Сведения о затрагиваемой проектом группе



Дата15.07.2016
өлшемі73 Kb.
түріСведения
Chief Compliance Officer

European Bank for Reconstruction and Development

One Exchange Square

London

EC2A 2JN

Соединенное Королевство
Fax: +44 20 7338 7633

E-mail: irm@ebrd.com




  1. Сведения о затрагиваемой проектом группе:


Имена и фамилии:


Д.Назирли, Г.Назим, Г.Узейир, О.Акифа, В.Вугар, Б.Руслан, Г.Назим
Общий интерес группы касается повреждении их собственности, во время строительства Нефтепровода Баку - Тбилиси -Джейхан.

Азербайджан, район Агстафа, село Гырак Кесеменли

Контактные данные жалобщиков;

В. Вугар (994 12 0244) 6 82 06

О. Акифа(994 12 02 44) 6 82 08

Г. Назим(994 50) 534 83 20

Д. Назирли ( контактный адрес его сына) (994 50)667 34 29

Email – ismail_n@rambler.ru

У остальных жалобщиков телефонов нет

  1. Сведения об уполномоченных представителях

Мирвари Гахраманлы



Г.Баку,Азербайджан ул.Шамси Бадалбейли38

Тел. (+99450)220 27 52

e-mail gmirvari@azeronline.com
Я, Мирвари Гахраманлы, являюсь правозащитником. Жалобщики попросили меня представлять их интересы связи с жалобой в ЕБРР (смотри приложение № 1).

Как для жалобщиков, так и для меня Азербайджанский язык является родным языком,



Заявителей выражают свою крайнею озабоченность в связи с тем, что компания БТД нарушает обязательства взятие в ОВОСЕ и Плане по вынужденному переселению, как они были согласованны с ЕБРР.
К тому же механизм подачи жалоб не является жизнеспособным, что приводит к тому что, когда проект причиняет ущерб людям, не проводятся мероприятия по их смягчению, что представляет собой нарушение Оперативной Политики Всемирного Банка 4.30.
К тому же, обращение к ЕБРР не привело к соответствующим результатам , заявители получили только общий ответ.


  1. Сведения о проекте, финансируемом ЕБРР


Наименование проекта – Нефтепровод Баку - Тбилиси - Джейхан

Страна - Азербайджан, Грузия, Турция
Описание проекта:
Проект Нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан предназначенный для транспортировки нефти из Каспийского моря на средиземноморское побережье Турции, имеет протяженность от Баку до Джейхана 1,777 км и использует 7 насосных станций. В соответствии с техническими описаниями его пропускная способность будет составлять 1,011 млн. баррелей в сутки.
Спонсор проекта Консорциум Баку-Тбилиси-Джейхан, вместе с компании BTC Finance B.V. получили от ЕБРР 12-летний A кредит 125 млн. долларов США и 10-летний B кредит 125 млн.долларов США. Решение было принято в ноябре 2003 года.
Проект Нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан является собственностью Консорциума Баку-Тбилиси-Джейхан, который состоит из следующих участников Ameralda Hess (2.36% ), British Petroleum (30.10%), ConocoPhillips (2.50%), Eni (5.00%), INPEX (2.50%), ITOCHU (3.40%), SOCAR (25.00%), Statoil (8.71%), TOTAL (5.00%), TPAO 96.53%), and Unocal (8.90%).


  1. Что было сделано затрагиваемой проектом группой для разрешения проблемы




  1. По плану переселения БТД в Азербайджане, жалоба по нарушениям от компании или причинения ущерба должна подаваться местным властям. Местное население много раз старалось подать жалобу местным властям, но они не дали делу хода. В первый раз жалоба была подана в октябре 2004 года представителю исполнительной власти села Гырах Кесеменли.

2. Жители пытались подать заявление в суд, но суд не принял дело к рассмотрению. Суд отказался принять заявлении, мотивируя тем, что это заявление не относится к его компентенции. Мотивация была в устной форме. 15 ноября они обратились президенту Бритиш Петролеум Азербайджана Девиду Вудворду. Копии заявления были посланы ВТД и CCIC (субподрядчику ВТД). 10 писем было послано Бритиш Петролеум и 24 CCIC. В октябре 2004 года заявления были также представлены строительной компании CCIC. Заявление от 26 представителей села было послано в ЕБРР на азербайджанском 27.01.05.

  1. Письмо от имени жителей еще раз было переслано 27.02.2005 года Мирвари Гахраманли представителю по связям НПО Дойне Калоян.

  2. Этот вопрос также поднимался на ежегодной встрече ЕБРР в Белграде.

  3. Жители также подали заявление Генеральному прокурору Азербайджана, оставшееся без ответа (Заявление было подано в ноябре 2004 года)


5. Факты и доказательства
1. После начала строительства около 30-40 тяжелых груженых машин (60-70 тонн) проходит через село Гырах Кесеменли . В связи с тем что дорога узкая и дома близко, груженые машины проходят в 1-5 метрах от домов, из-за чего появились трещины в домах, принадлежащих жалобщикам). Дома заявителей находятся в тяжелом положении и могут разрушиться.
В ОВОСЕ БТД, в 11 главе “Социальные Воздействие и Смягчения”, говорится, что возможны повреждения домов из-за вибрации тяжелых машин вблизи дорог и появятся трещины. Как смягчающая мера, во время подготовки плана транспортировки, Контактор должен был оценить и задокументировать воздействие на дома вблизи транспортных маршрутов. Эта документация должна быть согласованна с владельцем/с жителями домов и копия должна быть также передана1.
В случае, села Гырах Кесеменли в отчете по изучению фоновых условий2 говорится, что в селе негативное воздействие будет – потеря земли, ущерб земле и дорогам, шум. То есть изначально было ясно, что здесь будет интенсивное движение.
2. План переселения советует подавать заявления местным властям для передачи жалобы БТД, но механизм не действует и местные власти не передают жалобы в БТД.
3. В ответе БТД от 3 февраля, 2005 года было заявлено, что 14-го декабря отчет независимый экспертизы был утвержден. На базе этого отчета 30-го Декабря представители CCIC пришли в село и заплатили из 24 заявителей семи жителям 50-60 долларов США за ущерб. Но остальные заявители находящиеся в том же положении не получили не компенсации и не объясненья, почему они не получили компенсацию и как она была начислена.
Несмотря на многочисленные письма, ответ не был получен.
4. Этот вопрос был поднят в письме местному офису ЕБРР январе 2005 года, и феврале к головному офису. Представитель по связам НПО Дойна Калоян прислала ответ 4 Марта 2005 господину Незирли, в котором говориться что “ЕБРР проверили факты через собственное независимый мониторинг и подняли эти вопросы перед менеджментом БТД. По мнению Банка по вопросу были приняты меры в соответсвии с существенными обязательствами по проектному договору”. Но опять безо всяких объяснений. Нужно также отметить, что местные жители не помнят о факте независимого расследования и выражают недовольство халатностью. Они помнят что приезжал иностранец (местное население думает что это был работник CCIC), он был свидетелем как из-за использования тяжелой техники трясся дом, выразил им свое сожаление и уехал. Возможно, это и был эксперт, но местные жители самого независимого расследования и эксперта, который должен был бы им представить, они не видели.


  1. Прочая информация

Во время проекта нарушено Политика Всемирного банка 4.30, процедуры подготовки Плана по переселению, а также обязательства БТД взятие в ОВОС.


Какие у вас есть основания считать, что ЕБРР не соблюдал свои директивные документы в ходе подготовки, оформления или выполнения проекта:
В ходе выполнения проект ЕБРР не адекватно оценивает ущерб, причиненный населению и зависит от мнения БТД.
Как решение данной проблемы, просим провести проверку соблюдения установленных норм (означает проверку действий ЕБРР на предмет соблюдения его собственных директивных документов: “Политика в отношении охраны окружающей среды” и/или “Принципы информирования общественности”), а также провести мероприятия по разрешению проблем, включая установление фактов, посредничество, согласительные процедуры, налаживание переговорного процесса, проведение расследования или подготовка отчета о результатах таких действий).
Приемлемым решением будет независимая оценка ситуации, установление фактов и принятия мер, устраняющих неравенство в связи с оценкой и получением компенсации.
Мирвари Гахраманлы

Защита Прав Нефтяников Азербайджана


01 август 2005 г.


1 “Any houses or other buildings located to the construction corridor and to access roads may be impacted by vibration damage to the use of heavy vehicles. Most likely damage would be cracking to walls. The areas of impact will not be determined until the contractor has finalized the traffic management Plan. Based on current knowledge, this impact could occur at housing close to heavily used access roads. – Where damage can not be avoided cash compensation based on full replacement cost (as required by the World Bank), or replacement structures/facilities will be provided. .. In addition, the construction contractor will assess and document the likely impact on houses adjudged to be close enough to traffic routes where there is a risk of vibration induced impacts. This documentation will be agreed with the house owner/occupants and a copy of documentation provided to the house owners/occupants.” BTC Pipeline ESIA, Azerbaijan, Final ESIA, Chapter 11, Social Impacts and Mitigation, Decemebr 2002, www.caspaindevelopmentandexport.com

2 BTC ESIA BASELINE SECTION 11, Socio-Economic Baseline, www.caspiandevelopmentandexport.com


Каталог: documents
documents -> Регламенттерін бекіту туралы «Әкімшілік рәсімдер туралы»
documents -> Регламенттерін бекіту туралы «Әкімшілік рәсімдер туралы»
documents -> Рішення №24/2013 26 липня 2013 року село Великий Кучурів Про затвердження технічної документації
documents -> Департамент Росприроднадзора по пфо специалистами отдела государственного экологического надзора и лицензионного контроля завершены плановые комплексная проверка муп жкх «Ильиногорское»


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет