Батрай
уашх
/ Батрай Iуашъхь [уашх] адыг., «Батрая курган» – у а. Вочепший.
/
Бганае
хакуж
/ Бгъэнэе хэкужъ [Бганае хакуж] шanc., «Бганово селище» – п. б. ШIоикъопс.
/
Бги
гауа
/ Бгы гуэуа [Бги гауа] черк., термин бгы в адыг.и каб. имеет значание «возвышение, холм»,
«гора средней величины»; гуэуа – причастие прош. времени от глагола гуэун «обвалиться»:
обвалившаяся гора, обрыв. Другие названия с первым компонентом бгы: каб. Бгы къипхъ
(къипхъын «высыпать») – з. Аушигера; каб. и адыг. Бгыплъ (-плъ «красный, -ая, -ое») – на
Лабе и других местах; шапс. БгышIу (шIy «хороший, -ая») – на п. б. ПсышIо; каб. Бгыху (-
ху «белый, -ая, -ое») – утес у а. Псауче-Дахе и др.; Бгы хужь (ху-жь «белая старая
(большая)» {Следует отличать от хужь «белый, -ая, -ое»} – название меловых обрывов близ
а. Хабаз в КЧАО и других местах; шапс. Бгыф (-ф «белый, -ая, -ое») – на п. б. р. ПсышIо (а.
Kирова) и др.
/
Бгошехабль
/ Бгошехьабл [Бгошехабль] адыг., название аула, выселившегося в Турцию. Ныне на
его месте селение «Белое», на п. б. р. Белой. В первой части – антропоним, во второй –
хьабл «околоток», «поселение». Ср. Бгъошэтыку (тыку «кут»).
/
Бгуаша
хабль
/ Бгъуашэ хьабл [Бгуаша хабль] адыг., название старого поселения (хьабл) на месте
современного Майкопа. Различают Бгъуашэ ин (большой) и Бгъуашэ цIыкIу (малый).
Первое слово – антропоним.
/
Бдзажеико
/ Бдзэжьеикъуэ [Бдзажеико] черк., «рыбная балка (речка)» – л. п. Лабы (устье Уляпа).
Ср. «Пцезжиякко». (Х.-Г, 37) – бас. Кубани.
/
Бедзепс/
(
Х.-Г, 38 об.) – п. л. Афипса; «Безепс» (Апостолов,121); -пс «река».
/
Бекишей/
л. п. Аше. Видимо, притяжательная форма с основой – антропонимом. То же название
принадлежит и вершине в верховьях речки.
|