Снорри Стурлусон Младшая Эдда I. Пролог Развитие представления о боге



Pdf көрінісі
бет47/75
Дата13.01.2024
өлшемі1.02 Mb.
#489039
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   75
Младшая Эдда. Снорри Стурлусон

25. О провидице Гроа 
Тор возвратился в Трудвангар, а точило все сидело у него в голове. Тут пришла 
провидица по имени Гроа, жена Аурвандиля Смелого. Она пела над Тором свои заклинания, 
пока точило не стало шататься. Заметив это и понадеявшись, что теперь можно будет 
вытащить точило. Тор захотел заплатить за врачеванье, порадовав Гроу. И он рассказал ей о 
том, как шел с севера через реки Эливагар и нес на спине в корзине Аурвандиля, который 
тоже был на севере в Ётунхейме. И в подтверждение того, что это правда. Тор рассказал, как 
Аурвандиль высунул из корзины палец ноги и его отморозил, а Тор отломал тот палец и 
забросил на небо, сделав из него звезду Палец Аурвандиля. Тор сказала-что Аурвандиль 
теперь уж скоро будет дома. И Гроа так тому обрадовалась, что позабыла все заклинания, и 
точило перестало шататься. Оно все сидит в голове у Тора. Поэтому следует остерегаться 
бросать точило поперек пола: тогда шевелится точило в голове у Тора. 
Эту сагу переложил Тьодольв из Хвина в своей поэме «Хаустлёнг».223224 
Тогда сказал Эгир: «Думается мне, Хрунгнир был могучим великаном! А приходилось 
ли Тору, имея дело с великанами, совершать и другие богатырские подвиги?». 
26. Поездка Тора к Гейррёду 
223 Поэма эта представляет собой описание мифологических изображений на щите. Сохранилось 20 строф 
этой поэмы, богатой кеннингами, трудно поддающимися переводу или даже вообще непонятными. Непонятно, 
в частности, само название поэмы (Haustlong). 
224 Далее цитируются семь строф из упомянутого произведения Тьодольва. 


Тогда отвечает Браги: «Немало интересного можно поведать и о том, как Тор ездил к 
Гейррёду. Не было тогда при нем ни молота Мьёлльнир, ни Пояса Силы, ни железные 
рукавиц. А всему виною Локи, который был тогда с ним. Ибо вот что приключилось 
однажды с Локи, когда он летал для забавы в соколином оперенье Фригг. Из любопытства он 
залетел во двор к Гейррёду, и, увидев там высокие палаты, опустился и заглянул в окошко. А 
Гейррёд завидел птицу из комнаты и велел поймать ее и принести себе. Слуга, которого он 
послал, полез по стене, и это стоило ему больших усилий, так высока была та стена. Локи 
пришлось по душе, что тот так бьется, чтобы добраться до него, и он вознамерился не 
улетать, пока тот не закончит весь свой нелегкий путь. Когда же человек был рядом, он 
расправил крылья, хотел оттолкнуться, и тут оказалось, что его ноги пристали к крыше. 
Схватили тогда Локи и принесли к Гейррёду. И, увидев глаза Локи, тот заподозрил, что 
перед ним человек, и велел ему держать ответ. Но Локи молчал. Тогда Гейррёд запер Локи в 
сундук и три месяца морил его голодом. Когда же вытащил его Гейррёд и приказал говорить, 
Локи поведал, кто он такой, и, чтобы откупиться, дал Гейррёду клятву привести к нему Тора, 
да без молота и без Пояса Силы. 
Тор остановился на ночлег у великанши по имени Грид. Она была матерью Видара 
Молчаливого. Она поведала Тору всю правду о Гейррёде, что, мол, великан очень хитроумен 
и трудно с ним справиться. Она одолжила ему свой Пояс Силы и еще свои железные 
рукавицы и посох, что зовется посох Грид. 
Тогда Тор пошел к реке Вимур, величайшей из рек. Опоясался он Поясом Силы и 
воткнул посох Грид ниже по течению, а Локи ухватился за Пояс Силы. И когда Тор дошел до 
середины реки, вода внезапно поднялась так высоко, что стала перекатываться через плечи 
Тора. Тогда Тор сказал так: 
Вимур, спади, 
в брод я иду 
в Страну Великанов. 
Если растешь, 
то знай, что растет 
до неба мощь аса. 
Тогда смотрит Тор: стоит выше по течению в расщелине Гьяльп, дочь Гейррёда, ногами 
в оба берега упирается и вызывает подъем воды. Тут Тор взял со дна большой камень и 
бросил в нее со словами: „Будет в устье запруда!“ И попал он прямо в цель. В тот же миг он 
очутился у берега и, ухватившись за деревцо рябины, выбрался из потока. Отсюда пошла 
поговорка: „Рябина – спасение Тора“. 
Когда Тор пришел к Гейррёду, его вместе со спутником провели сперва на ночлег в 
козий хлев. Там стояла скамья, и Тор сел на нее. Тут он чувствует: поднимается под ним 
скамья к самой крыше. Он уперся посохом Грид в стропила и покрепче прижался к скамье. 
Тут раздался громкий хруст, а затем и громкий крик: под скамьей то были дочери Гейррёда – 
Гьяльп и Грейп, и он переломил спины им обеим. 
Потом Гейррёд велел звать Тора в палату – позабавиться играми. Вдоль всей палаты 
были разведены костры, и когда Тор вошел в палату и стал напротив Гейррёда, тот ухватил 
щипцами раскаленный брусок железа и швырнул в Тора. Но Тор поймал брусок железными 
рукавицами и высоко поднял. Гейррёд, чтобы защититься, отскочил за железный столб. А 
Тор бросил раскаленное железо, и оно пробило столб, и Гейррёда, и стену и ушло в землю». 
Это сказание переложил в стихи Эйлив Гудрунарсон в своей «Хвалебной песни 
Тору».225226 
225 Всего сохранилось около 21 строфы этого произведения, которое настолько перегружено чрезвычайно 
вычурными кеннингами, что многое остается в нем непонятным. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   75




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет