленина — Казань. Изд-во Казан, ун-та, 1991.
Генкель М. А. Частотный словарь романа Д Н. Мамина-Сибиряка "Приваловекие миллионы" — Пермь. Перм. ун-т, 1974. — 509 с.
Григорьев В. П. Словарь языка русской советской поэзии. Проспект. Образцы словарных статей Инструктивные материалы — М., 1965. — 225 с.
Кольцов А. В. Указатель слов и форм слов в поэтических произведениях / Подгот. Р. К. Кавецкой и др , Под ред Р. К. Кавецкой. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1991.
Кузнецов В. Я., Ерохин В. Н., Гайштут К. М., Усовик Е. Г. Словоуказатель к комедии Н. В. Гоголя "Ревизор". — Тверь: ТГУ, 1990. — 140 с.
Марканова Ф А Словарь народ но-раз говорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И. С. Тургенева. — Ташкент. Фан. 1968. - 693 с.
Минц 3. Г Частотный словарь "Стихов о Прекрасной Даме Ал. Блока", Частотный словарь "первого тома'' лирики Ал Блока // 3. Г. Минц. Поэтика Ал. Блока. — СПб.. Искусство-Саб, 1999. — С. 568-722.
Новые материалы к Словарю А. С. Пушкина / Сост. В. В. Пчелкина. Е. П Ходакова. — М.- Наука, 1982 — 288 с.
Паршина В. В. Язык русской классики, книжные и разговорные лексические элементы прозы Н. С. Лескова 90-х гг. XIX века: Словник.
- М.. МПУ, 1993. - 325 с.
Первый палиндром и ческий словарь современного русского языка. 8000 слов / Сост. Е. Кацюба. — М., 1994. - 311 с.
Перцова Н. Н, Словарь неологизмов Велемира Хлебникова. — М., У1еп Напзеп-Ьоуе. 1995.
Полухина В. П., Пярш Ю. К Словарь тропов Бродского (На материале сб "Часть речи"). — Тарту, 1995. — 342 с
Поэт и слово Опыт словаря / Под ред. В. П. Григорьева. — М. Наука, 1973. - 455 с.
Русский словарь языкового расширения / Сост. А. И. Солженицын.
- М.. Наука, 1990. - 272 с.
Самовитое слово. Словарь русской поэзии XX века. Пробный выпуск. Приложение к журналу "Русистика сегодня" / Сост. В. П. Григорьев, А. В. Гик, Л И Колодяжная и др., Под ред. В. П. Григорьева. — М.. Русские словари, 1998. — 125 с.
Словарь автобиографической трилогии М Горького. В 6 вып, с прил. слов, имен собственных: Осн. Б. А. Лариным / [Редкол.: Л. С. Ковтун и др.]. — Л.. Изд-во ЛГУ, 1974-1990 - Вып. 1-6
Словарь драматургии М. Горького. "Сомов и другие", "Егор Булычев и другие", "Достигаев и другие". В 3 вып , с прил. слов, имен собственных / Ред. М Б. Борисова. — Саратов. Изд-во Сарат. ун-та, 1984— 1994.
Словарь повести М. Горького "Фома Гордеев" / Сост. О. Л. Рублева. — Владивосток, Изд-во Дальневост. ун-та, 1990. — Вып. 1.
Словарь поэтического языка М. Цветаевой. В 4 т. / Сост. И. Ю. Беляева, И. П. Оловянникова, О. Г. Ревзина, Рук. О. Г. Ревзина
— М.: Дом-музей М Цветаевой, 1996—1999.
Словарь языка Пушкина: В 4 т. / Гл. ред. В. В. Виноградов; [Предисл. В. В Виноградова]. — М.. ГИС, 1956-1961. — Т. 1—4.
Словарь языка русских произведений Шевченко. В 2 т. / Сост. В. М Брицын и др.. Ред. И. К. Белодед. — Киев: Наук, думка, 1985— 1986. - Т. 1-2.
Туранина Н. А. Метафора В. Маяковского. Словарь. Таблицы. Комментарий. — Белгород, 1997. — 191 с.
Туранина Н. А. Метафора С. Есенина: Словарь. Таблицы. Комментарий. — Белгород. 1998.
Указатель слов в поэтических произведениях Н. А. Некрасова / Сост В А. Паршина; Отв ред. Г. Г. Мельниченко. — Ярославль. Яросл. пед. ин-т, 1983-1993. - Вып. 1-3.
Частотный словарь автобиографической трилогии М. Горького / Авт.-сост. П. М. Алексеев. - СПб.. Изд-во СПбГУ, 1996. — 208 с.
Частотный словарь рассказов А. П. Чехова / Авт.-сост. А. О. Гребенников, Под ред. Г. Я. Мартыненко. — СПб.. Изд-во СПбГУ, 1999. - 172 с.
Частотный словарь романа Л. Н. Толстого "Война и мир" / Сост. 3. Н. Великодворская, Г. С. Галкина, Г. В. Куперман, В. М. Цаппикова.
— Тула: Тул пед ин-т, 1978. — 381 с.
Шоу Д. Т. Конкорданс к стихам А С. Пушкина: В 2 т. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — 1300 с
Шоу Д. Т. Конкорданс к стихам А С. Пушкина: В 2 т. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — 1300 с
.
Достарыңызбен бөлісу: |