юрттыны 1. помочь, помогать, оказать (оказывать) помощь; поддержать, поддерживать; выручить, выручать; ог-огедлы ~ помогать друг другу; солы ~ кулэ надо ему помочь; юрттытэк ќйлась пришлось помочь, нельзя было не помочь; ог-огмылы ~ котьку дась мы всегда готовы помочь друг другу; мыным юртты вал ты бы мне помог; ты бы выручил меня 2. способствовать, посодействовать, содействовать; обеспечить, обеспечивать; со учыр юрттћз егитъёсты уже кыскыны это способствовало привлечению молодёжи к труду; международной улонысь шуг секытъёсты лябомытонлы ~ способствовать разрядке международной напряжённости; пилотируемой комплекслы усто ужаны оскымон юрттоно надёжно обеспечивать деятельность пилотируемого комплекса 3. послужить, служить, быть полезным; ортчем опыт ~ быгатоз туннэ ужась адямиослы опыт прошлого может быть полезен людям сегодняшнего дня 4. консультация, консультативный ~ комитет комитет Соин ик быръем кивалтэтэз но кенешъёсын юрттон комитет нимазы (Даур куара 1998, с.207)
юрттоспособие Юрттосэ пыртэм диалект текстъёс озьы ик пайдаё луозы, студентъёсын удмурт диалектология но фольклоръя занятиос нуон понна… (К.УД, 2002, с.2), ТОК
юрттытон сущ. от юрттытыны
юрттытыны понуд. от юрттыны
юрттэм I бездомный
юрттэм II помощь, оказание помощи; эшъёслэн юрттэмзыя в результате помощи друзей ~ интые вместо того, чтобы помочь
юрттэмъяськон сущ. от юрттэмъяськыны
юрттэмъяськыны делать вид, что помогаешь; оказывать кое-какую помощь
юрттэм-эльтэм диал. безродный
юрттэт 1. помощь; поддержка; выручка; љог ~ скорая помощь (УКШГК, с. 136);медицинской ~ медицинская помощь; ~ курыны просить помощи, обратиться за помощью; нимысьтыз ~ специальная помощь (с. 27); нырысь ~ сётонъя курсъёс курсы по оказанию первой помощи 2. вклад; содействие; тупаса улонэз юнматонын ~ вклад в укрепление мира; космической пространствоез уже кутонын ~ сётон вклад в освоение космического пространства 3. обслуживание, обеспечение; калыклы бытовой ~ сётон бытовое обслуживание населения; бытовой ~ сётонъя комбинат комбинат бытового обслуживания; экономической ~ сётон оказание экономического содействия 4. субсидия, пособие; льгота мерлыко ~ социальное пособие (Инвожо 1996)
юртџќж домашняя утка (Козмач 2002: 502)
юртчурсущ. улица (Бюл. №1 1998:14)
юртъер 1. надворная постройка; дом, изба; двор, жилище; из юртъеръёс каменные постройки; каменные дома; юртъерез страховать карыны застраховать надворные постройки; ~ пуктыны построить дом; юртъерез шыкыс кадь образцовый дом; юртъертэмкыльыны остаться без жилья 2.диал. усадьба, дом со всеми постройками (Атаманов, 2005:208)
юэмъяськыныпритв. немного попить (выпить); притвориться (притворяться) пьющим
Я я 1.в знач. частицы да, ладно, ну ладно, хорошо; я, верало ладно, я скажу; я, озьы эн выры ладно, веди себя прилично 2.в знач. модального сл. может, а может; вряд ли; мон лыкто, я уг я приду, а может (быть) нет; пыралоз, я уз [он] зайдёт, а может нет; я вуод-а тон берлань вряд ли ты вернёшься 3.в знач. межд. ну, да, да ну, а ну, а; я, мон кошкисько! ну, я ухожу!; я, кырњалэ! ну, спойте!; я, огпол эшшо лыдњы на! а ну, ещё раз почитай-ка! 4.в знач. союза или, или... или; то...то; то ли... то ли; мон уг тодћськы: со лыктоз, я уз я не знаю: придёт он или нет; я зороз, я уз то ли пойдёт дождь, то ли нет
ябалакпю. сова, совиный (Тар.1993:63)
ябалгадиал. стригунок (жеребёнок на втором году); см. толэс
ява 1.в знач. усил. частицы ведь, же; вот ~ вот ведь; паймод~! удивишься ведь!; вераськыны ~ кыллы бырем говорить же [он] мастак 2.в знач. утверд. частицы ладно, да, хорошо; мон доры но пыра. - Ява! и ко мне заходи. - Ладно!
яватэсм. ява
явиськон явка; судэ ~ явка в суд; уже ~ явка на работу
явиськылонсущ. от явиськылыны
явиськылынымногокр. являться, появляться
явиськыны явиться, являться, появиться, появляться; уже дырыз дыръя ~ явиться на работу вовремя
явкав разн. знач. явка
явление явление; инкуазь явленное явления природы
явор явор || яворовый; ~ куар яворовый лист
явочный явочный; ~ квартира явочная квартира
яг бор || боровой; пужымяг сосновый бор кедр яг кедровая роща
яке 1. союз разд. или; либо, то; яке... яке или... или; либо... либо; то ли... то ли; дышетскыны, ~ ужаны кулэ надо учиться или работать; тылскем кысылэ, ~ выльысь яркыт љуаны кутске костёр то потухает, то вновь ярко разгорается; ~ лыктоз, ~ уз [он] то ли придёт, то ли нет 2.в знач. модального сл. может; ~ ветлод-а? а может, [ты] сходишь?
якшурбодьяос якшурбодьинцы (жители села Якшур-Бодья и Якшур-Бодьинского района)
ял I грива (Як)
ялIIсев. пень; см. лћял
ял I.отдых; II.грива (Тар.1993:63)
яла (алдаськись) Вождэ эн возьы милемлы – шузи муртъёслы, асьмеды яла муртъёслы пќяны сётэммы но соослэн йќнтэм ужъёсазы пыриськеммы понна (ЮнК, с.96)
ялан 1. всегда; всё время; всё ещё; постоянно, вечно || постоянный, вечный; ~ тодэ вайыны всегда помнить (вспоминать); кулэ луись температураез ~ огкадь возьыны всё время поддерживать нужную температуру; со ~ ужа на он всё ещё работает; ~ выль амалъёс утчаны постоянно изыскивать новые средства; ~ ужан инты постоянное место работы; ~ ужась постоянный работник; ~ кын(му) геогр. вечная мерзлота (СГТ 2003, с. 22)2.неуклонно, настойчиво, упорно || неуклонный, настойчивый, упорный; ~ трос но трос нянь поттыны неуклонно наращивать производство хлеба; ~ умоятоно кивалтонэз но хозяйствоез нуон амалъёсты настойчиво (упорно) повышать уровень управления и хозяйствования; ~ юрттоно наукаез но техникаез љог азинтыны всемерно способствовать ускорению научно-технического прогресса; ужаса улћсьёслэсьулон-вылонзэс ~ умоятон неуклонное повышение жизненного уровня трудящихся 3. беспрерывно, систематически, регулярно || беспрерывный, систематический, регулярный; ~ эскеронъёс систематические (регулярные) наблюдения; ~ медицинской обследованиеортчытъяны регулярно проводить медицинские обследования; ~ кот-зоръёс юосты октонэз љегатћзы беспрерывные дожди сильно задержали уборку урожая; ялан вуись вордскон но кулон повторяющиеся рождения и смерть (Лебедев 1994, с. 25) ~ љуасьтыл вечный огонь
яланала постоянно / постоянный (СГТ 2003, с. 26)
яланбудћсь постоянно возрастающий (качество духовного наслаждения) (Лебедев 2004)
ялтырак: ~ чиляса пиштэ светит, ярко поблёскивая (напр. о небесных светилах); вылыз ~, пушкыз калтрак посл. сверху блестит, а внутри гниёт; сверху яблоко наливное, а внутри гнилое