іздеу: Перевод

Перевози. Горючее
- 30 мая 2008 года, четверг, 17. 30 №96 (096) новости 3
перевозку груза
- Братиславские соглашения между дунайскими пароходствами участники братиславских соглашений
Технология морской перевозки грузов
- Договор морской перевозки грузов
ТЕМА призначення позапланової перевірки ЮРИДИЧНА ОСОБА
- Проект порядок денний та проекти рішень
Государственный переворот 27 мая 1960 г
- Р. И. Заляев переговоры между СССР и турцией
Иосиф Волоцкий, «Просветитель» (перевод), нач
- Эсхатологические ожидания конца XV века 7000 (1492-1493) год Псевдо-Мефодий Патарский, «Откровение», IV или VII в
Транспорт: Автосервис, Авто-торговля, Автогрузоперевозки, Транспортные предприятия0
- Балашиха (исторический очерк)
Мусабекова Р.Р. Проблемы художественного перевода
- Сборник статей итоговой научно-практической конференции научных сотрудников Института Татарской энциклопедии ан рт
оформление emd для оплаты сверхнормативного багажа на прямые и трансферные перевозки, содержащие только собственные рейсы перевозчика
- Расчета норм для провоза багажа, применения и оформления квитанции для оплаты сверхнормативного багажа ОАО «авиакомпания
Искусство перевода
- Заметки, эссе, диалоги
ГЛАВА 3 Особенности прагматической адаптации комического при переводе рассказов О.Генри и П.Г.Вудхауса
- Лингвокультурная специфика вербализации комического в языке произведений о. Генри и п. Г. Вудхауса
Химия для любознательных. Основы химии и занимательные опытыХимия для любознательных. Основы химии и занимательные опыты
Перевод с немецкого Л. Н. Исаевой под ред. Р. Б. Добротина
3.38 Mb. 50
оқу
Настольная книгаНастольная книга
Перевод осуществлен по седьмому изданию книги: Feltham R. G. Diplomatic Handbook. London and New York, 1998
Книга 1.82 Mb. 116
оқу
Химия для любознательных. Основы химии и занимательные опытыХимия для любознательных. Основы химии и занимательные опыты
Перевод с немецкого Л. Н. Исаевой под ред. Р. Б. Добротина
3.27 Mb. 50
оқу
Перевод как лингвистическое явлениеПеревод как лингвистическое явление
Особенности письменного информативного перевода офисной документации с английского языка на русский
Выпускная работа 0.61 Mb. 10
оқу
Предисловие 8 Часть первая Поворот 16Предисловие 8 Часть первая Поворот 16
Сокращенный перевод с французского под редакцией доктора исторических наук Пожарской С. П
13.05 Mb. 29
оқу
Перевод с английского языка Штат МассачусетсПеревод с английского языка Штат Массачусетс
Заверенная копия актовой записи о рождении, составленной в офисе Регистратора города
42 Kb. 1
оқу
Шок будущегоШок будущего
Перевод с английского: Е. Руднева (введение, гл. 1—3); Л. Бурмистрова (гл. 4—5); К. Бурмистров (гл. 6—7); И. Москвина-Тарханова (гл. 8); А. Микиша (гл. 9, 15, 16); А. Мирер (гл. 10, 11): В. Кулагина-Ярцева
Книга 6.36 Mb. 29
оқу
Перевод К. Ковальджи Василе АлександриПеревод К. Ковальджи Василе Александри
Действие происходит в 17 г н э. Первые четыре действия происходят в Риме, последнее – в Томах, в Сарматии
358 Kb. 4
оқу
Вальтер беньямин произведение искусстваВальтер беньямин произведение искусства
Составление, перевод на русский язык, художественное оформление и примечания издательство «медиум», 1996 г
Книга 0.86 Mb. 8
оқу
И. В. Крылов Руководитель издательского проекта канд социол наукИ. В. Крылов Руководитель издательского проекта канд социол наук
Перевод О. В. Варламовой, Д. Е. Карманова, А. В. Кузнецова, В. А. Лисова, Ю. О. Петрова, А. В. Полунина
1.87 Mb. 99
оқу
Шок будущегоШок будущего
Перевод с английского: Е. Руднева (введение, гл. 1—3); Л. Бурмистрова (гл. 4—5); К. Бурмистров (гл. 6—7); И. Москвина-Тарханова (гл. 8); А. Микиша (гл. 9, 15, 16); А. Мирер (гл. 10, 11): В. Кулагина-Ярцева
Книга 6.24 Mb. 30
оқу
Вместо предисловияВместо предисловия
Боташ. «Проклятая поляна» (Роман-хроника) Перевод с карачаевского Эльвиры Кайтовой-Кубановой. Москва 1993
0.64 Mb. 15
оқу
О хота на снарка агония в восьми воплях перевод г. КружковаО хота на снарка агония в восьми воплях перевод г. Кружкова
Приступ первый. Высадка на берег "Just the place for a Snark!" the Bellman cried
0.52 Mb. 4
оқу
И. С. Смирнов Китайская поэзия: понимание и переводИ. С. Смирнов Китайская поэзия: понимание и перевод
«триста стихотворений», «тысяча поэтов» и т п или по другому, порой достаточно произвольному, признаку
251.83 Kb. 1
оқу
Хельмут Хёфлинг Все чудеса в одной книгеХельмут Хёфлинг Все чудеса в одной книге
Перевод М. С. Осиновой под редакцией Ю. В. Платова послесловие В. В. Мигулина редактор Л. Н. Кудряшева
1.12 Mb. 22
оқу

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет