у у э э (Э э – téměř vždy přízvučný!) КкМмТтД д



Дата16.07.2016
өлшемі203.5 Kb.
#202164
Běloruská azbuka
1 nemá zvuk (ь)
10 samohlásek 32 21 souhlásek
apostrov

А а


О о ( О о - vždy přízvučný! )

У у


Э э (Э э – téměř vždy přízvučný!)

К к

М м

Т т
Д д

1. Přečtěte a napište psací azbukou


Мама, тата, дом, дома, том, дата, на! там, танна, котка, тэма, тут, до

Máma, táta, dům, doma, svazek, datum, na, tam, levně, kočka, téma, tady, stačí

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________



2. Čtěte dialog


  • Мак, тата дома?

  • Так, дома. Там.

  • А Эма?

  • Эма? Эма тут.

  • Эма!

  • Так, мама.

  • На, тут котка.

  • Котка?

  • Так, котка Томка.

____________________________________________________________________

В в

С с

Н н

Г г
Г г [г] - hrtanový zvuk

/explozivní ve výjimkách: гузік, ганак, розгі, швагер, вакзал/




3. Přečtěte a napište psací azbukou


вам, вока, во, вон, вонкава, вас, сам, гэта, танга, танк, год, такса, дог, гад, нос, многа

vám, oko, tady, ven, navenek, vás, sám, to, tango, tank, rok, jezevčík, doga, had, nos, mnoho

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________



4. Čtěte dialog


Д: Ганна, гэта каму сок?

Г: Гэта Тому, Дана.

Д: А нам?

Г: А гэта вам, тут. Вада во тут.

Д: А кава?

Г: Во кава. Давай (й – [j] ) кубак (б – [b]).

Д: До! до!

Г: Гэта многа? Каму гэта кава?

Д: Гэта Маку.

Г: А-а, тады многа... Ну во і гатова. А ты? Каву? Сок?

Д: Я сок.
V běloruštině je přízvuk volný. Přízvučná slabika se vyslovuje energicky, nepřízvučné slabiky se redukují (ale neztrácejí své akustické vlastnosti) a vyslovují se oslabeně. Čtěte slova s přízvukem na druhé slabice:

сама, само, каму, каго, вада, асадка, гатова, таксама, вакно, камода, нуда

sama, samo, komu, koho, voda, propiska,hotovo, také, okno, komoda, nuda

___________________________________________________________________


І і


ы

Й й

5. Čtěte slova s і, ы, й


- Pozor! i
po samohlásce se čte jako [
йі
]

вы, ты, дым, куды, пакой, той, твой, твайго, твайму, мой, майго, майму, у пакоі [йі], будынак, вусны, потым



vy, ty, dým, kam, pokoj, tamten, tvůj, tvého, tvému, můj, mého, mému, v pokoji, budova, ústa (rty), potom.

кім, вамі, маім [йі], Іна, ігуана



kým, vámi, mým, Ina, leguán

Souhlásky před i čteme měkce:

Ніна, Ніл, ніва, нітка, нікуды



Nina, Nil, oblast působení, nit, nikam

6. Napište psací azbukou běloruská slova, která jste přečetli


______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

7. Čtěte dialog


- Іна! Там ігуана!

- Ігуана?

- Так, ігуана, у гэтым пакоі!

- У нас дома ігуана?

- Там, пад вакном!

- Ганна, пад вакном камода.

- Пад камодай!

- Ганна, гэта сон. Пад камодай котка.

____________________________________________________________________

Б б

Р р

8. Přečtěte a napište psací azbukou


Кубак, боты, бо, бык, гарбата, кропка, брат, вырай, рыбка, тры, рэстаран, бар, дрэва, дрэнны, добры, стары, дурны, марудна

Hrnek, boty, protože, býk, čaj, tečka, bratr, ráj, rybka, tři, restaurace, bar, strom, špatný, dobrý, starý, hloupý, pomalu

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________



9. Čtěte dialog


У рэстаране [ně]

- Прывітанне [ně].

- Нам тры кавы і кубак гарбаты.

- Добра.

- Торт “Карона” добры?

- Так, добры. Нават выдатны.

- Тады таксама торт “Карона” і ваду “Дарыда”.

- Добра.



_____________________________________________________________________

Ў ў tento zvuk se může vyskytovat v následujících případech:

- nahrazuje у uprostřed slova po samohlásce a před souhláskou, nebo na začátku slova, pokud předcházející slovo končí samohláskou: аўдыторыя (posluchárna), на ўроку (na hodině), ва ўрыўку (v úryvku);

- nahrazuje в po samohlásce na konci nebo uprostřed slova:

na konci slova: улоў (výlov), кроў (krev), кароў (krav – G. Pl.), удоў (vdov - G. Pl.) (v jiných formách těchto slov se na místo ў píše в: уловы - N. Pl., крывi - G. Sg, карова N. Sg, удава N. Sg.); uprostřed slova: траўка (trávka), наіўны (naivní), лоўка (šikovně), умоўны (podmíněný);

- jako sufix minulého času u sloves ve formě mužského rodu jednotného čísla:

быў (byl), спаў (spal), граў (hrál), краў (kradl)

- v některých dalších slovech: коўдра (deka), тоўсты (tlustý), воўк (vlk), конаўка (hrnek) apod.
У po samohlásce se ne vždy mění na ў:

- na začátku vlastních jmen: на Украіну, да Уварава

- v cizích slovech na začátku nebo pokud у tvoří slabiku:

да урны (do odpadkového koše), вакуум (vakuum), опіум (opium), страус (pštros).

10. Přečtěte a napište psací azbukou


Воўк, траўка, конаўка, наіўны, роўны, воўна, страус, коўдра, тоўсты

Vlk, trávka, hrnek, naivní, rovný, vlna, pštros, deka, tlustý

___________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Ж ж

Ш ш

Ц ц

Ч ч

Х х

11. Přečtěte a napište psací azbukou


жаба, жаданы, жарт, жах, жонка, жанр, жоўты, муж, шапка, шар, ружа, шарж, цана, цацка, цуд, цудоўны, цукр, цукат, чабор, чай, чаму, чырвоны, аранжавы, чарапаха, хай, хто, хвароба, хустка, хутка, холад, чырвоны, чатыры, чорны, праца, худы, адпачынак, горача, цэгла, учора

žába, žádoucí, žert, hrůza, žena, žánr, žlutý, muž, čepice, balónek, růže, karikatura, cena,

hračka, kouzlo, kouzelný, cukr, kandované ovoce, mateřídouška, čaj, proč, červený, oranžový, želva, ať, kdo, nemoc, šátek, rychle (brzo), zima, červený, čtyři, černý, práce, hubený, odpočinek, horko, cihla, včera

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

12. Čtěte dialog


  • Іва, Макс, я так рады!

  • Рома! Во дык сустрэча! Ну што, да нас з Данай на каву? Тут побач. Дана б была [l] рада.

  • Добра.

...

  • Дана, каву з цукрам?

  • Так-так, з цукрам і з малаком. І Рому таксама гэтак.

  • Ну, што ў вас?

  • У нас па-старому. Стары такса Рэкс, старая кватэра, старая праца.

  • У нас таксама нічога новага.

  • Так-так. Нічога новага. А гэты прыгожы дом?

  • Так, гэта праўда. У нас новы дом. Мы так рады!

  • Мы з Максам таксама за вас рады. А ў нас трохгадовы сын. Дарэчы таксама Рома. Зараз з ім мама Макса. Таму нам хутка трэба дадому. Шкада.



Л л

З з

Х х

13. Přečtěte a napište psací azbukou


Булачка, масла, смала, шалфей, шарлотка, халодна, вакзал, завулак, малады, фатограф, фатаздымак, заўтра, зорка, зараз, крэсла, вуха, звычайны, ложак, стол, крэсла, здаровы, хворы, хвароба, мала.

Houska, máslo, smůla, šalvěj, šarlota (žemlovka), zima, nádraží, postranní ulička, mladý, fotograf, fotografie, zítra, hvězda, teď, židle (křeslo), ucho, obvyklý, lůžko, stůl, křeslo, zdravý, nemocný, nemoc, málo.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________


14. Čtěte text

Гэта Макс. Макс фатогрф. Зараз Макс хворы, таму Макс дома. У Макса сабака такса. Той сабака стары і разумны. Сабаку Макса даспадобы Максавы боты. Таму Макс хворы. Бо зараз халодна, а на ботах прарэхі.


Přízvuk může připadat i na třetí nebo čtvrtou slabiku. Čtěte a vyslovujte správně následující slova:

Гарады, карнавал, рэстаран, шахматыст, пачакай, каранаваў, халаднавата

Města, karneval, restaurace, šachista, počkej, korunovat, chladno
Skloňování zájmen хто, што, той

1. хто 1. што 1. гэты 1. той

2. каго 2. чаго 2. гэтага 2. таго

3. каму 3. чаму 3. гэтаму 3. таму

4. каго 4. што 4. гэтага 4. таго

6. пры кім 6. пры чым 5. пры гэтым 5. пры тым

7. кім 7. чым 6. гэтым 6. тым
Pozor! 5. pád (клічны склон) se v běloruštině zachoval, ale v singuláru se nejčastěji vyskytuje ve formě Nominativu. Jsou určitá pravidla používání substantiv ve vokativu, o kterých se bude hovořit v dalších lekcích. V plurálu se vždy používá forma nominativu.
a. Podtržená substantiva nahraďte zájmeny хто nebo што:

Бара заўважыла брата і пайшла да палаца. У брата ў правай руцэ была скрыначка. У скрыначцы быў Барын падарунак. Бара пайшла разам з братам на каву. Бара, ты хочаш каву з цукрам?



b. Přidejte správný tvar zájmena той

Ганна працавала ў ................ старым прыгожым будынку. Пра ............... выкладчыка Рома чуў многа добрага. У .............. самы год Андрэй скончыў школу. Ты ўжо бачыў ........ новага студэнта з нашай групы? Так, я гаварыў з ............. студэнтам пра нашы пары. ............ часам Макс скончыў працу.



c. Přepište celé věty z cvičení b., místo zájmena той použijte гэты.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

15. V cvičeních, dialozích а textech, které jste přečetli, se vyskytla tato slova. Pokuste se vzpomenout, co znamenala a dopište český ekvivalent. Označte přízvuk

Аранжавы

Бар


Бо

Боты


Брат

Будынак


Булачка

Бык


Вада

Вакзал


Во

Вока


Вонкава

Воўк


Воўна

Вусны


Вуха

Гад


Гарбата

Горача


Даспадобы (каму)

Два


До

Дог


Дом

Дома


Дрэва

Дрэнны


Дурны

Дыван


Жаба

Жонка


Жоўты

Зараз


Заўтра

Звычайны

Здаровы

Зорка


Кава

Камін


Камода

Канапа


Карова

Конаўка


Котка

Коўдра


Крэсла

Кубак


Куды

Ложак


Мала

Мама


Марудна

Масла


Многа

Муж


Наіўны

Нікуды


Нос

Пакой


Потым

Праца


Прыгожы

Разумны


Роўны

Ружа


Рыба

Рэстаран


Сабака

Сок


Стол

Страус


Такса

Там


Тата

Тоўсты


Трава

Траўка


Тры
Туды

Тут


Учора

Фатаздымак

Фатограф

Хай


Халодна

Хвароба


Хворы

Худы


Хустка

Хутка


Чабор

Чарапаха


Чатыры

Чырвоны


Цана

Цацка


Цуд

Цудоўны


Цэгла

Шалфей


Шапка

Швэдар



16. Práce s novou slovní zásobou:

a. Napište slova s opačným významem

Адпачынак - ___________________________

Хворы - ________________________________

Добры - ________________________________

Xуды - _________________________________

Халодна - _______________________________

Учора - _________________________________

Зараз - __________________________________

Цудоўны - ______________________________

b. Doplňte slovní spojení vhodnými slovy

(______________) кавы

(______________, _______________, ______________) з воўны

(______________, _______________) з цукрам

(______________,______________) з цэглы

(______________) з маслам

(______________, _______________, ______________, ______________,) з дрэва
c. Doplňujte další slova

бык, ________________________________________________ (živočichové)

хустка, ______________________________________________(oblečení)

кава, ________________________________________________ (nápoje, jídlo)

вуха, ________________________________________________(části těla)

прыгожы, ___________________________________________ (povaha, vzhled člověka)

шалфей, _____________________________________________ (rostliny)

стол, _________________________________________________ (nábytek)

жонка, _______________________________________________ (rodinní příslušníci)

жоўты, _______________________________________________ (názvy barev)

хутка, ________________________________________________ (příslovce)

два, __________________________________________________ (číslovky)


d. Utvořte příslovce od přídavných jmen podle vzoru

Vzor: Вонкавывонкава,

Прыгожыпрыгожа

Гарачы - __________________, дрэнны - _______________, звычайны - ______________, цудоўны - ________________, наіўны - ________________, разумны - __________________, роўны - _______________, халодны - _____________, хуткі - ______________ .


e. Zkuste vytvořit souvislý text, který bude obsahovat co největší množství slov z uvedené slovní zásoby (viz č. 15).







Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет