(Это перевод Фрагмента работы Толкиена «Названия рук, пальцев и числительные на Элдарине» («Eldarin Hands, Fingers and Numerals»), опубликованной в журнале Vinyar Tengwar № 47. Работа достаточно поздняя, 1968 года.)
[В предыдущих параграфах разбираются корни má, maqua и производные от них. – К.]
§7 Общий Эльдарин также содержал два других слова для «руки», исходно ограниченных особыми положениями и функциями; а также слово для «плоской поверхности кисти или ладони».
3. Q. kamba
§ 8. Общеэльдаринское kambā было инструментальным производным от KAB «держать, содержать, удерживать». (Прим. 6). (15) Оно таким образом относилось ко всей кисти, но именно согнутой, с более или менее сомкнутыми пальцами, изогнутой «чашей», с намерением получить или удержать что-то (16). Kambā было предпочтительным словом в речи в таких случаях. Об этом ясно свидетельствует легенда о Берене, который унёс один из Сильмарилов из короны Моргота, но его правую кисть по запястье откусил Кархарот, волк, стороживший верхние врата Ангбанда. Потому Берен получил прозвище Erchamon (17) (в квенийской форме Erkambo), «однорукий»; а также Camlost, «тот, чья рука пуста». Последнее [он получил] поскольку, когда он привел Лютиен обратно к ее отцу, король Тингол потребовал показать Сильмарил, выкуп за невесту, который Берен обещал принести – или никогда более не появляться в Дориате; и Берен ответил:
§ 9 «Моя рука [и сейчас] держит камень», - и он вытянул левую руку, медленно разжав пальцы, - и она была пуста. «Увы!» - сказал Берен, - «он в другой руке, а она не здесь». (18). Затем последовала великая охота на волка, в которой Берен, Тингол и один из его лучших воинов, Маблунг, наконец загнали Кархарота. Берен был смертельно ранен волком, но Маблунг убил зверя, вспорол ему брюхо и достал оттуда правую кисть Берена – его kamba, все еще держащую Сильмарил и благодаря его защите оставшуюся неомертвевшей и чистой. Но, к его удивлению, рука и камень имели столь большой вес, что собственная рука Маблунга опустилась к земле и его пальцы разжались, так что рука Берена упала на землю. Говорится, что имя Маблунга («(некто) с тяжелой рукой») было пророческим; но возможно, что это был титул, возникший после того случая, который позже и оказался тем именем, под которым герой в основном упоминается в легенде (19).
4. Q. Quár (20)
[весь этот параграф, кроме последнего предложения, приведен в статье «О гномах и Людях», примечание 10 – и воспроизводится здесь по нему (пер. А. Голубина) – Мышь.]
Обычный Эльдарин имел основу KWAR 'сжимать вместе, сдавливать, жать'. Производное от нее *kw~ara: qu^ar (Квенья), p~ar (Телерин), paur (Синдарин). Это можно перевести как ’кулак’, хотя главным образом это слово использовалось для обозначения руки, крепко сжимающей инструмент, а не для ’кулака’, которым бьют.(21) Ср. имя Келебрин-баур > Келебримбор. Это синдарская форма от Телперимпар на Телерине (квенийское Тиэлпинкуар).(22) Имя это часто встречалось у Телери, которые кроме навигации и кораблестроения еще были известны как серебряных дел мастера. Знаменитый Келебримбор, героический защитник Эрегиона в войнах с Сауроном во Вторую эпоху, был Телер, один из трех Телери, сопровождавших Келеборна в изгнание. Это был великий мастер, кузнец по серебру, и в Эрегион его привлекли слухи о замечательном металле, найденном в Мории, морийском серебре, которому он дал имя мифрил. В работе с мифрилом он соперничал с гномами, или скорее был равным им, так как между Келебримбором и гномами возникла великая дружба, и они делились друг с другом секретами и тайнами мастерства. Точно также имя Тегилбор давалось мастеру-каллиграфу (тегил - это синдарская форма квенийского текил 'перо', неизвестная Синдар до прихода Нольдор).)
В общем Эльдарине и производных от него языках *kwara также использовалось как символ власти или авторитета.
5. Q. palta
§ 11 В общем Эльдарине также было слово palatā (23), производное об общеэльдаринского корня PAL, в расширенном виде palat, palan- «широкий, пространный» (исходно также подразумевалась поверхность более или менее плоская и ровная, не сдерживающая движение или взгляд). Ср. Q. palan (наречие) «далеко и широко»; palda «обширный, широкий» (< pantā). Palatā Q. palta, T. Plata, S. plad (24) означает «плоскость ладони или кисти, протянутой вперед или вверх, плоскую и напряженную (со сжатыми или вытянутыми пальцами)» (25). Это положение имело различные важные значения в жестах, принятых у эльфов (Q. Mátengwie, «язык рук») (26). Одна рука ладонью вверх была жестом принимающего или того, кто просит о даре; две руки, поднятые таким образом, означали того, кто находится на службе или в подчинении у другого. Рука, поднятая ладонью вперед (Прим. 7) по направлению к другому, была жестом запрета, приказанием молчания, остановки и прекращения действия; запретом наступления, командой к отступлению или уходу; отвержением просьбы (Прим. 8). Жест дунадана Халбарада (ВК III.47) был, таким образом, не эльфийским, и мог быть неправильно понят ими (27). В подобном случай (эльфийским) жестом были широко разведенные руки примерно на уровне плеч, с раскрытыми ладонями: если в случае человеческого жеста раскрытая ладонь обозначала «нет оружия», эльфийский жест добавлял «в обеих руках» (Прим. 9).
Вытягивание пальцев изменяло значение. Жест принимающего или просителя, если пальцы были раскрыты, означал тяжесть и безотлагательность в его нужде или недостатке. Жест запрета, сделанный подобным образом, становился более враждебным или угрожающим, показывая, что если приказание не будет выполнено немедленно, будет применена сила или оружие. (… - пропущен один филологический параграф – Мышь.). Левое и правое. § 13. Не ощущалось никакого различия между левым и правым. Не было ничего странного, зловещего, слабого или низкого в «левом». Так же как и чего-либо более правильного или истинного, доброго предзнаменования или чести в «правом». (Прим. 11). Эльдар были «амбидекстрами» использование в различных повседневных занятиях или обязанностях правой или левой руки было сугубо индивидуальным и личным делом, не определяемым какой-либо общей унаследованной привычкой. Эльда обычно мог писать любой рукой; если он писал левой, то начинал с правой стороны, если же правой рукой – то с левой, поскольку Эльдар считали более подобающим, чтобы рука не закрывала то, что уже написано непосредственно перед той буквой, над которой она трудится. (Прим. 12). § 14. При совершении описанных выше жестов использовалась любая рука без перемены значения. Использование обеих рук было более выразительным, показывающим, что жест передает приказание от всего сообщества или группы, или от короля или кого-то иного, облеченного властью, - через герольда или подчиненного. Каменные изображения Аргонат держат каждый одну руку ладонью вперед, но это была левая рука (ВК I 409). Это был человеческий жест: левая рука как более враждебная; к тому же ее использование позволяло разместить в правой руке оружие – секиру. (…) [Далее рассматриваются названия пальцев, в т.ч. детские игровые варианты. К.] (Авторские примечания) Прим. 6. < kab-mā : bm часто становилось mb, а не mm в Общем Эльдарине. Прим. 7. На высоте плеча или выше. Подъем руки подчеркивал жест.
Прим. 8. Рука никогда не поднималась таким образом в приветствии. В этом случае рука поднималась ладонью назад, для усиления жеста с покачиванием пальцами по направлению к делающему жест. При случайно встрече и приветствии мимоходом, когда не предполагалось дальнейшей речи, рука держалась ребром вперед – с движением пальцев или без него.
Прим. 9. Необходимое добавление с их точки зрения, поскольку Эльдар не делали никакого различия между руками и их действиями; см. ниже относительно «Левого и правого». Жест Халбарада был сделан правой рукой.
(…. – в т.ч. пропущено прим. 11 об индоевропейских словах для «левого» и «правого»).
Прим. 12. Но письмо было особым случаем. Для экономии и ясности было желательно, чтобы у каждой буквы была стандартная форма. Феанор создал свои тенгвар с очертаниями, более подходящими для правой руки, и они рассматривались как «правильные» формы; соответственно, тенгвар обычно писались слева (направо) правой рукой, особенно в книгах и публичных документах. Если он писался левой рукой (как часто делалось в письмах и частных записях), тенгвар разворачивались, правильное начертание они принимали в зеркале. (56). В «рунах», более поздних и разработанных формах и вариантах разворот имел смысловое значение, и не было никакого различия в применении любой руки. Они писались (или вырезались) в любом направлении, или направление могло меняться.
Достарыңызбен бөлісу: |