Унагуиш хакуж
/ Унэгъуишь хэкужь [Унагуиш хакуж] адыг., «пепелища трех дворов» – п. б. р.
Псыба.
/
Унакоз
/ УнэкIоз [Унакоз] адыг.– название хребта у Хаджоха (на р. Белой). Значение не ясно. Унэ –
«дом» (?).
/Уруп/ Уруп
адыг. – Уарп – л. п. Кубани и пос. в КЧАО; -п, возможно, из п(э) «устье», как в Уляп,
Афыпсып, Майкоп, Лабап и под. Известна и форма Уарпыпс (-пс «река»). «Воапр» - Люлье,
8. Ср. отразившееся в памятниках народного творчества осетин название вершины Уарпп
(см.: Абаев. ИЭС, II, 252).
/
Уруштен
/ Уэрыстэн [Уарыстан], «Уруштен» адыг., каб., л. п. М. Лабы. Ср. осет. Уорсдон (орс-
дон), где орс «белый, -ая, -ое», дон «река». В адыг. и каб. языках начальное у в
заимствованных словах дифтонгизируется {См.: Г. В. Рогава, 3. И. Керашева. Грамматика
адыгейского языка. Краснодар – Майкоп, 1966, стр. 23.}, поэтому возможно преобразованне
на адыгской почве Урс-, Уэрс- (Уэрыс-). Второй компонент названия -тэн является обычной
адыгской адаптацией осет. дон (ср. ос. дон «река»). Ср. адыгское название Дона – Тэн.
Русская, или официальная форма гидронима («Уруштен») является уже адаптацией
адыгского варианта (Уэрыстэн).
/
Урюм/
–
п. п. р. Уль. Ср. этноним урым, под которым греки известны адыгам.
/Усусуп/ Усусуп
–
мыс близ Геленджика (Монперэ, 71); ср. адыг. формы на -п(э) «устье»: Улап,
Лабэп и под.
/Учкулан/ Учкулан
–
одна из составляющих Кубани (верхнее течение): из тюрк. (карач.) юч
«три», кулак (къулакъ) – ущелье (букв. «ухо»; у Радлова Ккулак: 1) ухо, 2) выдающаяся,
выступающая часть предмета (Радлов, II, 268 – 870).
/
Уш-куль/
(
Х.-Г, 26) – горы в верховьях Кубани. Тюрк. «три озера».
/
Достарыңызбен бөлісу: |