Учебно-методическое пособие казановедение


ШАЛЯПИН Федор Иванович (1873-1938) – великий русский певец



бет6/6
Дата11.06.2016
өлшемі1.26 Mb.
#127429
түріУчебно-методическое пособие
1   2   3   4   5   6

ШАЛЯПИН Федор Иванович (1873-1938) – великий русский певец



Ф.Шаляпин родился в Казани на Рыбнорядской улице (ул.Пушкина) во флигеле дома купца Лисицына. В младенчестве Федор жил в доме родителей в деревне Ометьево Лаишевского уезда.



Когда мальчику исполнилось 6 лет, семья вернулась в Казань. Федю отдали учиться ремеслу сапожника.

Проба голоса будущего баса России состоялась в церкви Сошествия Всех Святых Духов (современное здание Казанского театра кукол) и Богоявленской церкви на Большой Проломной (ул.Баумана) в Казани. Здесь Ф.Шаляпин заработал свои первые деньги. Он пел на молебствиях, на свадьбах, на похоронах. На заработанные деньги мальчик шел в театр. «Театр свел меня с ума», – вспоминал артист.

В 1886 г. Ф.Шаляпин оканчивает три класса шестого городского четырехклассного училища и в возрасте 13 лет поступает на службу в Казанскую земскую управу, где служит его отец.

Из Казани в возрасте 17 лет Ф.Шаляпин уезжает в Уфу, подписав контракт на летний театральный сезон. Становление Ф.Шаляпина как артиста происходит в Тифлисе. Здесь он знакомится с артистом и педагогом Д.А.Усатовым, который помогает талантливому юноше попасть на сцену оперного театра.

Ф.Шаляпин пел в Большом и Мариинском театре, а также в Милане в знаменитом театре Ла Скала. Артист создал галерею разнохарактерных образов, раскрывая сложный внутренний мир своих героев. Среди лучших партий Ф.Шаляпина – Борис (Борис Годунов М.П.Мусоргского), Мефистофель (Фауст Ш.Гуно), Мельник (Русалка А.С.Даргомыжского), Сусанин (Иван Сусанин М.И.Глинки). Ф.Шаляпин прекрасно исполнял народные песни и романсы.

С 1922 г. Ф.Шаляпин находится в эмиграции. Ф.Шаляпин завещал похоронить себя в Казани. Но его прах перезахоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

В честь 125-летия певца на улице Баумана рядом с Богоявленской церковью, где крестили маленького Шаляпина, установлен бронзовый памятник. В мемориальном музее А.М.Горького имеются шаляпинские залы. Имя великого русского певца носит одна из улиц в Приволжском районе нашего города. Ежегодно в академическом театре оперы и балета Казани проводится фестиваль имени Ф.Шаляпина.
Fyodor Shalyapin (1873-1938) – a great Russian bass
Fyodor Shalyapin was born in Kazan and spent his childhood here.

He started to sing in a church choir. And then he began to sing at the funerals and weddings; in that way he earned his first money, which he spent on theatre tickets. He adored theatre. ‘Theater drove me out of senses,’ wrote F.Shalyapin.

In 1886 F.Shalyapin left school. At the age of 13 he went to work for Kazan Zemstvo Council, where his father had been working.

At 17 F.Shalyapin left Kazan for Ufa. He agreed a summer contract with the Ufa theatre. Though, it was the city of Tiflis where his theatrical career started. There F.Shalyapin got acquainted with the actor and trainer D.Usatov who took the young genius under his patronage.

His theatrical career was hugely successful: F.Shalyapin sang in the Bolshoi and Marinsky theatres and in the world-famous La Skala in Milan. His major roles included the leads in Boris Godunov, Faust, Rusalka, and Ivan Susanin (A Life for the Tsar).

There is a monument to Fyodor Shalyapin in Bauman Street, opposite the 5-star-Shalyapin hotel.

An annual opera festival named after F.Shalyapin is held in the Opera House in Kazan.
Карл Фукс (1776-1833) – немецкий учёный, врач, ректор Казанского императорского университета



К.Фукс родился 6 сентября 1776 г. в немецком городе Герборне княжества Нассау. Закончив Герборнскую академию, он поступает в Марбургский университет, где получает степень доктора медицины.


С началом нового века мы видим его в Петербурге в качестве практикующего врача. В 1804 г. К.Фукс был определен медиком в составе посольства, отправлявшегося в Китай, куда путь шел через нашу столицу. С тех пор жизнь К.Фукса неразрывно связана с Казанью, где он прожил 40 лет до самой кончины.

В сентябре 1804 г. он был назначен профессором естественной истории и ботаники в открывшийся Казанский университет и стал основателем местной школы натуралистов. О его лекциях оставили восторженные воспоминания студенты С.Аксаков и В.Панаев.

С 1818 г. К.Фукс – на кафедре терапии, патологии и клиники. Он занял в Казани важное положение врача-терапевта. Два года Карл Федорович был еще и библиотекарем университета, а в мае 1823 г. его назначили ректором. Ректорские обязанности он выполнял по 1827 г. При К.Фуксе было выстроено главное здание университета и ректорский дом.

В 1833 г. профессор К.Фукс вышел в отставку, до конца жизни не оставив научных, общественных занятий и медицинской практики. Как ученого его знали несколько поколений студентов, как врача и человека, доброго, благожелательного, отзывчивого – тысячи казанцев. С утра и до ночи шли к нему в дом у Сенной площади больные, сироты и бедняки, русские, татары, чуваши, зная, что он никому не откажет в помощи.

К.Фукс знал арабский и татарский языки. Изучение восточных рукописей и монет сделало его знатоком истории края.

К.Фукс написал много книг по истории Казани, чем внёс неоценимый вклад в науку. Именно ему принадлежит идея создания в Казани первого ботанического сада.

Рассказывая о К.Фуксе, нельзя не упомянуть о его супруге – казанской писательнице и поэтессе Александре Андреевне Апехтиной. Салон А.Фукс, где регулярно проводились литературно-художественные вечера, был центром притяжения казанской интеллигенции. Здесь собирался весь интеллектуальный бомонд. Наезжающих время от времени знаменитостей непременно везли сюда. Барон Гумбольдт, барон Гастгаузен, А.Пушкин – кто только не побывал в салоне у А.Фукс.

Казань бережно хранит память о К.Фуксе. Здесь создано общество немецкой культуры имени К.Фукса. На доме, где он жил, установлена мемориальная доска на трех языках – немецком, русском, татарском. Одна из улиц нашего города названа его именем. В садике Фукса ему установлен памятник, а на немецком кладбище – монумент.
Адам Олеариус (1599-1671) – немецкий ученый, путешественник, посетивший Казань в 1638 г.



А.Олеарий – известный немецкий путешественник и ученый. Отец его был портным и вскоре после рождения сына умер, оставив семью в крайней бедности.



30-летняя война не позволила А.Олеарию завершить обучение в Лейпцигском университете, заставив его покинуть Лейпциг и искать покровительства у герцога Фридриха III. В 1633 г. герцог отправил посольство к русскому царю Михаилу Федоровичу и персидскому шаху Сефи с целью завязать торговые отношения с Москвой и в особенности с Персией. Фридрих III хотел забрать в свои руки сухопутную торговлю шелком. Во главе посольства стояли искусный дипломат Филипп Крузиус и гамбургский купец Отто Бругман; их сопровождала свита в 34 человека, в состав которой в качестве секретаря, владеющего русским, персидским и арабским языками, был включен А.Олеарий. 14 августа 1634 г. посольство торжественно въехало в русскую столицу и провело там 4 месяца.

Вскоре было организовано второе посольство, состоявшее более чем из 90 лиц. Посольство везло богатые дары как царю московскому, так и шаху персидскому. 22 октября 1635г. посольство отправилось из Гамбурга морем, но возле острова Гохланда потерпело кораблекрушение: подарки погибли, людям едва удалось спастись. Только 29 марта 1636 г. посольство въехало в Москву.

Русский царь предложил А.Олеарию остаться в Москве в качестве придворного астронома; но переговоры по этому предмету остались без результата. 1 августа 1639 г. посольство возвратилось в Гольштинию. Главной цели своей – завести торговые отношения с Персией через Россию – посольство не достигло. Однако это путешествие было подробно, день за днем, описано А.Олеарием, и это описание представляет собой одно из замечательнейших литературных явлений XVII века, а вместе с тем, благодаря своей точности, является и одним из важнейших источников для изучения истории России того времени.

За время своих путешествий А.Олеарий посетил Казань дважды. Вот как он описывает свое первое посещение: «Город Казань лежит на левом берегу Волги, на небольшом холме; вокруг города протекает река Казанка. Этот город, подобно всем расположенным на Волге городам, окружен деревянными стенами, с башнями, и дома в нем также деревянные, но кремль этого города хорошо защищен толстыми каменными стенами, орудиями и солдатами. Город заселен русскими и татарами, но кремль одними лишь русскими и ни один татарин не должен быть в нем, под страхом смертной казни …» Казань поразила путешественника грязью своего рынка, на котором распространялась такая вонь от массы тухлой соленой рыбы, что европейцу приходилось, идя мимо рядов, зажимать нос. В свой второй визит в Казань А.Олеарий писал: «8-го (ноября 1638 г.) вечером при большом холоде, зашли в казанскую речку. Мы остановились в доброй четверти мили от города, против монастыря. Пробыв спокойно в Казани пять недель, пока не установился хороший санный путь, мы 13 декабря около пополудни вновь собрались в путь. Мы поехали вверх по Волге и 21 декабря выехали в Нижний …»

Пять недель пребывания А.Олеария в Казани были посвящены изучению города, его жителей и образа их быта. Все это весьма обстоятельно описано в книге А.Олеария. Описание путешествия, опубликованное А.Олеарием, по своей точности является одним из важнейших исторических свидетельств иностранца. Знание русского, персидского и арабского языков помогло А.Олеарию создать прекрасное произведение, где многие страницы посвящены описанию Казани. В книге А.Олеария была опубликована гравюра с видом Казани Casan Tartarorum – татарская столица Казань. В настоящее время книга хранится в фондах Национального музея Республики Татарстан.
Adam Olearius (1599-1671) – a famous German traveler and scientist
Adam Olearius was a famous German traveler and scientist.

A.Olearius was born in 1599 in Saxon. His father was a tailor and died shortly after his son’s birth, leaving his family in poverty. A.Olearius studied at Leipzig University. The disastrous 30-year war made him leave Leipzig and ask for the patronage of Shlezvig-Goldstein Duke Friedrich III. In 1633 the Duke sent the embassy to the Russian tsar Michael Fedorovich and the Persian Shah Sefy for the purpose of establishing trade relations with Moscow and especially with Persia. Friedrich III wanted to take silk-trade in his own hands. A skilful diplomat Philip Kruzius from Esleben and a famous merchant Otto Brugmann from Hamburg were at the head of the embassy; they were accompanied by a suite of 34 people; as a secretary and mainly as a man knowing languages there was A.Olearius. In the August of 1634 the embassy solemnly entered the capital of Russia and stayed there for 4 months.

Soon after that the second embassy was formed. This time it consisted of more than 90 people. The embassy was carrying rich presents for both the Moscow tsar and the Persian shah, but the ship sank not far from Goochland Island, all the presents were lost, people could hardly save their lives. Only on March 29, 1636 the embassy entered Moscow.

The Russian tsar offered A.Olearius to stay in Moscow as a court astronomer, but the negotiations on this theme didn’t bring any result. On August 1, 1636 the embassy returned to Goldstein. It didn’t reach its main purpose – it couldn’t establish trade relations with Persia with the help of Russia.

A.Olearius described that journey in detail. That description is one of the most wonderful literature works of the XVII century. Owing to its authenticity, this work is one of the most important sources for studying Russian history of those times.

The work by A.Olearius The Description of Traveling to Moscovia and Through Moscovia to Persia and Backwards was firstly published in 1647 in Shlezvig; the second edition corrected by A.Olearius himself – in 1656; the third – in 1663, and the fourth – in 1696 after A.Olearius’ death. These editions were supplied with pictures of landscapes, clothes, scenes of family and social life. The full translation of the work into Russian, made by P.Brasov, appeared only in 1680-1670.

A.Olearius also compiled a Persian dictionary, but it remained in a manuscript. One of the best writers of his time died in 1671.

While traveling, A.Olearius visited Kazan twice. According to his work, ‘Kazan is situated on the left bank of the Volga River on a small hill; there is a river called Kazanka running around the city. This city, like all other cities situated on the Volga River, is surrounded by wooden walls with towers; houses are also made of wood; the Kremlin of this city is well protected by thick stone walls, arms and soldiers. The city’s residents are Russians and Tatars, but the Kremlin is occupied only by Russians and Tatars are not allowed to enter it on penalty of death …’

Kazan stroke the traveler by its unclean market – there was such a stench of rotten salt fish that A.Olearius had to hold his nose when walking through the rows. During his second visit Olearius wrote, ‘In the evening of the 8th of November 1638 we entered Kazanka; the evening was terribly cold. We stopped on the opposite side of the monastery at a distance of a quarter of a mile from the city. We stayed in Kazan for 5 weeks waiting for good weather and a good sleigh-road. On the 21 of December we left Kazan for N. Novgorod …’

It should be mentioned that being exhausted by a long journey and cold weather the travelers couldn’t get into the city because of the boyar Morozov’s extortion. Only after they bribed him he let the foreigners enter the city.



The five weeks of staying in Kazan were devoted to the exploration of the city, its inhabitants and their everyday life. All these facts were described by A.Olearius in detail in his book.

The Description published by A.Olearius is one of the most important historical illustrations made by a foreigner. His knowledge of the Russian, Persian and Arabian languages helped A.Olearius compose this prominent work where some chapters are devoted to the description of Kazan. The book was supplied with a print of the view of Kazan Casan Tartarorum. Presently this book is kept in the National Museum of Tatarstan.
Александр фон Гумбольдт (1769-1859) – немецкий географ, натуралист, путешественник, посетивший Казань в 1829 г.




А.Гумбольдт – естествоиспытатель, географ, путешественник, – посетил Казань 23 мая 1829 г. по пути на Урал и в Западную Сибирь, для исследования которых он ехал по приглашению Императора Николая I в сопровождении профессора минералогии Берлинского университета Густава Розе.

На берегу Казанки А.Гумбольдта встречала группа профессоров университета во главе с попечителем округа М.Мусиным-Пушкиным и ректором университета Н.Лобачевским. А.Гумбольдт и его спутники остановились в доме Дворянского собрания, в котором за 60 лет до того останавливалась Екатерина Великая. Путешественники начали знакомство с городом с университета. Затем М.Мусин-Пушкин показал им город, в том числе Татарскую слободу, где они посетили мечеть. Вот как описал эту прогулку Г.Розе: «Сам город Казань, а также слободы имеют широкие улицы, в большинстве своем пересекающиеся и состоящие в основном из деревянных домов, которые редко имеют более чем один этаж и часто окружены садом. Здесь много церквей и монастырей удивительной архитектуры как, например, церковь Петра и Павла, снаружи расписанная огромным количеством фигур в ярких красках. В городе приблизительно 50 тысяч человек. Они живут в основном торговлей, имеют много мыловаренных фабрик».

Вечер первого дня А.Гумбольдт со своими спутниками провел у профессора К.Фукса, который показал гостям редкое собрание восточных рукописей и монет, много рассказывал об истории местного края и так заинтересовал всех, что на следующий день было решено, как можно раньше выехать в Булгары. Вот как описывает путешествие в Булгары профессор Г.Розе: «24 мая 1829 года мы поехали вниз по Казанке до Волги. Оттуда открылся нам прекрасный вид на Казань, которая очень живописно смотрится с возвышенности, и Волга снова показалась нам приятной для путешествия. … У деревни нас ожидали крестьяне с лошадьми, которые довезли нас до Булгар. В Булгарах многие постройки засыпаны землей … будет большой потерей, если эти старые памятники совсем исчезнут. … Под развалинами старых памятников часто находят серебряные и медные монеты, медные серьги, кольца и другие предметы …»

26 мая был организован обед в честь гостей попечителем М.Мусиным-Пушкиным, куда были приглашены все профессора университета. В этот же день ректор Н.Лобачевский и профессор И.Симонов произвели вместе с А.Гумбольдтом измерение наклонения магнитной стрелки и напряженности магнитного поля Земли в окрестностях Казани, взяв при этом с М.Мусина-Пушкина обещание устроить при университете магнитную обсерваторию. Обещание впоследствии было выполнено. Гости вместе с К.Фуксом посетили праздник Сабантуй, где с интересом наблюдали национальные игры и борьбу.

Последний вечер в Казани путешественники вновь провели в доме К.Фукса. Гостеприимный хозяин преподнес А.Гумбольдту для королевского музея Берлина реликвии древней истории Булгарского государства: прекрасное собрание монет, найденных в Булгарах. Впоследствии А.Гумбольдт писал: «Коллекция минералов с Урала профессора К.Фукса, общество профессора И.Симонова, приветливый прием со стороны попечителя М.Мусина-Пушкина сделали наше пребывание в этом живописном городе незабываемым».


Alexander von Humboldt (1769-1859) – a German geographer, naturalist and traveler
Alexander von Humboldt, a German geographer, naturalist and traveler, visited Kazan on May 23, 1829, on his way to the Urals and Western Siberia; he was invited by Emperor Nicholas II for the purpose of exploring these areas.

A.Humboldt was met on the bank of the Kazanka River by a group of professors from Kazan Imperial University headed by the governor M.Musin-Pushkin and the Rector of the University N.Lobachevsky. A.Humboldt and his friends were put up at the House of Nobility Assembly where Katherine II had stayed during her visit 60 years before. The travelers began sightseeing, starting with the University. Then M.Musin-Pushkin showed them the city. In Tatar Sloboda they visited a mosque. Professor of Mineralogy of Berlin University G.Roze wrote, ‘The city itself and the suburbs have broad streets crossing each other and mainly consist of wooden bungalows surrounded by gardens. There are a lot of churches and monasteries of wonderful architecture, for example, St.Peter-and-Paul’s Cathedral with plenty of bright frescos in its exterior. There are approximately 50 thousand citizens in Kazan. Their main activity is trade, some of them have soap-works.’

A.Humboldt and his companions spent their first evening in Kazan in Professor K.Fux’s house, who showed them his collection of oriental manuscripts and coins; the host also told his guests a lot about the history of our region and aroused their interest so much that the next day it was arranged to visit the site where the Bulgar State had been situated.

On May 26 M.Musin-Pushkin gave dinner in honor of the guests, to which all the professors of the University were invited. That very evening N.Lobachevsky, Professor I.Simonov and A.Humboldt fixed the deflection of the magnetic needle and measured the tension of the magnetic field of the Earth near Kazan; M.Musin-Pushkin also promised to establish a magnetic observatory in the University (and kept his word). The guests visited the Sabantui festival and watched the national games with great interest.

The travelers spent the last evening in Kazan at K.Fux’s. The host presented A.Humboldt with the relics of the Bulgar State to keep in the Berlin King Museum; it was a wonderful collection of coins. Later A.Humboldt wrote, ‘K.Fux’s mining collection from the Urals, the company of Professor I.Simonov, the hearty welcome of M.Musin-Pushkin made our stay in this beautiful city unforgettable.’
Александр Дюма (1802-1870) – французский писатель, посетивший Казань в 1858-59 г.г.




А.Дюма приехал в Россию по приглашению графа Кулешова-Безбородко. Свое путешествие, длившееся со второй половины июня 1858 по февраль 1859 г., писатель описал в семитомном сочинении Впечатление о путешествии в Россию.

В конце сентября 1858 г. пароход Нахимов, на котором А.Дюма путешествовал в сопровождении пейзажиста Жана-Пьера Муане и переводчика, московского студента Александра Калино, отошел от пристани Нижнего Новгорода и взял курс на Казань.

Казань у А.Дюма ассоциировалась с именами Ивана Грозного и Андрея Курбского. Он представлял Казань местом единения Европы и Азии. О своих первых впечатлениях о Казани А.Дюма писал: «27 сентября 1859 года часов в шесть вечера с первым тенями сумерек мы увидели на холме в шести-семи верстах от реки минареты древнего города. Уже стемнело, когда мы бросили якорь и высадились на крутом берегу. Мы взяли двое дрожек для себя и телегу для багажа. После десятиминутной тряски по рытвинам и ухабам мы каким-то чудом без происшествий добрались до места назначения».

В Казани писатель намеревался прожить неделю. И для проживания выбрал недорогую гостиницу пароходного общества Меркурий в Адмиралтейской слободе. Из окон его номера был хороший обзор казанского Кремля. С погодой ему повезло – стояло «бабье лето».

Буквально с первого дня пребывания в нашем городе А.Дюма сделался популярной личностью. Его наперебой приглашали на обеды, возили на охоту. А.Дюма в восторге писал: «Услужливость всякого рода сопровождает нас на всем пути. Каждый человек с положением, всякий офицер в чинах, любой известный коммерсант говорит по-французски и тотчас же отдает в ваше распоряжение свой дом и свой экипаж».

Но не только гостеприимство восхищало А.Дюма – сам город оставил неизгладимое впечатление: «Казань – один из тех городов, что предстают перед вами в дымке истории. Город имеет девятьсот восемьдесят улиц, десять мостов, четыре тысячи триста домов, много церквей, монастырей, десять мечетей, две гостиницы, семь трактиров, два кабака, пятьдесят две тысячи двести сорок четыре жителя. Наша гостиница была расположена так, что мы могли увидеть Казань, лишь пройдя полверсты. Далее была огромная дамба длиною в пять верст, такая прямая, будто ее строили по бечевке. Увиденная с дамбы Казань словно поднимается из глубин огромного озера. Открываясь взору со своим старым Кремлем, она являет собою зрелище самое фантастическое. На подступах к Казани мы прошли огромную протоку под названием Булак. Я не знаю ничего более живописного, чем длинная цепочка деревянных домов, которые выстроены по ту сторону Булака, и сотнями окон каждый вечер загораются огоньки, создавая подобие праздничной иллюминации. Здесь церковь и мечеть соседствуют и являют пример такого братского дружества меж крестом и полумесяцем, какое, пожалуй, можно встретить только в Казани».

А.Дюма писал и о том, как генерал-интендант Яблоновский, ставший его гидом, показывал достопримечательности Казани: «Начали с Кремля. Здесь Иван Грозный и Сююмбике – самые популярные личности, один – потому что сделал городу много зла, другая – потому что сделала городу много добра. Побывали мы и в соборе. Осмотрев Кремль и собор, мы пошли по лавкам. Казань славится кожами и мехами».

А.Дюма посетил Казанский университет, где был принят ректором, членом-корреспондентом Российской Академии наук О.Ковалевским. Для того чтобы не искушать судьбу, встречу со студентами из программы исключили – мало ли что они могли наговорить вольнолюбивому французу. А.Дюма описал университет весьма иронично: « ... у него есть библиотека в 27000 томов, которые никто не читает, 124 студента, которые занимаются как только можно меньше, кабинет естественной истории, который посещают одни иностранцы».

А.Дюма побывал в анатомическом театре, где ему показали скелеты известных волжских разбойников. Были дни, когда писатель с переводчиком просто гулял по городу, заходил в книжные лавки, искал нужные ему для работы издания. Однажды, зная, что в его лавку заглянет автор Трех мушкетеров, один из книготорговцев выставил на полках только издания А.Дюма на русском языке.

– А где же книги других писателей? – изумленно спросил французский сочинитель.

И растерявшийся книготорговец неожиданно для самого себя выпалил:

– Продали-с!

В завершение своего визита в Казань А.Дюма был приглашен на охоту, во время которой настрелял множество зайцев. В какое-то мгновение у писателя зародилось сомнение: не загнаны ли зайцы специально, чтобы доставить удовольствие гостю? «В Казани даже зайцы любезны», – остроумно прокомментировал А.Дюма ситуацию.

3 октября А. Дюма продолжил путешествие вниз по Волге вплоть до самой Астрахани. К сожалению, визит знаменитого писателя в Казань не нашел прямого отражения в его последующих романах. Но еще долго казанское общество вспоминало смешные выходки экстравагантного француза.
Alexander Duma (1802-1870) – a French writer, the author of Three Musketeers
Officially Alexander Duma came to Russia on the invitation of Count G.Kuleshev-Bezborodko. The writer gave a description of his journey that lasted from the end of June 1858 until February 1859 in his 7-volume work Impressions from a Journey to Russia.

A.Duma wrote, ‘I can’t imagine the easiest and the most pleasant journey than the one around Russia.’ The writer was also delighted by Russian hospitality, ‘My tour through Russia is the most wonderful journey I’ve ever had before.’

According to the famous French novelist, Russia attracted him by its “Asian mystery”. However, the great empire was not eager to open the borders for him. Moreover, for many years A.Duma had been blacklisted – he was not allowed to enter the country. The reason for that was his novel Notes of the Fencing Master, published in 1840. The novel was about the Decembrist I.Annenkov and his wife – a Frenchwoman Polina Gebl. In his book A.Duma published a lot of facts concerning the Romanovs which were not allowed to mention in Russia. Notes of the Fencing Master became a very popular novel in Europe, though it was poorer than other Duma’s works, but it was suppressed in Russia. Apparently, the novel was brought to Russia illegally and took the fancy of a lot of readers – the forbidden fruit is tasty. Thus, A.Duma became extremely popular with the ‘freedom loving’ part of Russian society but at the same time he arose hostility of the Court. A.Duma got a visa only in 1858 when Alexander II ascended the throne. Nevertheless, when the tsar allowed A.Duma to enter the country, he ordered Count Dolgoruky – the gendarmes’ chief – to control the famous Frenchman by following him from one Russian border to the other.

So at the end of September 1858 the ship Nakhimov (with A.Duma on board) headed for Kazan. The novelist was accompanied by a landscape painter Gan-Pierre Muane, and an interpreter Alexander Kalino. During the journey A.Duma spent all of his time writing travel notes that were printed in a weekly French journal Monte Christo and in the column From St.Petersburg to Astrakhan.

A.Duma associated Kazan with Ivan the Terrible and Andrei Kurbskiy. He fancied Kazan as the place where the European and Asian cultures intermixed. A.Duma wrote about his first impressions of Kazan, ‘At about 6 p.m. on the 27th of September, 1859, we saw minarets of the ancient city at a distance of 6-7 miles. It was already dark when we anchored and landed on a steep bank. We took two carriages and a wagon for our baggage. After a ten-minute riding along a pit-and-bum road we finally got to the place without any accidents.’

It should be mentioned that A.Duma looked rather ridiculous. He wore a dress of a participant of the Russian volunteer corps. In reply to all the questions about his dress A.Duma said, ‘I’ve left the European dress in the last European city – St.Petersburg.’

A.Duma intended to stay in Kazan for a week. He chose a cheap hotel belonging to the ship company Mercury in Admiralteistvo. The windows of his room overlooked a picturesque view of the Kazan Kremlin. The weather was also wonderful – it was Indian summer.

Since the very first day of his stay in Kazan A.Duma became very popular. He was constantly invited to dinners and hunting. A.Duma wrote with excitement, ‘Everybody is so obliging here! Each man of a high status, each officer of a high rank, each merchant speaks French and is eager to invite to his house and offer his carriage.’

A.Duma was delighted not only by the hospitality of the citizens but also by the city itself, ‘Kazan is one of the cities that are full of historical mystery. There are 980 streets, 10 bridges, 4,300 houses, plenty of churches, monasteries and nunneries, 10 mosques, and 2 hotels in Kazan; 52,244 citizens live here. Our hotel is very well located – just a half-mile walk from the centre of Kazan. Furthermore, there is a huge 5-mile dam; it is so straight as if it were built with the help of a rope. If you stand on the dam and look at Kazan, the city seems to grow from the bottom of a big lake. Kazan with its Kremlin is a fantastic sight! On approach to Kazan we passed a big channel called Bulak. I’ve never seen a more picturesque view than the one of a long row of wooden houses situated on the opposite bank of Bulak, and the illumination from hundreds of windows lit up in the darkness is magnificent. Churches and mosques coexisting in one city is the symbol of strong friendship which you can find only in Kazan.’

A.Duma also wrote about the sightseeing with his guide – General Yablonovsky, ‘We started from the Kremlin. Here the most popular characters are Ivan the Terrible and Suyumbika – one was famous for doing harm and the other for doing good. We also visited the cathedral. Then we went to the market. Kazan markets are famous for leather and fur.’

Of course, A.Duma also visited Kazan Imperial University where he was hosted by O.M.Kovalevsky – the rector of the University. Meeting with the students wasn’t arranged, it was considered dangerous – who knows what they could have told the Frenchman. A.Duma described the University rather ironically, ‘… there is a library containing 27000 books which nobody reads, 124 students who study as little as possible, a room of Natural History where only foreign visitors go to.’

A.Duma attended the anatomical theatre where he could see the skeletons of the famous Volga robbers. Sometimes the writer just walked with his interpreter, dropped in bookshops, looked for editions of his works. There was a very ridiculous situation when one of book-sellers, having heard about A.Duma’s intention to visit his shop, put only the books by A.Duma on the shelves.

– Where are the books by other authors? – asked the French writer in great astonishment.

The book-seller was taken aback and suddenly answered:

– They are all sold!

At the end of his visit to Kazan A.Duma was invited to go hunting. He shot plenty of hares. At some moment, the writer began to wonder whether the hares had been brought to the bay to please him. ‘In Kazan even the hares are amiable,” was A.Duma’s comment on the situation.

On October 3, A.Duma continued his journey down the Volga River to Astrakhan. Unfortunately, the visit of the famous French writer to Kazan didn’t find any reflection in his literary works. But Kazaners remembered funny tricks of the extravagant Frenchman for a long time.

Методические рекомендации и разработки уроков
Приложение

I. A quiz Zest for the East and the West


Teacher:
There are a few categories.

Divide into 2 teams. The first team will request an item to answer, saying ‘I’d like category, eg. FAMOUS people for 200 points, please.’ I’ll read the requested question for that level. The team will discuss and answer the question in a minute. If a team answers correctly, it will get the points. If the answer is wrong, the second team will choose whether to answer the same question or take another one.


CATEGORIES: I. History

1. TSARS, KINGS, EMPERORS

2. FAMOUS people

3. PARKS, Squares


HISTORY
1). TSARS, KINGS, EMPERORS
What monarchs visited Kazan? – 200 points
The Emperor Peter the Great in 1722.

St.Peter-and-Paul’s Cathedral was built to commemorate this visit of the Russian Emperor to Kazan. The cathedral was constructed with a generous donation from the merchant Mikhlyaev.


The Empress Catherine in 1766.

The Muslims applied to her for the permission to build a mosque and the Empress agreed to it. That was the Mardzhani Mosque. It was erected for many contributions.

The Emperor Nicholas the First in 1836.

He commanded a parade that was held on Arskoe Field, he also visited Kazan Emperor University and the prison.


2). FAMOUS PEOPLE
Who rebuilt the Kazan Kremlin in the 16-th century? – 300 points
Russian stonemasons under the direction of architects Ivan Shiriay and Postnik Yakovlev rebuilt the Kremlin in the Pskov style, adding a few new towers, including the Spasskaya Tower.
3). PARKS, SQUARES
Why was the present-day Park of Culture and Rest, named after A.M.Gorky, called Russian Switzerland before the revolution? – 200 points
The park is located in the Upper Town and goes down along the steep bank of the river Kazanka. Numerous ravines overgrown with bushes made the scenery picturesque. Kazan schoolboys caught a Switzerland landscape. The nickname stuck to the Park.
II. A Letter Game
Teacher:
Make up 2 chains of words, beginning with K, L. The person, who makes the longest chains, wins.


K

L

K .

L .

K . .

L . .

K . . .

L . . .

K A Z A N

L . . . .

K . . . . .

L O N D O N

K . . . . . .

L . . . . . .

K . . . . . . .

L . . . . . . .

K . . . . . . . .

L O N D I N I U M

K . . . . . . . . .

L . . . . . . . . .

K

L

K

L

K

L

K

L

K

L

III. A Role play


Teacher:
London and Kazan. These cities have the rich centuries old history. What makes these cities unique? Their people, of course. When we do the sights of any of these cities, we meet a lot of people: taxi-drivers, doormen, traffic wardens, policemen, guides, tourists, newspaper sellers, etc.
You are likely to hear the following expressions in particular places. Can you match the list of places to the list of expressions and to the list of people?
CARD I


Tickets, please.
A day return to N., please.
Last orders.

Do you want it to go first or second class?

How do you like it done?


at a railway station

at a pub
in a restaurant

on a bus
in a post office


a tourist
a waiter
a barman

a ticket inspector

a post clerk

ANSWERS:



Tickets, please.
A day return to N., please.
Last orders.

Do you want it to go first or second class?

How do you like it done?


on a bus
at a railway station
at a pub

in a post office

in a restaurant


a ticket inspector

a tourist


a barman

a post clerk


a waiter

Notes:


  1. Sometimes a ticket inspector boards the bus and asks to see everyone’s tickets.

  2. It is usually cheaper to buy a return ticket as opposed to a single ticket in each direction.

  3. Pubs shut at a particular time, and a barman says this to give a warning that he will only be serving drinks for a few more minutes.

  4. Mail can be sent quickly by the first class post or more cheaply but slower by the second class post.

  5. The question means “How would you like your food cooked? The answer would probably be “well-done”, “medium” or “rare”.

Here is a list of people. Imagine what they would say to you. Your group mates will match these words to the list.


CARD II


A taxi-driver

A guide


A newspaper seller

A shop assistant



A policeman

A tourist

A hotel manager

A doorman


IV. Workshop


GROUP WORK
Teacher:
Make groups of two or three students to do the task given on the cards. Use the conversational formulas each card is provided with.
CARD I
You are discussing your vacation with two friends. You rather like the idea of going to Europe. You think that it is always interesting for tourists to visit London.

Your friends seem not to like your choice. You can’t keep from thinking why they are against the trip to London. London is one of the biggest and most interesting cities in the world. It has witnessed many important events in the life of English people.

You are sure that your friend talks nonsense about London weather. Though the climate in Britain is not so warm as in Turkey, it doesn’t mean that it rains all the time.


Notes:

You rather like – вы отдаете предпочтение

Your friends seem not to like your choice. – Кажется, Вашим друзьям не нравится Ваш выбор.

It has witnessed – Он (Лондон) был свидетелем


CARD II
You are taking part in the discussion what city to go to. You like to have a glimpse of Ankara. You can do the museums, historical buildings, mosques, walk down old winding streets and modern wide boulevards.

You have applied to a travel agency and have known that a tour to Ankara is the cheapest one. You can’t afford going to London. You are in low water. But your friends blame you for being stingy.


Notes:

to have a glimpse of smth – осмотреть

winding – петляющий, -ая, -ий

(to be) in low water – разг. быть на мели

(to) blame smb for smth – обвинять кого-либо за что-либо

stingy – жадный


CARD III
You are planning your vacation with your friends. You think that the best city to go to is Beijing. The Gate of Heavenly Peace, The Temples of Heaven, The Earth, The Sun, The Moon … All these names sound exotic.

You don’t like the idea of visiting London. You know that it always rains there. You can’t stand damp weather. You are afraid of catching cold.

You think that money is no object, and you would pay all the costs. Beijing is worth it.
Notes:

can’t stand – разг. терпеть не могу (-ешь, -ем, -ете, -ут)

catching cold – простудиться

you would pay all the costs – Вы готовы заплатить любые деньги



is worth it – стоит этого (всех денег)


AGREEING

DISAGREEING

I am all for it.

Impossible.

I wouldn’t say “no” to …

I see nothing exciting in …

Quite so.

I see what you mean, but …

Naturally. Certainly. Exactly. Definitely.

I can’t agree with you here.

Sure.

I doubt it.

Most likely. Absolutely.

On the contrary.

Looks like that.

What next?




It’s out of the question.

HANDLING A DIALOGUE

Reacting to news

Get to the point.

Oh, really.

I am all ears.

Never thought about it.

I say …

I am surprised (at hearing it).

Honestly …

I have no idea.

If I were you I would …

Just fancy!

That’s what I heard.

Doesn’t it strike you as unusual?

Don’t you agree that …?




Do you happen to know that …?




Come on!




Discussion. opinions

I am not keen on smth

As I see it …

And that’s flat!

In my opinion …

It’s up to you.

This is my way of looking at it …

It goes without saying.

You can’t please everyone.

No ifs and buts.

Generally speaking

Yes, but on the other hand…

I don’t quite understand what people find in …

It depends on …



Notes:


What next? – Что еще тебе в голову взбредёт?

Get to the point. – Ближе к делу.

I am all ears. – Я весь внимание.

Just fancy! – Только представь (вообрази)!

Come on! – Перестань!

I am not keen on smth – Я не охотник до ...

And that’s flat! – Это решено!

It goes without saying. – Само собой разумеется.

You can’t please everyone. – На всех не угодишь.

No ifs and buts. – Никаких возражений.

It’s up to you. – Тебе решать.
V. Dialogues
Teacher:
Act out the following dialogues:
Dialogue I
A Talk in the Street in Kazan
A: Excuse me, could you tell me the name of this street?

B: Yes, it is Tukay Street.

A: Tukay?

B: Yes, Gabdulla Tukay. He was the Tatar poet, who wrote the well-known poem Shurale.

A: Oh, did he? You see, I’m a stranger here. I’ve hoped that this is the street I’m looking for.

B: What is its name?

A: Kayum Nasyri Street.

B: Do you know who he was?

A: I’m afraid, no. Another Tatar poet?

B: No, he was a teacher, philologist, and writer. He was nicknamed the Tatar Lomonosov for his encyclopedic knowledge.

A: Terrific!

B: Are you looking for a particular street number?

A: Yes, number 17, Kayum Nasyri Street.

B: Let me see … oh, yes. Why didn’t I guess earlier? You are looking for the Mardzhani Mosque, am I right?

A: You’ve hit the button. I’d like to see one of the oldest mosques in your city, built by architect V.Kaftyrev as it is written in my guide-book. When in 1766 the Empress Catherine was in Kazan, the Muslims applied to her for permission to build a mosque and she agreed to it.

B: Yes, this mosque is really worth seeing. It takes its name from the great Tatar religious reformer and historian Shigabetdin Mardzhani, who served as imam there, and … sorry, I’m taking your head off. All this is written in your guide-book. Let me show you the way to the mosque.

A: Oh, thank you. It was pleasant to talk to you.

B: The pleasure was mine. Go this direction and then turn left. A five minutes’ walk will bring you to the crossing. The Mardzhani Mosque will be right there. You can’t miss the white quadrangular building with the tall minaret.

A: Of course, not. Thanks a lot. Bye.

B: Bye.
Dialogue II


A talk over the telephone in London
N: Hello, Ann. This is Nick speaking.

A: Nick, where are you? I have been waiting for you for half an hour.

N: I don’t know where I am.

A: What?


N: I mean, I’ve lost my way and don’t know what street I am in.

A: Good heavens! How could you have lost your way in broad daylight? All you needed was to take a train at Marble Arch stop, then change at Oxford Circus and get off at Trafalgar Square.

N: It’s easier said than done. The London Tube is quite a maze. When I got off the tube, I found myself at a square. I was sure that it was Trafalgar Square, the place where we had arranged to meet. I looked round in search of the Nelson Column. To my surprise, I didn’t see it anywhere.

A: You might have had a funny look then.

N: Your sarcasm is out of place.

A: Sorry. What did you see instead?

N: A fountain with a statue on a high pedestal.

A: What statue?

N: I was so upset that I didn’t bother to read the inscription.

A: What happened then?

N: I wandered around the square. At its four corners there were the marble busts of some men. The first three were unknown to me, the forth was Isaac Newton’s bust.

A: It seems that I know what square you were at.

N: Really?

A: Was there another monument?

N: Oh, yes, it confused me most of all. It was the monument to Charlie Chaplin.

A: There is nothing strange that Englishmen decided to honor his memory. Chaplin was the great American actor. I always laugh at his jokes.

N: I was in no laughing mood then. I looked at my watch. I was 15 minutes late. So I rushed about the streets and completely lost my way. Fortunately, I saw a telephone box, got in and dialed your number. I need your help.

A: I see … Are there any shops around you?

N: Yes.

A: What kind of shops?



N: Bookseller’s. The one that’s opposite me is “Foils”.

A: Hurrah, you are at Charing Cross Road. It is a Mecca for book-lovers. Don’t move. I’ll be in 10 minutes. OK?

N: OK, thanks.
VI. An outline for the class activity (Фрагмент №1 урока английского языка, построенный на методике проектной работы.)
Teacher:
Good day, everybody!

The theme of today’s lesson is Capitals and Their People.


Who are they, the people living in capitals? What do they think about their home towns?

Imagine that you have interviewed some residents of Kazan and London. They were supposed to answer 3 questions:


1) It’s impossible to imagine a pizza without cheese, a rose without a smell, Vatican without the Pope. Your city can’t be pictured without …

2) If you were the mayor of your city, what would you do to improve the people’s life?

3) How does the life in the capital differ from the life in any other city?
(The students read the interviews one by one.)
Teacher:
They say ‘So many men, so many minds’. We are different, and our views on life are different. What makes us be unlike? To answer this question one should get acquainted with the history of the countries and their capitals.

Let’s have a glimpse of London.

London is one of the oldest cities in the world. It was founded by the Roman solders in 46 A.D.
(The students make their presentations about London.)
Teacher:
We traveled a lot. Now we are back in Kazan. We celebrated its one thousandth anniversary in 2005.
(The students make their presentations about Kazan.)
People around the world differ greatly since they come from diverse civilized, historical, cultural, and geographical backgrounds.

Despite remarkable developments in the technology of communication, different ideals, varying aspirations, individual preferences have posed serious challenges for a man to know and understand his fellow-kind.

We certainly live in the world, wherein, in order to create an environment of understanding and peace, we have to be aware of mutual preferences, differences, and seeds of friendship and affinity instead of dissension and conflict.
VI. An outline for the class activity (Фрагмент №2 урока английского языка, построенный на материале данного учебно-методического пособия.)
Introduction. Warm up.
Teacher:
‘If you are tired of London you are tired of life.’

One can paraphrase this utterance and say, ‘If you are tired of Kazan you are tired of life.’ You can easily get sure of it.

Kazan is new and old, unknown and quite familiar to you. Kazan is our home city.
A glimpse into the history.
Comprehension reading. The text “The Bulgar state.”
I. Read:
Key words
effect [ııfekt], envoy [ıenvoı], embassy [ıembəsı], religion [rıılıdЗən], hierarchy [ıhaıərα:kı], tribal [ıtraıbəl], indulge [ınıdΛldЗ], vassalage [væsəlıdЗ], khan [kα:n], sign [saın], treaty [ıtrı:tı], privilege [ıprıvılıdЗ], merchant [ımə:t∫ənt]
II. Read the text The Bulgar State and answer the following questions:
1) What effect did the adoption of Islam in the Bulgar State produce?

2) Who was the envoy of Almush to Baghdad?

3) What was the purpose of Ibn-Fadlan’s visit to the Bulgar State?
The Bulgar State
Almus (Almas)1, the son of the Bulgar prince Shilki, became the yltyvar (ruler) of the Bulgar State, and his decision to adopt Islam had a catalytic effect2 on the process of consolidation and centralization in his lands. In the spring of 921, Abdallah ibn-Bashtu arrived in Bagdad as the envoy3 of Almush, the ruler of the peoples of the north, to caliph Jafar al-Muktadir4. He carried three letters conveying Almush’s desire to be instructed in the religion of Islam, for which he was requesting assistance. It was in response to this request that, in the same year, al-Muktadir sent Ibn-Fadlan’s embassy to the land of the Bulgars. The result was that, in 922, the people of the Bulgar state joined the Islamic imam (community of believers). To be accurate, however, it should be noted that this was the year Islam became the official religion of the Bulgar state, and that even before Ibn-Fadlan’s5 arrival, Islam had become the religion of the people who lived along the shores of the Volga and Kama.

Almush stood at the head of a social hierarchy6 comprised of clearly distinguishable groups: tribal heads and lesser princes7 were subordinated directly to him: these, in turn, controlled the craftsmen and the semi-free peasantry8. The yltyvar of the Bulgars seems to have put a great value on ceremony and symbolism to underline his position, and he also seems to have indulged in some of the trapping of power9 even before even before the victory of the Russian prince Sviatoslav10 over the Khazars in 965 ended the Bulgar’s vassalage to the Khazar Khan.

One of the true measures of the emancipation of the Bulgar State from Khazar vassalage was the ability of its rulers to establish diplomatic ties and conclude treaties with their neighbours, as well as with the rulers of more distant lands. In 984, for instance, the Bulgars signed their first treaty with Kiev. When that treaty was renewed in 1006, it included trade privileges for the Bulgar and Russian merchants11.


Notes:

1 Almus (Almas) – Алмуш (Алмас), предводитель болгар, правивший в 901-922 г.г.

2 had a catalytic effect – способствовало ускорению

3 as the envoy – в качестве посла

4 caliph Jafar al-Muktadir – халиф Багдада Джафар ал-Муктадир

5 Ibn-Fadlan – Ибн Фадлан (Единственный проповедник мусульманства, побывавший в Х в. в Волжской Булгарии. Именно при нем там был принят ислам как официальная религия.)

6 hierarchy – иерархия

7 lesser princes – подчиненные князья

8 semi-free peasantry – полусвободное крестьянство

9 seems to have indulged in some of the trapping of power – увлекался внешними атрибутами власти

10 Sviatoslav – князь Святослав

11 merchants – купцы
III. Read the text The Bulgar State more carefully. Prove the statements:

1. Almush, the son of the Bulgar prince Shilki, wanted to adopt Islam.

2. Almush was a powerful leader and did much to strengthen his position.

3. The establishment of ties between the Bulgar State and Russ was profitable for both lands.


Speaking.
Free talk:
If you met Almush, what would you like to ask him about? What would you tell him about the present day of Kazan?
Check up.
(The students make their presentations about Kazan.)
The poem about Kazan.

Песня о Казани

Слова Пименовой Н.Д.


Красавица у реченьки сидела,

Нагнулась, почерпнуть воды хотела.

Дно казана на солнце заблестело,

И в нем она соперницу узрела.


Мечта она художников, поэтов.

Глаза ее синее глади вод,

А брови – полумесяц минаретов.

Лицом бела, смеется алый рот.


Легко попасть в сей чудный сладкий плен:

Затянут стан ее кольцом из белых стен,

И шпили башен в косы вплетены,

Цветам на изумрудном платье нет цены.


Не оторвать глаз от красы такой.

Казань-столица – город мой!

Сегодня, как и сотни лет назад,

К стопам твоим припасть я рад.


Красавица задумчиво смотрела

На синь воды, что быстро потемнела,

Лишь солнце красное за речку село.

А казанок уплыл – не доглядела.


От Вас давно нет у меня секретов.

Средь суеты сует ты обернись –

Красу узришь на фоне силуэтов

Кремлевских стен; Казани улыбнись!



Задания

Темы докладов

  1. Kazan: the place where east and west cultures interlace. (Казань – место пересечения восточной и западной культур);

  2. Whose names do the streets of Kazan carry?

(Чьи имена носят улицы Казани?);

  1. Tolerance: how can it be cultivated in children?

(Толерантность: как воспитать ее у детей);

4. Peculiarity of Tatar culture.

(Своеобразие татарской культуры);


  1. Education traditions in Тatarstan.

(Образовательные традиции в Татарстане)
Темы рефератов:

  1. Межкультурный подход при изучении и преподавании иностранных языков;

  2. Иностранный язык – средство приобщения подрастающего поколения к культуре;

  3. Развитие национального самосознания в процессе обучения;

  4. Самобытность национальных культур: англоязычные страны и Татарстан;

  5. Компоненты, необходимые для развития национального самосознания;

  6. Методы включения материала о родном крае в учебную программу.


Литература:
Бикбулатов Р. Казань. Знаменитые люди. – Казань: изд-во «Заман», 2003. – 272 с.

БЭС/Под ред. Прохорова А.М. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1997. – 1456 с.

Глухов-Ногайбек М. Казанский ретро-лексикон. – Казань: изд-во «Основа», 2002. – 576 с.

Загоскин Н.П. Спутник по Казани. Иллюстрированный указатель достопримечательностей и справочная книжка города. – Казань: изд-во DOMO «Глобус», 2005. – 848 с.

Костомаров Н.И. Предисловие к переводу Г.Михайлова части 3-й книгиПутешествия Адама Олеария’. – М., 1992

Пименова Т.С. Методические рекомендации по английскому языку для учащихся школ и классов с углубленным изучением английского языка. – Казань: КГПУ, 1990. –16 с.

Пименова Т.С. Английский язык и краеведение. Сб. научных статей «Проблемы типологии языка». Вып. 2. – Казань: ТГГПУ, 2005

Пименова Т.С. Элективный курс «Казановедение на английском языке». Сб. научных статей «Проблемы типологии языков». Вып. 3. – Казань: ТГГПУ, 2008

Пименова Т.С., Баширова Д.Р. Иностранный язык как средство формирования национального самосознания. Сб. научных статей «Проблемы типологии языков». Вып. 3. – Казань: ТГГПУ, 2008

Пименова Т.С., Пименова Н.Д. Воспитание социально ориентированной личности средствами иностранного языка (на лингвострановедческом материале). Сб. научных статей «Лингвострановедческий аспект преподавания иностранных языков». Вып. 8. – Казань: ТГГПУ, 2006

Рорлих А.А. The Origins of the Volga Tatars. – USA: South California University: South California University Press, 1986

Тарасова Г.В. Побеседуем о Казани. Учебно-методическое пособие. – Казань: РИЦ «Школа», 2005. – 56 с.



Установ М.А. Знаменитые люди о Казанском крае. – Казань: Татарское книжное издательство, 1990. – 221 с.

Шамси С. Путешествие Ибн-Фадлана на реку Итиль. – М.: изд-во «МИФИ-СЕРВИС» совместно с фирмой «Дастан», 1992. – 95 с.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет