Травма и душа. Духовно-психологический подход к человеческому развитию и его прерыванию


Спуск продолжается: встреча с Дитом



Pdf көрінісі
бет80/220
Дата27.01.2024
өлшемі3.07 Mb.
#489988
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   220
Donald Kalshed Travma i dusha

Спуск продолжается: встреча с Дитом
Итак, вернемся к нашей истории: с помощью Небесного Посланника поэты вошли в
город Дита. Там они оказались на великой равнине, покрытой раскаленными могилами
еретиков, пугающие призраки которых восстают из них. На седьмом круге они находят
насильников, варящихся заживо в собственной крови. Других убивают молнии. Сводников и
обманщиков бесы хлещут бичами, а льстецы барахтаются в лужах экскрементов.
Чудовищные рептилии переполняют рвы, воров пожирают монстры, вырастающие из их
собственных тел. В круге восьмом зачинщиков раздора обезглавливают (см. рисунок 3.7).
Везде мы видим образы расщепления и расчленения.
31 Иудекка (Джудекка) – последний четвертый пояс 9-го круга Ада, названный по имени Иуды Искариота,
где вечные муки претерпевают величайшие предатели и изменники. – Прим. науч. ред. 


Рис. 3.7. Образы расщепления: обезглавленный грешник рассматривает свою
отрубленную голову
Наконец, поэты достигают девятого круга и спускаются в кратер преисподней к
ледяному озеру Коцит – в нем находятся души предателей, вмерзшие в лед. Коцит, «река
скорби», является четвертой великой рекой Ада. Там, ниже всех кругов Ада, ниже огня, в
центре утраченной души и затерянного города находится тишина и жесткость вечной
мерзлоты.
О своей встрече с Дитом Данте восклицает:
Как здесь во мгле встававшая громада.
Я хоронился за вождем, как мог,
Чтобы от ветра мне была пощада.
Мы были там, – мне страшно этих строк, —
Где тени в недрах ледяного слоя
Сквозят глубоко, как в стекле сучок.
Одни лежат; другие вмерзли стоя,
Кто вверх, кто книзу головой застыв;
А кто – дугой, лицо ступнями кроя.
В безмолвии дальнейший путь свершив
И пожелав, чтобы мой взгляд окинул


Того, кто был когда-то так красив,
Учитель мой вперед меня подвинул,
Сказав: «Вот Дит, вот мы пришли туда,
Где надлежит, чтоб ты боязнь отринул».
Данте отвечает:
Как холоден и слаб я стал тогда,
Не спрашивай, читатель; речь – убоже;
Писать о том не стоит и труда.
Я не был мертв, и жив я не был тоже;
А рассудить ты можешь и один:
Ни тем, ни этим быть – с чем это схоже.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   220




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет